Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
Форест произнес это так уверенно, что я не стала больше задавать вопросы. Да и сил на них не осталось, если честно.
Когда мы вошли в дом, он зажег небольшие светильники, которые тускло загорелись, разогнав тьму в небольшом коридоре. Мы молча поднялись на второй этаж и остановились на небольшой площадке.
— Твоя комната справа, моя — слева, — вручая мне сумку с вещами, коротко пояснил Форест. — Спокойной ночи, Миранда.
— Спокойной, — ответила я, принимая вещи.
Я пребывала в легкой прострации. Происходящее казалось сном. Невероятным, невозможным, абсолютно нереальным.
Поскольку никаких речей от меня не ждали, а, напротив, попрощались и развернулись в сторону своей спальни, я открыла дверь и вошла в свою новую комнату. Интерьер особой уникальностью не отличался: светлые обои в мелкий цветочек, добротная мебель, состоящая из кровати, тумбочки, комода и массивного шкафа, на полу мягкий ковер, на стенах картины в деревянных рамках.
Но главной изюминкой моего нового жилища оказался санузел с настоящей ванной — огромной, мраморной, на массивных металлических ножках. Настолько большой, что в ней можно было лежать, вытянувшись во весь рост и не испытывая при этом дискомфорта.
Я даже застонала от предвкушения. Как же давно я не принимала ванну! В санузле академического общежития, как и местного, располагались только душевые кабинки. Так что в последний раз я баловала себя, когда на каникулы приезжала к родителям.
Несмотря на усталость и пережитые волнения я не смогла отказать себе в небольшом удовольствии. Набрав горячей воды, добавила ароматные масла и воздушную пену, которые стояли в тюбиках на полке. Я понятия не имела, кто проживал в этой комнате раньше, но теперь она принадлежала мне, а значит, я могла пользоваться всем, что тут было.
Раздевшись, я бросила одежду на пол, погрузилась в воду и тихонько вздохнула: «Хорошо-то как!».
Не буду подробно описывать все ощущения, но знайте: это было классно. И я с удовольствием повторила бы это завтра, послезавтра и каждый день.
После ванны я переоделась в свою простенькую пижаму, легла в кровать, укрылась и почти сразу уснула. Последнее, что я запомнила перед тем, как провалиться в сон — это обручальное колечко, которое в темноте красиво переливалось на пальце. Но даже оно не убедило меня в том, что я теперь замужем.
На следующее утро, открыв глаза и уставившись в потолок, я первое время не могла понять, где нахожусь. Понадобилось несколько секунд, чтобы все вспомнить. И тут же, откинув одеяло, вскочить.
Часы на комоде показывали начало восьмого, так что я не проспала, но все равно чувствовала себя странно и неудобно.
Умывшись, я надела свой костюм, расчесала волосы, которые убрала в простой хвост и покинула комнату.
В доме царила тишина.
Немного постояв на лестничной площадке, я так и не решилась постучать в комнату Фореста. Вместо этого спустилась вниз и принялась изучать дом. Гостиную я уже видела. Рядом располагалась огромная столовая, выдержанная в бело-голубых тонах, практически все место здесь занимал стол на двенадцать человек, украшенный белой кружевной скатертью и вазами с живыми цветами.
Далее следовала кухня, где я встретила госпожу Делфи — даму лет пятидесяти, невысокую обладательницу стройной, даже изящной фигуры. Ее чистые голубые глаза смотрели прямо и открыто, а в волосах песочного оттенка, собранных в простую, но довольно замысловатую прическу, поблескивала седина. На ее лице я заметила легкий макияж из разряда «настолько хорош, что его почти не видно». В ее ушах красовались жемчужные сережки, а на шее жемчужные бусы, прекрасно гармонировавшие с серо-голубым платьем из плотной ткани, которое отлично подчеркивало фигуру, скрывая недостатки, и передник.
— Доброе утро, госпожа Форест, — поздоровалась она, продолжая жарить кружевные блинчики и складывать их в аккуратную стопку. — Меня зовут Саманта Делфи. Я ваша приходящая экономка.
— Очень приятно, госпожа Делфи.
Мне даже стало немного неловко. Она выглядела очень элегантно, как настоящая аристократка. И тут я — фиктивная жена ее работодателя в костюме не первой свежести.
— Господин Форест уже позавтракал и ушел.
Я испытала облегчение. Теперь не придется неловко молчать, судорожно подыскивая темы для разговора и теряться из-за нового статуса, с которым не знаешь, что делать. Сейчас, когда начался новый день, и я обдумала опрометчивые поступки, которые мы совершили вчера, все никак не удавалось понять, как Форест вообще согласился на подобное.
— Ясно.
Немного потоптавшись на месте, я села за небольшой круглый столик, который явно сервировали для меня.
— Какой чай предпочитаете? — любезно поинтересовалась госпожа Делфи.
— Любой.
Лишь бы не пах скошенным сеном. Здесь, в тридцать третьем форте, я быстро научилась радоваться пустякам и ценить простые мелочи.
— Я заварила черный с ягодами.
— Чудесно!
Оторвавшись от блинчиков, госпожа Делфи поставила передо мной поднос с чаем и даже налила его в чашку. Затем сходила за тарелкой, на которой уже лежала яичница из двух яиц и две длинные колбаски.
— Не знаю, какой завтрак вы предпочитаете. Я приготовила то же, что готовлю для вашего мужа, — пояснила она. — Глазунья из двух яиц с сосисками. Есть еще блинчики. К обеду я нафарширую часть из них курицей, часть с творогом. Сможете потом разогреть в любое время. У вас есть какие-то пожелания?
— Спасибо, никаких. — От ароматов у меня даже слегка закружилась голова и болезненно сжался желудок. Я столько времени ничего не ела! Удивительно, как еще не упала в обморок от истощения. — Не стоит из-за меня и нашего брака что-то менять, — добавила я.
«Особенно, если учесть, что брак временный».
— Как скажете, — отозвалась она, ни видом, ни взглядом, ничем не показав того, что посвящена в нашу тайну.
Вот это выдержка! Вот это стать! Если до этого я сомневалась, что госпожа Делфи способна выстоять против моего отца, то теперь нисколько не сомневалась. Это не женщина — кремень.
Яичница закончилась так быстро, что я даже не успела глазом моргнуть. Как и чай. Пока я наливала себе еще, госпожа Делфи поставила передо мной тарелку с блинчиками, а также небольшие пиалы со сметаной, джемом или медом. Я попробовала все три варианта. Два раза.
— Спасибо, все было очень вкусно, — вытерев рот салфеткой, улыбнулась я.
— Благодарю. Все блюда будут храниться в хладнике в контейнерах. Каждый из них подписан. Вам останется лишь разогреть.
— Отлично. Спасибо еще раз. Ну я пойду, — неловко произнесла я, поднимаясь. — Мне уже пора на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


