Дарья Кузнецова - Симфония для пяти струн (СИ)
Блаженную темноту разорвала вспышка боли. Небытие кончилось, а вот боль никуда не делась; нервная, пульсирующая в рёбрах, животе, руках и лице. Воспоминания возвращаться не желали; их, кажется, не пускала в голову непонятная тяжесть, неуклонно давящая на всё тело. Впрочем, если бы даже её не было, боль, обостряющаяся при малейшем движении, служила весомым стимулом замереть, и даже дышать как можно более мелкими порциями.
— Ну, здравствуйте… тар Аль, — незнакомый мужской голос звучал гулко и глухо одновременно. Карт с огромным трудом осознал себя и сообразил, что обращаются именно к нему. Правда, понимания ситуации это не добавило — живой ветер так и не вспомнил, где он находится, как сюда попал и что происходит. Последнее, что он помнил, были коридоры Руки Гармонии. Интуиция скромно подсказывала, что он сейчас точно не там, а вот где — непонятно. Но потому она, видимо, и скромничала. — Или как вас там на самом деле? — насмешливо продолжил всё тот же голос. — Ну же, неужели пара синяков и крепкие оковы настолько повредили ваш рассудок, тар? — голос скатился уже на откровенный сарказм. Карт, наконец, понял, что для понимания ситуации следует сначала хотя бы оглядеться, поэтому постарался открыть глаза. Это получилось, но с трудом: веки слиплись, а один глаз и вовсе открываться не желал. Живой ветер с искренним недоумением понял, что глаз попросту заплыл от фингала. Это понимание вызвало целую лавину ассоциаций, и Карт обнаружил причину странной непривычной боли по всему телу — его просто хорошенько избили.
Это открытие стало настолько неожиданным, что даже сама боль несколько смутилась и поутихла. Правда, давящая на плечи тяжесть оказалась не столь тактичной, и ослабевать не подумала.
Оглядевшись, Карт обнаружил, что сидит на стуле посреди небольшой абсолютно пустой комнаты со светло-серыми, металлического вида стенами, в которых мутно и искажённо отражались он сам и единственный собеседник. Судя по ощущениям, руки были привязаны к чему-то за спиной. Но они настолько онемели, что живой ветер не мог поручиться за их существование. Заглянуть себе через плечо тоже не представлялось возможным: даже столь незначительное движение вызывало приступ мучительной боли. Да и… что-то подсказывало (наверное, всё та же тактичная интуиция), отсутствие рук — это в его текущем положении сущая мелочь, недостойная никакого внимания.
— Кто вы? — с трудом выдохнул следователь, стараясь не слишком двигать разбитыми губами.
— Этот вопрос я сейчас задаю вам, тар, — мягко улыбнулся собеседник. Худощавый мужчина с бледно-серыми, водянисто-прозрачными глазами и белыми волосами выглядел лет на сорок, может — больше. А, может, на самом деле ему было не так много лет, просто впечатление портили жёсткие складки в уголках губ, пристальный холодный взгляд и буквально въевшаяся во все черты лица усталость. Улыбка была искренняя, от неё глаза становились неожиданно тёплыми, вот только общего впечатления она не скрашивала, обнажая крупные желтоватые зубы и делая лицо похожим на голый череп.
Незнакомец стоял на расстоянии чуть больше вытянутой руки, расставив ноги на ширине плеч, зацепившись большими пальцами рук за карманы брюк, и сверху вниз разглядывал Аля с исследовательским любопытством в глазах. И это выражение лица напрягало куда сильнее всего прочего — ни презрения, ни неприязни, ни вызова. Просто чуть отстранённый интерес с налётом утилитарности.
— Насколько я успел заметить, вы это и так знаете, — пробормотал Карт, окончательно отчаявшись хоть что-то понять в происходящем.
— Что? А, «Карт Аль, следователь Руки Гармонии Города-на-Мосту, уроженец небольшой деревушки на другом конце мира, сметённой штормом, утерявший документы и подобранный рыбаками в беспамятстве»? — с выражением и нараспев проговорил беловолосый. — Это я знаю. Меня больше интересует реальное положение вещей. Мы наблюдаем за вами достаточно давно, и до поры вы вели себя достаточно прилично, чтобы не настаивать на личном знакомстве. Но теперь… кто вы, откуда и на кого работаете?
— Я следователь Руки Гармонии, — прикрыв глаза, выдавил Аль. — Я не понимаю, кто вы и что вам от меня…
— Довольно, — голос незнакомца повелительно взлетел. — Вы, кажется, действительно не вполне понимаете, что игры кончились. Бить вас дальше… боюсь, тогда на вас не останется живого места, ребята и так перестарались. Ну, и, кроме того, ваше оригинальное прозвище приобретёт более прозаический смысл, потеряв так любимое женщинами очарование. Не думаю, что саена Лиел это оценит.
— Что с Ау? — забывшись, дёрнулся Карт. В глазах на мгновение потемнело от боли, а рёбра свело так, что на несколько секунд мужчина забыл дышать, лишь бы феерические ощущения сошли на нет.
— Тихо, тихо, — заботливо проговорил белобрысый. — Во-первых, это будет зависеть от вашего согласия на сотрудничество. Ну, а, во-вторых, непрофессионально, тар Аль, ужасно непрофессионально допускать появление столь неуместных эмоций по отношению к фигурантке! До этого случая вы вызывали у меня куда большее уважение, — сокрушённо качнул головой так и не представившийся мужчина.
— Если ты хоть пальцем… — прошипел Аль, но договорить ему не дали.
— Тар Аль, — резко оборвал его беловолосый, — вы начинаете меня утомлять. Я не люблю причинять женщинам боль, а уж тем более мне бы не хотелось, чтобы пострадало столь… безвредное во всех отношениях существо, как саена Ау Лиел, так что здесь я ваш союзник. Поэтому, быть может, вы перестанете упорствовать, и ответите, на кого работаете?
— Как мне вас называть? — мрачно уточнил Карт.
— Тар Айк, — с непонятной усмешкой сообщил беловолосый. Аль задумался; имя показалось знакомым. Правда, через пару секунд он вспомнил, что имя принадлежало известному литературному персонажу какой-то не то пьесы, не то романа. Сюжета катраль не знал даже примерно, но его сейчас мало интересовала истинность имени собеседника. Просто было неприятно и непривычно обращаться к человеку «эй, как тебя»; во-первых, это было невежливо, а, во-вторых, для данного конкретного человека накопилось достаточное количество ещё менее вежливых обращений, но использовать их Карт тем более разумно опасался.
— Так вот, тар Айк, не могли бы вы более конкретно сформулировать свой вопрос? Потому что я действительно работаю только на Руку Гармонии, и в этом готов поклясться чем угодно.
— Вот как? — хмыкнул блондин. — Пожалуй, клятвы излишни. Но вы меня действительно заинтересовали, продолжим. Что вам понадобилось от тара Фарта?
— Консультация и несколько вопросов по делу, которое я расследую.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дарья Кузнецова - Симфония для пяти струн (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

