`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)

Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)

1 ... 54 55 56 57 58 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  -- А потом что? - спросил граф, вспомнив отца.

  -- На следующий день она исчезла, - Доу понизила голос. - Утром в ее комнате никого не было. Все на месте, вещи, украшения. Все, одним словом. Как она без этого могла уйти. В чем?

  -- А главное, почему? - мужчина поднялся. - Я иду к себе. Ты прикажи Ранду, пусть скачет в деревню Николь, сообщит ее родным, что с ней все хорошо. Как только она сможет, сразу навестит их.

  Экономка кивнула вздыхая.

  -- Да, хозяин, - сказала она, пока он шел к двери.

  В замке стало тихо и темно, словно тут и не происходило ничего.

  Кристиан надеялся, что в эту ночь сможет выспаться, но кошмары об оборотне не оставляли его. Пролежав в постели без сна, он, наконец, встал и вышел на балкон. Морозный ночной воздух немного освежил его и отогнал мрачные мысли. Он думал, что обретет покой теперь, когда Николь была в безопасности, но ему все равно не удавалось избавиться от гнетущего чувства потери. Он посмотрел на ущербный месяц, нырявший в облака, но продолжавший светить сквозь них. Вдруг ему показалось, что в комнате кто-то есть. Он прислушался и замер как вкопанный. Из темноты спальни доносился чуть слышный женский плач. Кристиан бросился в комнату, но там было пусто. Он готов был поклясться, что слышал голос Николь. Немного помедлив в нерешительности, он направился к ее спальной. Там стояли на часах двое охранников.

  -- Простите, граф, но нам строго запрещено пускать к Ее Высочеству, - сказали они.

  -- Прекрасно, - он хотел уйти, но опять повернулся к ним. - Тогда Вы войдите и проверьте, как она.

  -- Нам тоже нельзя, - начали они.

  -- Хорошо. Только, думаю, король не обрадуется, если с его новообретенной дочерью что-то случится во время вашего дежурства, - сказал граф.

  Один из охранников усмехнулся и, приказав напарнику продолжать вахту, вошел в комнату. Кристиан с нетерпением переступал с ноги на ногу, проклиная короля, королеву, и всю их семью, из-за которой он теперь и близко не подойдет к Николь. Вскоре охранник вернулся.

  -- С ней все в порядке. Ее Высочество спит, как младенец, - он, явно довольный собой, опять вперил взгляд в противоположную стену и более не удостоил графа вниманием.

  Кристиан вернулся в спальную, повторяя про себя "ее высочество" с горькой усмешкой. Но стоило ему лечь на кровать, как опять послышался тихий плач. Он закрыл глаза и сосредоточился.

  -- Кристиан, почему ты так поступил со мной? - услышал он голос Николь.

  Граф в ужасе вскочил и огляделся, но все было тихо.

  -- Где ты?! - крикнул он, в ответ только ветер шелестел опавшей листвой. - Николь, поговори со мной!

  Он сел на край кровати, обхватив голову руками и чувствуя, что сходит с ума.

  Глава двадцать шестая

  -- Милорд, Его Величество хотят видеть вас!

  Кристиан открыл глаза, было раннее утро. В открытое окно проникал холодный зимний воздух. Камин почти погас.

  Граф поднялся с кровати, на которой уснул, так и не раздевшись. Особо не заботясь о помятом платье, Кристиан спустился вниз, следом за слугой.

  -- Доброе утро, - сказал он, входя в столовую, где за столом сидел только король. Двое гвардейцев тут же встали рядом с хозяином дома.

  -- Боюсь, мой друг, мне придется взять вас под стражу, - произнес Теодор.

  -- Можно узнать причину? - Кристиан оглядел свой конвой. - Неужели вы поверили брату?

  -- К сожалению, я основываюсь не только на его словах, - ответил король. - Сегодня утром Ее Высочество смогла поговорить с нами.

  -- Как она? Ей не причинили вреда?

  -- К счастью, нет, - продолжал король. - Николь полностью подтвердила все сказанное мистером Яновским.

  -- Этого не может быть. Он заставил, внушил ей, - Кристиан ушам не поверил.

  -- Я и сам вчера сомневался, - кивнул король. - Я издал указ именно потому, что надеялся на жадность похитителя. Но сегодня дочь, заливаясь слезами, рассказала, что вы силой повезли ее в столицу, это даже ваши слуги подтвердили. В дороге на вас напала банда, а вы перевоплотились в ужасного зверя. Ваши люди связали ее и повезли в город, по вашему приказу. Там ее заперли и держали все это время.

  -- Это неправда, - граф побледнел. - Она не могла такого сказать обо мне. Я не мог так поступить ни с кем, особенно с ней.

  -- Тем не менее, она это рассказала сама. Она была среди родных в полной безопасности и при своем рассудке, - Королю тоже неприятна была эта ситуация.

  -- Я не понимаю. Я помню только, как на нас напали на дороге, - оправдывался граф, сомневаясь теперь в своем разуме.

  -- Пока вы будете под стражей. Мы разберемся в этом деле, - король кивнул солдатам.

  -- Вы знали моего отца, - попытался оправдаться Кристиан. - Разве он был оборотнем? Или разбойником?

  -- Мне очень жаль, что так все обернулось, - лицо короля стало суровее. - Я рад, что Норман не дожил до этого дня, когда его сыновья оказались замешанными в столь отвратительном преступлении.

  -- Вы же знаете, что моя мать была просто магом, - граф не верил, что король всерьез обвинит его в похищении и оборотничестве. - Вы вместе воевали тогда против врага.

  -- Я никогда не вмешивался в дела вашей семьи, - понизив голос, ответил король. - В той войне врагами были не просто люди, но и всякая нечисть. Норман потерял отца и гнал врагов до самого их логова. Остатки неприятельского войска были разбиты. Там он нашел эту женщину. Я не стану судить, была она пленницей или нет. Я доверял графу и не стал требовать выдать ее.

  -- Вы хотите сказать, что она могла быть темной? - Кристиан побледнел.

  -- Уже никто не узнает этого, - король покачал головой. - Но в Вандершире не место темным и их порождениям.

  Граф бросил на него взгляд полный презрения и ненависти, но промолчал. Теодор махнул рукой, и Кристиана под конвоем проводили в комнату, где держали под арестом.

  Вечером этого же дня в большой столовой собрались почетные гости замка, а также советники короля, фрейлины королевы, личный доктор, повар, придворные и многочисленная прислуга. Все расположились в зале, чтоб устроить нечто наподобие судебного заседания. В роли судьи выступил сам король. Его положение позволяло рассматривать любые преступления и выносить приговор.

  Теодор Великий был суровым, но справедливым правителем. С тех пор как он взошел на трон, Вандершир мирно существовал и развивался. В отличие от деда, Теодор не желал завоевывать земли, а старался навести порядок на своих. Он решал все конфликты переговорами и часто шел на компромиссы. За это время государство стало намного богаче и имело больше влияния на соседей, чем раньше.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)