Упс... Ошибочка вышла (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна
— Он никогда не был самым острым шипом на хвосте, может, дело в этом? — серьезный взгляд собеседника показывал, что господин Айет и сам не очень верит в такое объяснение.
Дэрек отрицательно покачал головой:
— Мне кажется, не только в этом. Слишком он беззаботно отнесся к тому, что вы привезли его сюда и договорились с поверенным. Слишком беззаботно даже для Сатти Татса. Он не спрашивал, почему вы помогаете мне?
— Он очень удивился, — хмуро отметил господин Айет. — Выпытывал, встречались ли вы уже с матерью. Я сказал, что мы узнали от вашего командира о случившемся, а лекарь не позволяет тревожить вас лишний раз.
— Значит, у вас тоже сложилось впечатление, что Татс знал об иллюзиях, — кивнул Дэрек. — Я подумал, кого мог бы попросить отец, но без Татса он не смог бы связаться с бывшими учениками и сослуживцами. В то время только Татс наведывался, больше никого чужого в доме не было.
— Мне нужно обсудить с законником эту историю. Как ни жаль, но мне кажется, что срок давности уже истек и наказать магов будет сложно, — мрачно вздохнул отчим. Дэрек и сам догадывался, что по закону ничего решить не выйдет, так что слова господина Айета не стали для него откровением. — А тех, кто перехватывал письма, я обязательно найду.
— Один из бывших сослуживцев отца — начальник почтамта в вашем районе, — подсказал Дэрек и с удовольствием отметил, как на лице собеседника отразилась мстительность. То, что господин Айет так явно дорожил мамой и не собирался никому прощать несколько лет повредившего ей обмана, Дэреку очень нравилось. Он и раньше знал, что мамин избранник — достойный дракон, и теперь радовался, постоянно находя подтверждения своему мнению.
***Врача, которого привез господин Айет, я подпустила к своей поломанной ноге только после пристрастного допроса о состоянии Дэрека. Конечно, к тому времени я уже знала от его мамы, что Дэрека ранили серьезно, зато помощь оказали вовремя, а прогноз вполне благоприятный, но мне нужно было подтверждение специалиста.
Лекарь напоминал знакомого судмедэксперта. Профи, но сухарь сухарем, который не всегда задумывался о том, что к травмам прилагается не только сам пациент, но и родственники. Хотя этому дракону некоторый недостаток эмпатии был к лицу, как и моему знакомому. Оказывается, я очень многое готова прощать за честные ответы и реалистичные прогнозы.
Лекарь долго осматривал мою поломанную ногу и осуждающе качал головой.
— Зачем браться за лечение, если ни понимания, ни резерва, ни опыта нет? — возмущался он. — Это же переделанное заклинание для склеивания поломанных предметов! При чем тут кости! Понятное дело, оно такое корявое и хрупкое!
— Я поговорю с законником стражи, чтобы в список обвинений внесли и это, — заверил отчим Дэрека. — Использование неподходящих заклятий можно считать умышленным нанесением вреда.
— Еще бы! — горячо поддержал врач и, положив ладонь на мою больную ногу, пояснил: — Мне нужно убрать неправильное заклинание, извлечь осколки чар, которые при этом образуются. Только потом я смогу залечить перелом и поврежденные ткани. Понимаете?
Я кивнула и, прежде чем успела озвучить догадку, он попросил:
— Постарайтесь плакать не очень громко. Это будет меня отвлекать.
— А обезболить нельзя? — удивилась я.
Он отрицательно покачал головой:
— Нет. Ни чарами, ни зельем. Никак. Любое дополнительное воздействие на вас может извратить уже существующее заклинание и охрупчить то, которое я наложу потом. Но я обезболю, когда закончу, госпожа Вероника. А пока вас нужно привязать.
Пытка, а другие слова никак не подходили, закончилась для меня раньше, чем врач залечил перелом, — я от боли потеряла сознание.
Командир Дэрека пришел пообщаться со мной вечером, когда я уже пришла в себя после утренних издевательств. Он расспрашивал о нападении и явно рассчитывал услышать названия заклинаний, которые я видела, которыми пользовалась. Я описывала ощущения, говорила о цвете заклятий, о направлении ударов. Начальник Дэрека осторожно подсказал мне пару названий, и пришлось честно сказать, что меня волшебству никогда не учили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Интуитивное использование магии, — я пожала плечами.
