Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина
– Если я вру, можете отрубить мне голову.
– Ладно, давай сюда, вроде не воняет.
На удивление слепок получилось снять с первого раза. Хоть Ариматеус и морщился, но всё равно делал всё, что я говорю.
– Вот и всё. Теперь я откланяюсь. Приезжайте сегодня ночью, – поклонилась и собралась уходить.
– Подожди. Если у тебя, действительно, получится, то сможешь попросить у меня всё, что захочешь.
– Спасибо, Ваше величество, вы очень щедры, – поблагодарила и вышла из кабинета через потайной вход.
– Мисс Риса, кучер отвезет вас домой, постарайтесь не высовываться. Помните, вас никто не должен видеть, – Седрик помог забраться мне в карету, а сам остался на улице.
– Вы разве не поедете со мной?
– В моей помощи больше нет необходимости. Вечером я пришлю вам готовые инструменты, – он поклонился и закрыл дверцу.
Во время дороги к клинике я размышляла о случившемся и мысленно проигрывала свои действия во время лечения. Что ж, почти всё готово, осталось дождаться инструментов и сделать коронку.
Вроде не так страшно, как казалось в самом начале.
За очередным поворотом карета остановилась.
– Уже приехали? Так быстро? – я осторожно приоткрыла занавеску и, с удивлением охнув, тут же ее закрыла.
В тесном переулке нас окружили какие-то люди, лица которых скрывали повязки, и вид у них был довольно грозный.
Я в панике попыталась заблокировать дверь, но ее дернули с такой силой, от чего она вылетела с петель.
– Приехали, выходи, – в проем просунулся головорез и поманил меня лезвием короткого меча.
– Неа, это не моя остановка, – я замотала головой и отодвинулась в противоположном направлении.
– Выходи по-хорошему, а то выволоку за ноги, – пригрозил тот. А я, поняв, что всё равно выковыряют, как улитку из раковины, решила подчиниться, ведь без повреждений вытащить улитку невозможно. Лучше добровольно выползти, чем потом ползать с переломанными ногами и руками. В любом случае, убивать меня пока что не собираются, а иначе бы сразу прирезали вместо того, чтобы уговаривать.
– Ладно, сама выйду, – спрыгнув со ступенек, как бы ненароком наступила каблуком на ногу одному из похитителей.
– Ой, простите, я такая неуклюжая, – деланно раскаялась, когда моя жертва истошно заорала.
Украдкой злорадствуя, я никак не ожидала, что меня ударят по шее. Даже не поняла, как потеряла сознание.
Глава 26
Пришла в себя в непонятном помещении: темном, сыром и пропахшем плесенью. А затем мне вдруг резко посветили чем-то в глаза. Зажмурилась и проморгалась несколько раз, пытаясь привыкнуть к такому яркому свету.
– Пришли в себя, госпожа Риса? – раздался вдруг ехидный знакомый мужской голос.
Напротив меня стоял стул, на котором восседал не кто иной, как алхимик Вестмар. Кто бы сомневался!
– Боюсь спросить, а что, собственно, происходит? – постаралась сохранять спокойствие, хотя было дико страшно. Меня сюда притащили явно не чаи распивать за милой беседой.
– Удивительно, как правдоподобно вы притворяетесь. Такой талант пропадает зря. Вы бы могли добиться больших успехов, если б перешли на нашу сторону, – алхимик с сожалением посмотрел на меня. Я даже прониклась его искренностью, но только на мгновение.
– Мне не сравниться с вами, – усмехнулась и дернулась пару раз, проверяя веревки на крепкость. Да уж, связали меня как следует.
– Я всё никак не пойму, – продолжил он, не обратив внимания на мои слова. – Вы действуете против нашего плана, госпожа Риса. Может, мы вам плохо заплатили? – усевшись напротив меня на одиноко стоящий стул, алхимик прищурился и наклонил голову набок.
– Не понимаю, о чем вы, – поджала губы, а сама поспешно размышляла, что же пошло не так, и как они меня вычислили.
Вообще, так и тянуло крикнуть, что ни медяка несчастного от них я не получала, но в комнате было еще три бугая, так что ерепениться было бы с моей стороны большой ошибкой. Да и та куча золота, которую мы нашли в старом сейфе, скорее всего, и была оплата, о которой говорил Вестмар. Так что фактически получается, они мне заплатили.
– А может, вы двойной агент? – Вестмар продолжал методично задавать вопросы.
– Глупости, – так же стояла на своем, не понимая, как себя вести.
– На самом деле, мы уже всё знаем. Нет смысла отпираться, – алхимик перевел взгляд на одного из головорезов. – Позови его.
Через какое-то время в помещении стало на одного человека больше. Сначала он стоял за моей спиной и громко пыхтел, а потом медленно подошел к сообщнику и встал так, чтобы я хорошо его разглядела.
– Ну привет, мелкая предательница, – злобно усмехнулся Корнезуб, и его улыбка не предвещала ничего хорошего.
Приплыли! Мрачно подумала я, не ответив на приветствие. Теперь не получится запудрить им мозги. И судя по злобному блеску глаз бывшего начальника, меня ждут пытки с пристрастием.
– Как видите, нет смысла врать или молчать. Мы всё знаем, – напомнил алхимик.
– Тогда зачем вы меня поймали, раз сами всё знаете?
– Есть пару вопросов. Если вы на них ответите, то, возможно, останетесь живы.
– Очень обнадеживающие, – усмехнулась скептически.
– Зачем вас пригласили во дворец, и что с клыками императора? – последовал требовательный вопрос.
– Понятия не имею, – как предусмотрительно Адальберт заключил со мной магический договор. Теперь, в любом случае, мне конец. Если не расскажу то, что интересует мятежников, умру от пыток, а если расскажу – умру от заклятия. Как говорится, если вас съели, у вас есть два выхода. Вот только в моем случае итог один и тот же, неважно, какой выход я выберу.
– Как хорошо, что ты решила отпираться, – слово взял Корнезуб и радостно потер ручищи. – Давно мечтал выдернуть тебе все зубы. После этого станешь сговорчивее.
Он полез в карман широких штанов и вынул долото с молотком.
От вида допотопных инструментов, покрытых ржавчиной, меня прошиб холодный пот.
– А может, не надо, – пискнула я, сглотнув вязкую слюну.
– Надо, Риса, надо, – Корнезуб зловеще улыбнулся и медленно двинулся в мою сторону, демонстративно поигрывая инструментами.
– Подождите, подождите, я кое-что вспомнила, – затараторила скороговоркой, пытаясь отодвинуться подальше вместе со стулом.
– Вот видишь, я еще не начал, а ты уже вспомнила. А что будет, когда я начну?!
– Не-не-не, давайте без этого, – замотала головой, пытаясь придумать, как спастись. Но в голову ничего не приходило. Мне конец! – Вы хотя бы помойте инструменты! А то я умру от заражения крови прежде, чем всё расскажу вам, – выдала в последний момент,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


