Невеста для врага (СИ) - Мария Фир
— Доброй ночи, господин Первый чародей, — пропела она мне вслед.
Я вернулся к себе и обнаружил посланника от Карла — тот протянул мне запечатанный конверт.
«Приветствую тебя, Майрон! К моему большому сожалению, его величество Ренвик не позволил передать драконам Талису Линд. Он счёл лучшим решением отправить девочку ко мне в Эларию и стереть ей память. Мы опасаемся, что во дворце она могла что-то узнать или о чём-либо догадаться. Выезжаем из дворца в конце недели. Для исполнения ритуала с памятью я приглашу независимого чародея».
Глава 48
Белла
В просторных залах замка Драскольда было тепло. Здесь круглые сутки топили камины, а на стенах и потолках светились зачарованные драконьей магией кристаллы, горячие на ощупь. Эйден то и дело приглашал портних, чтобы те шили мне зимние платья и шубки из пушистого меха. Драконицам не было холодно — они и поздней осенью разгуливали по галереям в шелках и лёгких туфельках, но я была хрупкой человечкой, и мой муж всё время опасался, что я замёрзну.
Рядом с Эйденом — что и говорить — мне было жарко! С той первой памятной ночи мы больше не разлучались. Я возвращалась в свои покои, чтобы разложить вместе с Тришей по шкафам новые вещи или посидеть над книгами, постигая основы магических наук. Днём муж вместе со своими генералами тайно готовился к вторжению короля Ренвика и его армии, но вечера все были наши.
— Есть толк от твоих занятий с Первым чародеем? — спросил меня Эйден, когда я вернулась после очередной тренировки под руководством Майрона.
Волосы, заплетённые камеристкой в тугую косу и уложенные на затылке, растрепались. На моих щеках горел яркий румянец. Освоив первые формулы огненных заклинаний, я принялась укрощать воздушную стихию, поэтому наши занятия проходили на свежем воздухе.
— Ты обещал прийти и посмотреть, — укоризненно заметила я и отошла от зеркала.
Мне показалось, или у меня округлилось лицо? Кажется, пора сказать Трише, что булочки с абрикосовым повидлом и оладьи со сгущённым молоком нужно заменить на стебли сельдерея. После страстных ночей с драконом у меня был драконий аппетит, но если так будет продолжаться и дальше, то к весне я не влезу ни в одно из новых платьев!
— Прости, владычица моего сердца, — улыбнулся Эйден. — Государственные дела отнимают столько времени! И, ты ведь знаешь, скоро здесь может стать опасно. Я всё время думаю о том, где тебя спрятать, если Ренвик и его тёмный бог всё-таки явятся.
— Нет во всём мире места безопаснее, чем рядом с тобой!
Он поманил меня к себе, и я присела на подлокотник кресла, позволяя дракону аккуратно расплетать мои лохматые косы. Было невероятно приятно чувствовать, как сильные пальцы Эйдена бережно расправляют локоны. Я впустила в своё сердце любовь — неожиданную, незаслуженную любовь, предназначенную вовсе не мне, а настоящей принцессе. И теперь я боялась потерять её, понимая, что никогда не встречу никого, равного моему мужу-дракону.
— Сегодня ты чем-то рассержена или расстроена? — спросил владыка Драскольда. — Снова из-за крыльев?
— Нет, — тряхнула головой я. Волшебные крылья у меня так и не появились, но сейчас меня беспокоило совсем другое. — Магистр Майрон что-то от меня скрывает. Он обещал, что попросит позволения Ренвика забрать мою сестру под свою ответственность, но с тех пор ничего не изменилось. И он не принёс мне больше ни одного письма от Талисы.
— А что он говорит?
— Говорит, возникли сложности с герцогом Карлом, вот и всё, — вздохнула я. — Утверждает, что моя сестра жива и с ней всё в порядке, но надо немного подождать.
— Нужно было сразу лететь за ней и не слушать этого чёрного мага! — вспылил Эйден, и я успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Ты не знаешь Ренвика! Этот человек принёс в жертву Мор'Таагру собственную дочь. Безродная девочка для него просто никто, он прикажет убить её, не моргнув глазом. Я готова подождать, если так будет лучше для моей Лисы.
К сожалению, наш первоначальный план по похищению Талисы из дворца провалился. Обезумевший Ренвик приказал чародеям из Коллегии усилить защитный купол — и теперь никто посторонний, даже скрытый покровом невидимости и увешанный артефактами, не смог бы пробраться во дворец Альма.
Ходили слухи, будто правители соседних стран, Тагроса и Ланвельда, узнали о том, что сотворил король Ренвик в Безмолвной пустоши. Хранителей могилы тёмного бога нашли мёртвыми, магические печати были сорваны, а принцесса Реджина исчезла без следа. Говорят, они подсылали в Альм шпионов, чтобы вызнать подробности, вот король и решил укрыться ото всех.
Он выжидал, когда Мор'Таагр проснётся, чтобы начать отдавать ему приказы.
— Я сейчас же вызову Майрона сюда и заставлю выложить правду! — решительно сказал мой муж.
— А если он ничего не скажет?
— Значит, придётся ему вернуться в подземелье и посидеть на цепи!
— Мне страшно, — призналась я. — Этот ужасный маг единственный, кто знает, где моя сестра.
— Обещаю, что не стану его есть, — проворчал Эйден, разминая огромные кулаки. — Хотя куснуть его следовало бы. Он смотрит на тебя недостаточно почтительно.
— Майрон аристократ, а я для него всего лишь сиротка из приюта. Вряд ли он когда-нибудь смирится с тем, что я стала владычицей Драскольда.
— Ему придётся. Как и с тем, что ты — моя жена!
У меня вспыхнуло всё лицо, хотя казалось, что раскраснеться сильнее я уже не могла. После того, как я освободила Первого чародея из темницы, он не смел прикасаться ко мне, как прежде. Однако, в тёмных глазах Майрона я видела всё ту же нездоровую страсть. Я помнила, как он мечтал забрать меня себе и не было похоже, что эти мысли покинули его. Может быть, он рассчитывал, что Мор'Таагр расправится с Эйденом, и у него появится шанс обладать мной?
— Я никогда не позволяла ему… — начала я, задохнувшись от возмущения.
— Знаю, что ты не позволяла, — прервал меня муж. — Но я вижу, как этот человек смотрит на тебя.
— Примерно так же, как смотрит на тебя Дара, — заметила я. — И я не устраиваю сцен ревности.
— Дара, похоже, увлеклась генералом Ларрисом, что вполне в её характере. Она не может существовать без мужского внимания и дорогих подарков.
— Значит,