— Которое чуть вас не убило, — хмуро отозвался командир.
От его тона по спине пробежал холодок.
— Не обучать магии девушку с таким сильным даром просто преступно! — мрачно подчеркнул собеседник. — Защищаясь, защищая господина Алистера, вы расплескали огромное количество сил. Еще немного, и вам пришлось бы черпать магию из жизненной энергии! Анализируя следы заклинаний на площади, я это почувствовал, но крайнее магическое истощение лекарь отметил особо. Счастье, что умений и дара господина Айета хватило, чтобы поделиться с вами силами. И вам несказанно повезло, что госпожа Айет как раз закончила готовить зелье восстановления резерва с ученицей.
— Я обязательно поблагодарю их за это тоже. Я не понимала, как сильно расходую магию.
Мой тихий ответ повлиял на командира, сообразившего, что не я виновата в неумении контролировать резерв. Мужчина даже извинился за напористость, но его следующий вопрос оказался тем самым, на который я так и не придумала хороший правдоподобный ответ.
— Как вы вышли из дома Сьенги? Тесса сказала, что сама помогла вам спуститься на кухню, а после этого ничего не помнит. Никаких следов атакующих, оглушающих заклинаний дознаватели не нашли.
О, и этот путь закрыт, вдохновенно рассказывать о бое не выйдет.
— Я не знаю, — честно призналась я. — Тесса принесла мне ужин, и я попросила ее отвести меня вниз. Я не знаю, почему она послушалась.
Командир наградил меня долгим задумчивым взглядом.
— Судя по следам в доме, был большой расход силы, но без применения заклятий. Можете объяснить?
Я отрицательно покачала головой.
— Как вы на нее воздействовали? Почему она выпустила вас из комнаты? Почему отвела вниз?
— Я не знаю, как это вышло, — твердо решив даже не намекать на ментальную магию, ответила я. — Не знаю. Моя магия во многом ведет себя не так, как на Земле.
И не соврала даже. На Земле я и не догадывалась, что у меня вообще есть какой-то дар. Собеседник нахмурился:
— Вам нужно поговорить об этом с госпожой Цельессой.
— Мы обсуждали это с господином Алистером. Видимо, настало время договориться о встрече с госпожой Цельессой, — покладисто согласилась я.
— Я зайду к ней еще сегодня, ее интересует ход расследования. Обсужу с ней непонятную реакцию вашего дара, — мужчина явно считал нормальным подобные разговоры без моего участия.
— Благодарю, не стоит, — стараясь не показывать, как раздражает меня этот подход, я отрицательно покачала головой. — Я предпочитаю обходиться без посредников, когда это возможно. Я сама с ней поговорю о своей магии.
Он понял, больше не настаивал, о даре не спрашивал. Отвечая на вопросы об отборе и о первом нападении Тессы, я думала о Дэреке и о том, что он ничего не решал у меня за спиной. Не потому что обещал, а потому что для него это было естественно.
Дэрека привезли на следующий вечер и разместили в соседней комнате. Несмотря на протест лекаря, я встала, чтобы увидеть моего дракона.
— Плетения ещё очень хрупкие! — возмутился врач. — Вы снова сломаете ногу!
— Если вы мне поможете, мне не придется на нее опираться, — резонно возразила я, и лекарь, кляня земное упрямство, покорно исполнил роль костыля.
Радость Дэрека, увидевшего меня, наполнила мою душу сиянием и теплом. Его дар, еще не восстановившийся после боя и ран, откликнулся золотом и лаской, когда я взяла Дэрека за руку. Я снова воспринимала его на другом, необъяснимом уровне, чувствуя его эмоции, слыша удары и своего, и его сердца одновременно, угадывая в бледной ауре едва заметные контуры крыльев.
Врач давал указания маме и отчиму Дэрека, просил повременить часок и только потом знакомить Дьелен с братом, чтобы раненый хоть немного пришел в себя. Я слушала разговор, сжимала ладонь Дэрека и ощущала, как крепко связываются наши с ним дары, усиливая и излечивая друг друга. Боль в ноге отступала, я чувствовала, что и Дэреку становилось легче с каждой минутой. С усмешкой подумала, что в местном медицинском журнале могла бы появиться статья о том, как тяжелораненый дракон исцелился в рекордные сроки благодаря общению с пойманной им невестой. Это наверняка была бы сенсация!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Упс... Ошибочка вышла (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

