Модистка Ее Величества - Арина Теплова
Луиза была на редкость точна для столь молодой девушки и явилась ровно в полдень как мы и договаривались. Пришла уже в сопровождении своей камеристки, которая почтительно осталась стоять в гостевой комнате для посетителей, пока мы с Луизой уединились в примерочной.
Едва увидев мои рисунки, явно немного шокирующие для середины девятнадцатого века, Луиза удивленно замерла над ними. Я уже было решила, что точно придется менять фасон. Уж слишком он из будущего.
Но вдруг девушка как будто отмерла и обратила на меня опешивший взор.
— Как необычно. И как великолепно, мадам Сесиль. Да, я хочу именно такое платье!
— Правда? Вам нравится? — замирая спросила я.
— Да! Я же и хотела что-то светлое, но не белое. И ещё необычное, и яркое. Ведь чисто белое платье — это так скучно, избито. А тут и светлое и яркий акцент на алое.
— Вы правы, Луиза. Этот кремовый тёплый оттенок подчеркнет ваш нежный цвет лица и тёмные глаза.
— Это было бы прекрасно. Я хочу, чтобы все дамы при дворе умерли от зависти и засунули свои злые языки... ну вы поняли. Если бы вы знали, Сесиль, как они злословят за моей спиной обо мне. Я хочу утереть им нос и этот наряд станет для них вызовом.
— То, что он станет вызовом, даже не сомневайтесь, Луиза., — хмыкнула я.
Я даже не могла предположить, как отреагирует парижская публика на столь вызывающий и необычный наряд.
— Когда будет первая примерка?
— Завтра. Но сейчас вы должны посетить со мной в суконную лавку на Риволи. Мы подберём и купим нужный шёлк. Вы готовы?
— Конечно. Можем поехать на моей карете, — предложила Луиза.
— Прекрасно. Только захвачу шляпку.
Итак, мы купили двенадцать метров самого дорого лионского шёлка. Ведь нужен еще был длинный шлейф, как того желала Луиза. Нежного кремового оттенка и невозможно приятного на ощупь. А также лёгкой органзы на фату того же оттенка. Она должна была крепиться на небольшую шляпку.
Луиза уехала домой, заплатив за платье и ткань еще треть суммы. Я попросила Бертрана прикупить нужный жемчуг, нити и остальные нужные материалы для наряда. Сама же я почти до полуночи кроила платье и обсуждала с няней и мадам Арабель, как лучше воплотить в жизнь мою задумку.
На следующий день я зевала за завтраком. Почти полночи не спала, всё кроила и наметывала платье Луизы. Ведь вечером должна была состояться первая примерка. Все остальные уже поели, и я трапезничала одна.
Я клевала носом над своей тарелкой с кашей, пока в столовой не появился Калиан. Он резко положил передо мной дневник отца, раскрытый на некой странице в середине, и победно заявил:
— Ну что, Сесиль! Теперь можно взять твоего муженька за… — он чуть замялся, видимо, подбирая слова. — За причинное место. В этом дневнике такие обвинения на де Бриена, что ему вовек не отмыться от позора. А военного трибунала ему точно не миновать. Требуй с него развод, грози, что упечешь его в военной тюрьму.
— Что там такое? — заинтересованно спросила я, тут же встрепенувшись.
— На этой странице описано, как он предал своих. Когда они с твоим отцом служили в Америке. Твой муж открыл англичанам ворота неприступного форта ночью. В Квебеке, при осаде форта Р., который был разрушен англичанами до основания, там полегло почти пятьсот солдат и офицеров французского гарнизона. Твой отец остался чудом жив. Его приняли за умершего, хотя он был всего лишь тяжело ранен. Его выходила и спасла от смерти местная знахарка-индианка. Только благодаря ей Шарль выжил.
— Какой кошмар! Значит, мой муж — предатель? Он отдал своих же боевых товарищей на смерть?
— Похоже на то. Возможно, продался за деньги англичанам. Шарль пишет, что лично видел, как Рауль де Бриен отворял ворота и переговаривался с капитаном английского полка. Твой отец сцепился с ним в схватке, стараясь помешать предательству, но один он не смог помешать англичанам, его закололи штыком. Но, как оказалось, не убили.
— Но почему отец не рассказал всё это военному командованию?
— Не знаю. Может, были ещё какие-то причины?
— Наверняка.
Калиан начал переворачивать быстро странице, и сказал:
— Но в конце дневника Шарль пишет странную фразу. Вот здесь, смотри:
«Вновь в моей жизни появился этот мерзавец. Я так боюсь за мою Констанцую и малютку Сесиль. Он угрожает, что расправится с ними, если я не выполню его требования».
— Возможно, он говорит о де Бриене? И этот злодей угрожал убить нас с матушкой? — предположила я.
— Мне тоже так кажется. Поэтому Шарль и промолчал, и не открыл злодеяния де Бриена.
Я начала внимательно вчитываться в строки, написанные нетвердой рукой отца.
— Калиан, а вот еще ниже:
«Это не моя тайна, и я не могу открыть её этому проходимцу. Он не достоин знать её. И она умрёт вместе со мной, клянусь».
— Меня тоже смутила эта фраза. Такое впечатление, что твой отец знал ещё что-то. И кто-то требовал от него сведения.
— Но что это за тайна, которая умрет вместе с ним?
— Не знаю, — мотнул головой Шаур Ра. — Но позволь мне поговорить с де Бриеном. Я заставлю его подписать бумаги о разводе и без денег. Думаю, наше молчание о его предательстве дорого стоит. Смотри, я уже переписал половину дневника.
Он протянул мне другую потертую книгу — дневник. Я с интересом пролистала ее. Она была исписана очень похожим почерком, как и подлинник, переписана слово в слово. Было невероятно похоже на оригинал.
— Хорошо вышло, Калиан. От настоящего дневника вряд ли отличишь.
— Да. Я даже чуть состарил его обложку, потер ее и чуть загрязнил. Только я не стал изображать те диковинные рисунки, что есть на каждой третьей странице в дневнике Шарля. Они очень заковыристы. Мне и не зарисовать их.
— Похоже на арабские или индийские узоры, — задумчиво произнесла я, рассматривая диковинные рисунки, умело выполненные рукой покойного отца.
— Возможно. Шарль всегда увлекался местными нравами и культурой стран, там, где служил. Видимо, эти узоры пришлись ему по душе. В Индии он тоже провел много лет на службе.
Глава 66
На следующий


