Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс
— Под надзором, значит, — кивнула мадам Серфея и бросила на меня такой строгий взгляд, что у меня похолодело в районе позвоночника. Второй марафон мурашек: на старт, внимание… — Хорошо, койка свободна у окна. Как раз нашим гарпиям будет удобно наблюдать за ней. Я только хотела их запустить. На кормежку.
Глава 13. Андарисс
Я уже открывал дверь, как зеркало снова подернулось туманом и завибрировало. Что ж у меня сегодня за приемный день!
В зеркале проступил силуэт еще одного младшего брата, третьего по возрасту. Варидисса.
— Привет, Андарисс. Да, я знаю, давно не выходил на связь. Да, я знаю, что ты обо мне думаешь. Да, принц из меня не очень получился, а король я вообще безответственный. Каюсь, ваше будущее императорское величество, — скороговоркой выдал Дисс и вздохнул, глядя на меня с наигранной виноватостью.
С таким же успехом мог просто выдать это перед зеркалом, простить самого себя, а меня и дальше не беспокоить. Когда же до него дойдёт, что я его старший брат. И не желаю ему зла.
— Тебя не исправить, — выдал я, глядя на брата и вздохнув с облегчением. — Но я рад, что ты вспоминаешь обо мне, когда что-то случается. Итак, я слушаю.
— Ты не рад слышать младшего брата? — ядовито заметил Варидисс, а улыбка тронула его губы. — Но ты прав, я неисправим.
Варидисс взял паузу. Ему всегда тяжело давались просьбы о помощи.
— Дар, я хотел спросить… Ты случайно не знаешь… — замялся брат, а я заинтересовался. Кажется, ситуация хуже, чем я думал. Интересно, это как-то связано с проклятьем? — Были ли случаи… когда огонь не вредил человеку? А… скажем так… приносил пользу. Скажем… исцелял?
Я почему-то даже не удивился. Если позвонил Варидисс — значит, он влип по самые… рога.
— Впервые слышу, честно говоря, — вздохнул я, перебирая все аномальные случаи, которые происходили с магией, описанные в учебниках. — Ты мне вот что скажи, в этом году же… Именно в это Новогодие ты должен встретить ту, что освободит тебя от проклятья. Так как успехи? Или мы как раз об этом и говорим? Варридисс ("Попаданка проклятого принца" автор Елена Смертная)
Глава 14. Андарисс
— Ты же помнишь, что моя бывшая, Катрин, натворила? — издалека начал младший брат. Ну какого хару он все время темнит и скрывает? Почему нельзя сказать сразу и прямо? — Так вот, это проклятие причиняет вред только дорогим мне людям…
Варидисс снова замялся. Я видел, как нервничает брат, и хотел ему помочь. Беда была в том, что он не принимал мою помощь, когда еще можно было что-то поправить.
Он приходил уже тогда, когда выхода не оставалось. Цивилизованного выхода из ситуаций. И я боялся, что сейчас именно такой случай.
— Скажи мне, ты присмотрелся к студенткам? Ты же говорил, что одна из них сможет снять твое проклятье? — аккуратно заметил я, нарушая молчание и подводя брата к мысли, с которой он обратился. — Может, заметил какую-то особенную? Или особенность у особенной?
— Да, — на выдохе сдался брат, нервно запуская ладонь в шевелюру. — Есть. Ты как всегда проницателен, будущее императорское величество. Ее не берет огонь проклятия. Он лечит ее. И, что самое интересное, огонь сработал в момент нашей первой встречи. Я видел ее впервые в жизни.
— Я ценю то, что ты со мной поделился, — улыбнулся я, стараясь поддержать брата. — Я постараюсь выяснить, о чем ты говоришь. Возможно ли это. И если да, то найду причину. Что-то мне подсказывает, что она из другого мира. Да?
Глава 15. Андарисс
Глаза брата изумленно расширились. Либо я угадал, либо о таком развитии событий он даже не подумал.
Я отмахнулся, не давая ему возможности вступить в перепалку: «Ты следишь за мной, Андарисс?! Я уже взрослый!».
Слежу, конечно. Ледяные гарпии исправно докладывают, что ты жив, а уровень твоих неприятностей не достиг критической отметки.
— Скажи мне, брат, а это не та студентка, с которой ты сидел под деревом голый и обнимался? М-м-м? — перевел тему я, наблюдая за вытягивающимся лицом брата.
— Да, — сделав глубокий вдох, признался Дисс, нервно пропускал волосы сквозь пальцы. Он молчал, но завершать разговор не спешил. По лицу читалось, что он хочет сказать что-то еще. Но не решается.
Варидисс с детства такой. Придет, стоит букой и молчит. А ты попробуй догадайся, что случилось. А менталист у нас Кантарисс.
— Ты думаешь, что реакция твоего проклятого огня на эту девушку и исцеление, — аккуратно начал я, стараясь прощупать, что именно беспокоит брата, — связаны между собой?
— Не знаю. Но узнаю. Спасибо, Андарисс, — кивнул Варидисс и резко обернулся. — Я со всем разберусь. Маме только не говори. Она будет волноваться.
— Она скучает, Дисс, очень. И беспокоится, — напомнил я, стараясь не наседать слишком сильно.
— Я знаю, Дар. Я тоже, — скороговоркой произнес брат, — я сам разберусь.
Зеркало погасло.
«Я сам разберусь», — усмехнулся я, мысленно передразнив брата. Дай Элоир, так оно и будет.
Я подождал, на всякий случай, перед зеркалом еще пару мгновений. Не решит ли кто-то еще обо мне вспомнить. Зеркало молчало.
Теперь необходимо найти девушку. Имя такое странное… Снежана.
Глава 16. Андарисс
— Андарисс! — раздался голос, когда я уже закрывал дверь с другой стороны. — Брат!
Голос Кантарисса был очень встревоженным. Я влетел обратно в комнату, на ходу захлопывая дверь.
— Что произошло? — ужаснулся я, вглядываясь в изображение брата в поисках повреждений. Не нашёл. Выдохнул. — Брат, нельзя меня так пугать.
— В Оридоре следы пространственного портала, — серьезно начал брат, глядя мне прямо в глаза. Тарр применял магию, пытаясь узнать, причастен ли я к порталам. Стихийная магия способна на такое. — Ты что-то знаешь об этом.
Я улыбнулся и выдохнул. Постарался не закрываться от магии брата. Менталисты… Такие менталисты. Не найдя сопротивления и узнав все что нужно, брат расслабился.
— Скорее всего, это женщина, — усмехнулся я, видя, как вытягивается лицо младшего брата. — Ищи в этом направлении.
— Они опасны? — сразу спросил брат и почему-то нахмурился. — Ты что-то знаешь о них?
— Пытаюсь дойти и выяснить, — развел руками я, наблюдая, как улыбка тронула губы брата, — но у меня сегодня приемный день. По зеркалу. Ты уже третий, кто решил обо мне вспомнить.
— Эшерисс звонил? Как он? — с надеждой произнес Тарр, но я отрицательно качнул головой. Брат тут же сник. — Жаль…
— Хочешь, я попробую с ним
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


