`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Карен Монинг - Эльфийская лихорадка

Карен Монинг - Эльфийская лихорадка

1 ... 55 56 57 58 59 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не знаю. Возможно. Я слышал об этом, но я не знаю, как это сделать. Кто эти ши-видящие? Ты сама что-нибудь выяснила?

— Ты шутишь?

Он знал так много о Берронсе и о Книге, что я предположила, что он знает также о Ровене или даже о В’лейне.

Он покачал головой.

— Ты сказал, что ты следовал за Алиной. Видел ли ты других женщин, которые смотрят на пустое место?

— У меня была причина следить за твоей сестрой. У нее была копия страницы Синсар Даб. А следить за другими у меня причин не было.

— У меня сложилось такое впечатление, что твои дяди все знают.

Кристиан улыбнулся.

— Это польстит им. Они тоже высокого мнения о себе. Но очень долгое время мы думали, что все ши-видящие мертвы. Несколько дней назад я понял, что мы ошибались. Скольких ты видела?

— Нескольких, — ответила я. Ему не обязательно знать. Плохо уже то, что Берронс и В’лейн знают об Аббатстве.

— Это ложь, но пусть будет так. Ты можешь не говорить мне сколько их. Просто скажи, достаточно ли их, чтобы вступить в борьбу, если они понадобятся?

Я не старалась приукрашать действительность.

— Только не с двумя оружиям. Так что за ужасная идея у твоих дядей?

— Совсем недавно у них была стычка с Берронсом, и с тех пор, эта мысль не дает им покоя. Но теперь они решили действовать. Дядя Сиан говорит, что силу ничем не заменишь, и мы должны сделать все, чтобы заполучить как можно больше силы в свои руки.

Я прищурилась.

— Что за стычка? Где?

— В замке в Уэльсе полтора месяца назад. Они гонялись за одной и той же реликвией, но не было случая, чтобы они пытались ограбить одно и то же место в одну и ту же ночь.

— Это были твои дяди? Эти воры, которые тоже пришли за амулетом в ночь, когда Меллис забрал его? И когда В’лейн схватил меня, чтобы перенести на побережье в Эльфийскую страну!

— Ты знаешь, где амулет? Кто такой Меллис? И они не воры. Некоторые вещи вообще не должны были попасть в наш мир.

— Меллис мертв и это уже не важно. Амулет у Гроссмейстера.

— Кто такой Гроссмейстер?

Я удивилась. Что он вообще знал? Хоть что-то полезное?

— Он один из тех, кто провел невидимых сквозь стену, и кто пытается ее обрушить!

Он побледнел.

— Так это он использует магию против нас?

— А ты догадливый! — ответила я.

— Не издевайся, девушка — прорычал он

— Как ты можешь знать так много вещей, но не знать самого важного? Ты один из тех, кто должен предотвратить падение стен!

— Правильно, стены, — он сказал. И мы делаем это. Все, что в наших силах. Жертвуя своей кровью. Невозможно делать большего, чем делаем мы, девушка, если ты, конечно, не хочешь, чтобы мы вернулись к древним традициям и пожертвовали одним из нас. Я вернулся домой, чтобы подумать над этой идеей, но пришел к неутешительному итогу — это не сработает. Что на счет ши-видящих? Они не задумываются о том, чтобы тоже что-нибудь предпринять?

Он бросил мне назад мое же обвинение.

— Задумываются. На самом деле предпринимают. Они должны были защищать книгу.

Отделив себя от них, я мысленно оправдала себя.

Он открыл свой рот, затем закрыл и взорвался

— Вы — те, кто изначально хранил Синсар Даб? Мы знали, что кто-то охраняет ее, но не знали кто именно. Ради Христа, девушка, что вы с ней сделали? Вы потеряли эту кровожадную книгу?”

Я пыталась донести до него, акцентируя внимание на местоимении, я произнесла:

— Они потеряли ее. Я не причастна к этому.

— Ты без сомнения похожа на ши-видящую.

— Не пытайся меня обвинить, Скотти, — бросила я. — Твои дяди должны были держать стену. Ши-видящие должны были охранять Книгу. Эльфы должны были стереть память Гросмейстера, прежде чем выпустили его в наш мир, а Я должна быть дома с моей сестрой, играть в волейбол где-нибудь на пляже. Это не моя вина. Все случившееся не моя вина. Но по идиотским причинам я, кажется, могу повлиять на все это. И я пытаюсь, чтобы вернуть все назад!

Мы мерялись силами, быстро и поверхностно дыша, впиваясь взглядом друг в друга. Два молодых человека, живущих в мире, который расходится по швам, и делающих все возможное, чтобы спасти его. Но они оба быстро осознают насколько неравные у них шансы. Суровое время заставляет говорить суровые слова.

— Так что за ужасная идея? — наконец произнесла я. Превозмогая себя, я пыталась вернуться к прежней теме.

Он выдохнул и медленно заговорил.

— Мои дяди хотят, чтобы Берронс помог им удержать стену во время Самайна. Они говорят, что он обучался у Друидов, и не боится темной стороны.

Я рассмеялась. Несомненно, он не боялся темной стороны. Иногда я была полностью уверена, что он сам является этой темной стороной.

— Ты прав, это ужасная идея. Он не только знает, что вы, парни, шпионили за ним, он — воплощение корысти. Он не даст даже крысиную петунию, если только это не принесет ему выгоды. Какая ему разница, даже если стена разрушится? Его все боятся. Ему нечего терять.

— Что ты сказала?

— Это неважно. Ему все равно.

— Ты сказала, он знает, что мы шпионили за ним? Но откуда?

Я дала себе мысленный шлепок по лбу. Я абсолютно забыла главную причину своего прихода сюда.

Я поспешно изложила ему, как Берронс использовал Глас, чтобы допросить меня о моих занятиях за последнее время, и визит к Кристиану тоже входит в их число. Я сказала ему, что не могла найти его весь день, чтобы предупредить, а когда наступило четыре часа, я пришла, что бы дождаться его. Когда я закончила, Кристиан осторожно меня рассматривал.

— Ты позволила ему делать это с тобой? Вот так пошла у него на поводу? Заставил отвечать на вопросы? — тигрово-золотыми глазами он осмотрел меня сверху до низу, красивое лицо ожесточилось. — Я считал, что ты принадлежишь … к другому типу девушек.

— Я не такая! — или, по крайней мере, была не такой, как только приехала в Дублин. Я не знала наверняка, к какому типу девушек принадлежу сейчас. Но мне был ненавистен его взгляд: отчужденность, осуждение, разочарование.

— Он никогда не делал этого раньше. У нас сложный … союз, — добавила я.

— Я бы не назвал это союзом, скорее тирания.

Я ни с кем не собиралась обсуждать сложности сосуществования с Берронсом, особенно житейские или касающиеся моих уроков.

— Он учит меня противостоять Гласу.

— Думаю, ты не очень справляешься. Глас — это навык, на обучение которому может уйти целая жизнь.

— Послушай, вы все равно собирались поговорить с ним. Я сожалею, О’кей?

Он смерил меня взглядом.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Монинг - Эльфийская лихорадка, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)