Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева
— О чем ты хотел меня спросить? Спрашивай.
Они находились не в людном приюте странников, а наедине, посреди полузаброшенной дороги. Вил чувствовал себя свободнее и увереннее, чем вчера.
— Это был ты? — выпалил он.
Человек удивился.
— Где был?
— Ты… Бену… Ты убил бродяжку?
Ответный взгляд обжег холодом, а лицо мужчины застыло. Дружелюбие, которое до сих пор демонстрировал незнакомец, исчезло, словно пыль под мокрой тряпкой.
— Я похож на человека, которого ищут?
— Нет, — быстро ответил Вил и замотал головой.
— Именно.
Мальчик побледнел и еще раз воровато осмотрелся по сторонам.
— Просто… Я не это имел в виду… Я только хотел узнать, ты — как Эйна?
Бледное лицо со впалыми щеками и острыми скулами расслабилось, а взгляд незнакомца стал насмешливым. У этого человека была выразительная мимика, а настроение, казалось постоянно менялось. Теперь его забавляло напавшее на Вила косноязычие.
— Ты пытаешься спросить, не практикую ли я колдовство? — прямо спросил он.
Вилис охнул — на большее его не хватило.
— Твоя наставница совсем тебя запугала, — сделал вывод незнакомец. — Я действительно являюсь колдуном, и даже знаю того, кто убил бродяжку в вашем сарае. Мы приехали вместе.
Он сказал это так спокойно, что Вил растерялся. Эйна избегала обсуждать колдовство, а когда была вынуждена это делать, то старалась говорить иносказательно. Этот человек совершенно не стеснялся своего занятия.
— Ты не боишься?
Лицо колдуна осталось насмешливым.
— Ты собираешься меня выдать?
— Нет! Конечно нет!
— Тогда чего мне боятся? Нас никто не слышит.
В этом имелся смысл, и Вил с новым уважением посмотрел на собеседника.
— Меня зовут Вилис, — напомнил он. — Я ученик травницы из конюшни «Белая ласточка».
— Ты ждешь ответного представления? — незнакомец усмехнулся. — Называй меня алаазийцем. Возможно, позже я — так и быть — назову тебе свое имя.
Уклончивый ответ заставил Вилиса все-таки вспомнить об осторожности.
Это не осталось незамеченным.
— Не бойся, мальчик. Я не враг твоей наставнице. Даже наоборот.
— Наоборот?
— Ты знал, что оберег, который ты носишь, был сделан для меня? Однажды Эйна спасла мне жизнь.
Если «алаазиец» надеялся этим успокоить подозрительность Вила, то просчитался.
— Почему я должен в это поверить?
— Можешь спросить у нее сам, хотя твоей наставнице не понравится, что я втравил ее в свои дела… Если бы я знал, то не доставил бы вашей «Белой ласточке» столько неприятностей.
Вилис фыркнул — неприятностями свалившиеся на них беды назвать было сложно. Мальчик впился взглядом в непроницаемое лицо колдуна, но не сумел разгадать его мыслей.
— Так чего ты хотел? — спросил «алаазиец», положив руку на украшенное дорогим шитьем седло. — Твоя наставница не оценит, с кем ты проводишь время.
— Эйна мне не наставница, хотя ты ее так называешь… Я хочу учиться не смешивать травки, а колдовать!
Шалея от собственной наглости, Вилис не отрывал взгляд от лица алаазийца. Когда колдун внезапно улыбнулся, мальчик вздрогнул.
— Хочешь, чтобы я помог тебе?
— Да! Тогда я не расскажу про тебя Эйне!
Вил подался вперед, но отступил, когда колдун неожиданно рассмеялся.
— И все-таки, мальчик, где ты с ней познакомился? Немало воды утекло с нашей последней встречи. Я не знаю, чем она занималась все эти годы.
— Что именно ты хочешь знать? — насторожился Вил.
— Расскажи мне о вашей первой встрече. Это не секрет?
— Нет. Не секрет.
Вилис еще раз осмотрел алаазийца. Хотя колдун одевался, как богатый эннавец, в нем можно было разглядеть нечто нездешнее. Это привлекало… Именно это, а не блеск шитья на одежде…
Вилис облизнул губы. Не будет беды, если он расскажет… Тот случай был совершенно незначительным…
— Если бы не Эйна, в нашейдеревне был бы голод. Прошел ураган, и всходы побило градом. Мы бы не собрали и половины обычного урожая, если бы не Эйна…
— Градом? — переспросил колдун. — Нет, неважно… Эйна жила в вашей деревне? Где это?
— Она приехала как раз накануне урагана. Когда поля внезапно ожили, я догадался, что кто-то должен был нам помочь. Ну и понял, что это не мог быть никто из своих. А странствующая торговка…
— Торговка? Странствующая? — перебил Вила алаазиец.
— Да. Тогда наставница ездила по деревням с товаром…
— Удивительно! — восхитился чему-то колдун. — Воистину удивительно!
Вилис смутился. Однако колдун не уходил, и это обнадеживало.
Глава 21
Однажды все закончится…
Голос служки был монотонным и скрипучим, лишенным радости, сочувствия или даже усталости. Все происходило на тесной площади, которую называли Темной за постоянное отсутствие солнца — право понести наказание в центре Кинара давалось не всем. Мелких преступников обычно отвозили сюда, подальше от богатых районов, но ближе к реке. Рядом находился пропахший рыбой причал, и ветер иногда доносил его характерные ароматы до Темной площади… Несмотря на видимую бедность, улицы в этой части города были чистыми, а жители выглядели опрятно. Странным образом это делало ощущения от места еще более тягостными.
По настоянию Грэза я попросила его знакомых не приходить сегодня. Кроме меня, за наказанием следили лишь дети из окрестных домов да пара случайных прохожих. «Преступники» же находились в углу каменного возвышения под присмотром приглашенного городом мага и немногочисленных стражников. Грэз выглядел более напуганным, чем под Коселем, когда стоял рядом со мной в ожидании злого духа. Каждое слово приговора словно придавливало бывшего владельца «Белой ласточки» к земле, и его плечи опускались все ниже. Случайно встретившись со мной взглядом, Грэз попытался приободрится, но получилось у него плохо… Лидс, наоборот, выглядел неестественно спокойным. Конюх смотрел куда-то вверх и, казалось, слегка щурился, хотя солнца над нами не было.
— За преступление, направленное против устоев общества, владелец конюшни «Белая ласточка» из кинарского приюта странников именуемый Грэзом, а также работник упомянутой конюшни конюх Лидс, приговариваются к полному изгнанию, — бубнил служитель. — Упомянутым запрещено селиться во владетельных городах Эннавы, запрещено вести торговлю, запрещено иметь недвижимое имущество…
Внезапно Грэз зажал рот рукавом. Я не могла слышать, но видела, как от смеха затряслись плечи моего друга. Потом стража вытолкнула обоих приговоренных в центр возвышения, а следом вышел маг в плаще с нелепо широкими рукавами. Кто-то из любопытствующих мальчишек засвистел, но никто не обратил внимания на нарушителя тишины.
Взмахнув рукой, маг пробормотал себе под нос короткую фразу. Благородный выглядел скучающим, и это казалось неправильным, почти оскорбительным. Сотворенное заклинание отрезало двух людей от нормальной жизни, но я совсем не ощутила важности момента. Непоправимое произошло слишком буднично. Теперь Лидса и Грэза не впустят ни
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

