Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес
Я снова выпрямляюсь и отстраняюсь от его груди. Воздух холодит спину, но мне все равно. Какое я имею право на такой комфорт? Какое право я имею получать удовольствие от того, что сижу на месте моей умершей сестры и наслаждаюсь теплым присутствием ее жениха?
О, Ильсевель. Мне так жаль.
Внезапный поток слов на трольдском привлекает мое внимание. Йок, оправившийся от приступа недомогания, поворачивается в седле, оглядываясь по сторонам. Его лоб озадаченно морщится. Он окликает Фора – и тот тоже оборачивается. Он прикладывает ладонь ко рту и низким рокочущим голосом произносит:
– Кол? Крорсвар та, Кол?
– Что не так? – тихо спрашиваю я. Фор хмыкает.
– Это привратник, Кол. Обычно он находится поблизости, чтобы присматривать за вратами. Он оставил их открытыми для нас, но… – Он кажется задумчивым. Через мгновение Фор произносит еще одну фразу на трольдском молодому всаднику, который спешивается и подходит к массивному каменному циферблату, вмонтированному в стену. Он кряхтит, но поворачивает его. Волшебная рябь в открытом пространстве внутри врат вспыхивает, затем затихает.
– Сул? – говорит Фор, поворачиваясь к брату.
– Ортолар? – отвечает тот.
– Мне нужно, чтобы ты поехал вперед. Предупреди леди Ксаг о нашем прибытии. Она предложила угостить принцессу прохладительными напитками по нашем возвращении.
– Морар-джук! – Сул корчит рожу и изрыгает поток гневно звучащей трольдской речи.
– Не будь трусом, брат, – спокойно отвечает Фор. – Я видел, как ты бросался на пещерных дьяволов с большим энтузиазмом!
Сул рычит что-то еще, чего я не понимаю, но поворачивает голову своего скакуна и заставляет его двигаться, исчезая среди деревьев. Только… Я моргаю. Только это вовсе не деревья.
– Вы вполне оправились, принцесса? – спрашивает Фор. Я киваю. Я почти не слышу его. Он окликает Хэйл и Йока, говоря на смеси трольдского и гаварианского, но я не обращаю на него внимания.
Мое внимание полностью поглощено лесом, в котором я нахожусь. Целый лес абсолютно огромных грибов размером с дерево. То, что я сначала приняла за стволы, на самом деле было грибными ножками – гладкими, кожистыми и окруженными изящными оборками. Их шляпки широко раскрываются над нашими головами, а нежные поперечные пластинки тепло светятся. Самый странный, потусторонний источник света, но, бесспорно, прекрасный. Я оглядываюсь вокруг с отвисшей челюстью.
И вдруг вспоминаю, что ответил Фор, когда я спросила, есть ли под землей свет: «Больше света, чем вы можете себе представить. Больше света, больше красок, больше жизни. Больше всего».
Возможно, он не преувеличивал. Внезапно почувствовав пристальный взгляд Фора, я поднимаю взгляд и ловлю его улыбку.
– Ну как вам, принцесса? – спрашивает он. От него исходит нетерпение, приятная замена беспокойству. Он действительно очень хочет доставить мне удовольствие. То есть доставить удовольствие Ильсевель. Я опускаю голову, жалея, что отреагировала так явно.
– Здесь красиво.
– Это Хорба-Гат, один из старейших и крупнейших лесов Подземного королевства. – Он пришпоривает своего морлета, и мы продвигаемся меж массивных стволов. Зверь дрожит и мотает головой, он кажется еще более уродливым в пульсирующем сиянии.
– Кнару здесь не нравится, – говорит Фор, как будто отвечая на вопрос, который я и не думала задавать. – Морлетам не нравятся огни хорба во время мерцания, хотя частенько можно встретить диких морлетов, бродящих среди них в сумрачье.
Я немного молчу, переваривая эту информацию.
– Что такое мерцание? – спрашиваю я наконец. – И сумрачье?
– Ах! Я забываю, сколь многому вам нужно научиться, – голос Фора добр, и рвение, излучаемое его душой, становится чуть ярче. – Мерцание мы зовем наш день. Это период, когда кристаллы лорста оживают и светятся, излучая свет над головой. Сумрачье – это наша ночь, потому что кристаллы медленно тускнеют, а более старые полностью гаснут, погружая наш мир во тьму. Вон там, видите? – указывает он на отверстие между двумя большими шляпками грибов. Я поднимаю взгляд и замечаю далекий свод потолка пещеры, усыпанный кристаллами. Они переливаются множеством цветов и оказываются настолько яркими, что смотреть на них сложно. Однако теперь, когда я вижу потолок, на меня внезапно накатывает волна осознания. Осознания того, насколько огромным и сокрушительным является вес камня у нас над головой. Тонны камня и земли.
Мои легкие сжимаются. Паника горит в моих венах, угрожая захлестнуть меня всю. Я поспешно опускаю взгляд, уставившись на пряди волос морлета, переплетенные в моих пальцах. Я пытаюсь сосчитать их, пытаюсь сосредоточиться на чем-нибудь другом, кроме этой ужасной, чудовищной тяжести.
– К этому нужно немного привыкнуть, – голос Фора раздается у самого моего уха, его подбородок почти покоится на моем плече. Я закрываю глаза, мое тело напрягается. Но, по крайней мере, он отвлекает. На мгновение я слишком ярко ощущаю его присутствие, чтобы беспокоиться о чем-то еще.
– Я знаю, этот мир странен для вас, но я надеюсь, что со временем вы полюбите Подземное королевство.
Я киваю. Мне следует сказать что-то еще. Сделать какое-нибудь вежливое приятное замечание. Но я не могу. Мы едем дальше в тишине. Маленькие порхающие существа шныряют среди грибных стеблей, привлекая мое внимание. Их крылья двигаются так быстро, что становятся размытыми, издавая приятное жужжание.
По мере того как мы углубляемся в лес, существ становится больше и жужжание усиливается. Мой кулон нагревается в ответ. Сначала я этого не замечаю. Затем, постепенно, начинаю ощущать тепло на своей груди и вибрацию, которой раньше не было. Я кладу на него руку, потрясенная тем, сколько обнаженной плоти ощущаю под своей ладонью.
Захваченная чудесами этого нового мира, я почти забыла о своем откровенном платье. Одно из маленьких созданий подлетает ближе и садится мне на руку. У меня перехватывает дыхание, и я медленно поднимаю пальцы к лицу. Вместо того чтобы улететь, существо держится за мой палец своими шестью крошечными лапками и машет шестью тонкими крыльями, каждое из которых похоже на перышко. Огромные темные глаза смотрят на меня из-под того, что я сначала принимаю за длинные кроличьи уши, но затем понимаю, что это необычные усики. Оно открывает и закрывает маленький клювик, высовывая
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


