`

Леди варвара - Руби Диксон

Перейти на страницу:
ним, но он просто смотрит на меня или, что еще хуже, даже не смотрит в мою сторону. Это делает разговор бессмысленным. Я никогда не думала, что я очень общительный человек… но я определенно не из тех, кто молчит.

Я вздыхаю, срываю с виноградной лозы розовую штучку, похожую на манго, и кладу ее в свою корзинку. Я не знаю, сколько фруктов мы должны собрать, поэтому я просто продолжаю наполнять корзины тем, что выглядит спелым. Варрек не поправил меня. Он просто протягивает мне еще одну корзину и отправляет восвояси, когда я наполняю одну. Это заставляет меня быть сварливой.

Меня также раздражает, что Таушен бросил нас в тот момент, когда мы отправились в путь. Как только он услышал, что Брук осталась, он закрылся и ушел сам. Теперь я застряла с Высоким, Голубым и Молчаливым в пещере, похожей на сауну, полной фруктов, которые я собираю вместо того, чтобы есть.

Должно быть, именно на это похож ад.

— Как думаешь, каково это на вкус? — выпаливаю я, снимая с лозы еще одно «манго». — Помидор? Яблоко? Груша? Я думаю, ты их не узнаешь, потому что это земные фрукты, но они довольно сладкие и вкусные. Ну, только не помидор. Я предполагаю, что технически помидоры — это овощи, они не сладкие и мясистые, и их едят не как фрукты. Мы обычно нарезаем их ломтиками, кладем на бутерброды и готовим из них соусы, которые, я полагаю, чем-то похожи на фруктовое пюре. Если вдуматься, то томатный соус похож на фруктовый, только на макаронах.

О боже, что, черт возьми, я вообще несу?

Заткнись, заткнись, заткнись, Саммер!

Варрек просто хмыкает, показывая, что услышал меня, но не участвует в моем бессмысленном разговоре. Зачем ему это? Я сама себе кажусь идиоткой. Но я просто так устала от тишины. Здесь нет ничего, кроме капель конденсата, падающих с листьев, и мерцающего над головой искусственного освещения. Пещера красивая, увита виноградными лозами и напоминает мне птичий заповедник из зоопарка у меня дома… только без птиц. Я бы приветствовала птиц, потому что тогда, по крайней мере, было бы шумно.

— Сколько еще корзин нам нужно? — Я прерываю собирание фруктов и поворачиваюсь лицом к своему молчаливому спутнику. — Мы можем принести меньше, потому что Таушен не пошел с нами? Или нам нужно восполнить его долю и собрать больше? Если мы это сделаем, как мы собираемся донести это? Я имею в виду, мы всегда могли бы запрячь какие-нибудь сани, но я думала, что это будет короткая экскурсия. Я имею в виду, не так быстро, с тех пор как мы остались на ночь и все такое, но ты уловил суть.

Варрек отрывается от своей тщательной упаковки фруктов и смотрит на меня своими ярко-голубыми сияющими глазами. Он непостижим.

И он по-прежнему молчит. Боже.

— Знаешь что? Я просто вернусь к сбору, — говорю я ему, мысленно стреляя дротиками и в его голову, и в свою. В его за то, что он немой, а в меня за то, что я лепечу, чтобы заполнить тишину.

Но он наклоняет голову, как животное, и встает на ноги с озабоченным выражением на лице.

— О-о-о, что происходит? — спрашиваю я, подходя к нему. Во фруктовой пещере много узких выступов, по которым приходится ходить вплотную друг к другу или, что еще хуже, тереться друг о друга. Я маленькая женщина, но Варрек определенно большой. Он весь из себя мускулистый, как и все эти синие инопланетяне. — Это Таушен? Что ты слышишь?

Он прикладывает палец к губам, призывая к тишине, а затем направляется к выходу.

Я ставлю свою корзинку и следую за ним, испытывая разочарование и любопытство одновременно. Мы выходим на скрытый выступ, спрятанный в скале, и сразу же арктический воздух обдувает мое лицо, заставляя мои влажные волосы покрыться льдом, а тело дрожать. Я прижимаю руки к груди и таращусь в небо, не в силах поверить в то, что вижу.

Это космический корабль.

Не просто какой-нибудь космический корабль — я почти уверена, что это тот самый, который доставил нас сюда. Его изящная длина такая же, как и черный металл и обтекаемые формы. Я наблюдаю, как он скользит вниз по долине, а затем опускается вдаль — недалеко от того места, где находится Пещера старейшин, если я не ошибаюсь в своих предположениях. Отсюда видно далеко, и хотя многие льды и горы выглядят одинаково, я подозреваю, что это и есть пункт назначения корабля.

— Это «Безмятежная леди», — выдыхаю я, теперь, когда знаю это название. Мёрдок сказал мне. Святая корова. Это неожиданно. — Что он здесь делает? Я думала, они не вернутся? Когда-либо? — Я поднимаю взгляд на Варрека. — Ты что-нибудь знаешь об этом?

Он пристально смотрит на корабль, затем качает головой.

— Они привезли еще рабов? — спросила я.

Он снова медленно качает головой.

— Я… не думаю, что они должны быть здесь.

Здорово. Единственные слова, которые он произнес за два дня, были пугающими.

Жители Ледяной планеты варваров*

*По состоянию на конец книги «Леди варвара»

(через 8 лет после приземления людей)

Пары и их детеныши:

Вэктал — вождь ша-кхаи. Связан с Джорджи.

Джорджи — человеческая женщина (и неофициальный лидер человеческих самок). Взяла на себя двойную руководящую роль со своей парой. Ша-кхаи не могут правильно произнести ее имя и называют ее «Шорши».

Тали — их первая дочь.

Вэкка — их вторая дочь.

______________________

Мэйлак — целитель племени. Связана с Кэшремом. Сестра Бека.

Кэшрем — ее пара, кожевенник.

Эша — их дочь-подросток.

Мэйкэш — их младший сын.

______________________

Севва — старейшина племени, мать Рокана, Аехако и Сессы.

Ошен — старейшина племени, ее супруг.

Сесса — их младший сын-подросток.

______________________

Эревен — охотник, пара Клэр.

Клэр — пара Эревена. Была с Беком недолго до резонанса с Эревеном.

Эревэр — их первый ребенок, сын.

Рэлви — их второй ребенок, дочь.

______________________

Лиз — охотница и пара Рáхоша.

Рáхош — пара Лиз. Охотник и брат Руха.

Рáшель — их дочь.

Эйла — их вторая дочь.

______________________

Стейси — в паре с Пашовом. Неофициальный повар племени.

Пашов — сын Кемли и Боррана, брат Фарли, Салуха и Зэннека. Пара Стейси.

Пейси — их первый сын.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди варвара - Руби Диксон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)