`

Блеф демона - Ким Харрисон

1 ... 54 55 56 57 58 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чистая аура, госпожа Глава Ковена. Все плюсы, никакой платы. Твоя аура в безопасности.

Ладно, может, это прозвучало немного язвительно. Но всё это — чтобы я, используя демонические чары, делала заклятия на их благо — было способом втянуть меня в ковен.

Рейчел, ты дура.

Раздражённая, я сделала шаг вперёд. Элис, поколебавшись с полсекунды, догнала меня.

— Это ты изменила Reader’s Digest, чтобы он выглядел как демонический текст, — сказала Элис, и я прищурилась, точно зная, что она сейчас скажет. — Я хочу его обратно. Мы договаривались: ты только посмотришь, а не заберёшь его себе.

— Ты тоже нарушила уговор, когда удержала мою книгу, — отрезала я, шаги громко отдавались по тротуару. — Или когда перенесла срок по снятию проклятия с Брэда на июнь. Это ты нарушила условия. Поэтому мы со Скоттом заключили новую сделку. Я выхожу из твоей квартиры — и мы квиты. А взамен ты получаешь право не огрести за то, что пыталась подкупить меня заклинанием, не стоящим и тролльской слюны.

— Ты заставила его поверить, будто книга на столе — мой демонический текст, — процедила она сквозь зубы. — Ты его обманула. Ты вообще представляешь, сколько лет он находился в распоряжении Ковена?

— Ты хочешь сказать «украден»? — фыркнула я. — А как насчёт того, как ты пыталась выудить у меня демонические знания под видом «приглашения» в Ковен? — Я почувствовала жжение в пальцах и стиснула кулак, подавляя лёгкое свечение силы. Успокойся, Рейчел. Ты выше этого.

— Думаешь, я такая дура? — произнесла я уже тише. — Думаешь, я не поняла, что ты бы засунула меня в шкаф, лишь бы самой руки не марать? Чтобы моя аура стала грязнее, а твоя — оставалась чистой? А потом, когда я стану тебе не нужна — под автобус меня? — Я провела рукой по растрёпанным волосам, пытаясь их пригладить. — Может, тебе стоит радоваться, что я забрала только книгу, которой у тебя и быть не должно. Или хочешь, чтобы я втянула в это Дали? Обычно он занимается трактовками сделок. Но, честно говоря, мы чётко договорились, что я выхожу с книгой. А ты её удержала. — Я посмотрела на неё с вызовом. Чувствуешь себя везучей, стерва?

Её губы дёрнулись.

— Ладно. Оставь книгу. В июне она всё равно вернётся в мою библиотеку.

Ну-ну… — мрачно подумала я.

— Скотт сказал, что ты можешь видеть сквозь его чары, — добавила она, словно переводя разговор. — С помощью камня гламура?

— И? — отозвалась я, не давая себе думать о том, что в гневе могла случайно сорваться с линии.

— Это звучит как не просто чары гламура.

— Так и есть, — кивнула я, ускоряя шаг к автобусной станции в конце улицы. — Он ещё и распознаёт трансформации, если смотреть через него. Но тебе не подойдёт. Он привязан к моей зрительной коре.

Элис ускорила шаг.

— И ты только что им воспользовалась. Это же заклинание из коллектива демонов.

— Технически, да, это делает его проклятием, — поправила я, и она отмахнулась, как будто это одно и то же. Возможно, для неё так оно и есть.

— То есть ты связана с коллективом демонов. Прямо сейчас. Ты хочешь сказать, ты уже два года там?

Я замялась, но потом решила — не важно. Кивнула. Её смесь ужаса и недоверия почему-то даже немного меня приободрила. Ну и то, что она признала — книга моя, тоже помогло.

— С пятницы… наверное, — сказала я небрежно, радуясь, как её глаза округлились. Это была правда. На утро сегодняшнего дня, по местному времени, я действительно числилась в коллективе, с новым именем призыва, чтобы не дать Алу вытащить меня в реальность и похитить. И чем больше я думала об этом, тем больше понимала: этот момент может сработать даже лучше, чем мой план с прыжком на пять лет. За пять лет я бы растеряла гораздо больше ресурсов.

— Я не позволю тебе пытаться спасти Кистена. Я знаю, какой сегодня день.

Я резко остановилась, дыхание сбилось, когда она словно вырвала мою боль из груди и растоптала её на месте. Мигая, я глубоко вдохнула, стараясь не потерять контроль.

— Я здесь, чтобы найти зеркало, — сказала я. И боль холодом ударила по сердцу. — Вот и всё.

Элис была совсем рядом.

— Я думала… Серьёзно? Ты не хочешь спасти его?

Я застыла, завидев Скотта и трёх офицеров, проходящих через автобус. Они нас ищут… Проклятье, я была в красном.

В кровь хлынул адреналин, пряча мою тоску куда-то на потом, туда, где она будет держать меня без сна ночами.

— Меняем план, — сказала я, беря её за руку и разворачивая. — Конечно, я хочу спасти его. Но всё, что я могу — лишь отсрочить неминуемое. Пискари отдаст его кому-нибудь другому. Или Арт добьётся своего. Я здесь не ради спасения. Я ищу зеркало. И хочу развеять проклятие Брэда.

Слова вышли горькими, и я не думала, что когда-либо ненавидела её больше, чем сейчас, таща через весь Цинци. Я вытащила её из тюрьмы, а она так и не поблагодарила.

— Безвременье ещё не перезаписано, — сказала Элис отстранённо. — Боже. Ты собираешься торговаться с Тритон?

Я кивнула. Плечи немного расслабились, когда никто не окликнул нас. Мне нужно было перестроить весь день. О.В. наверняка уже держал офис в центре.

— Я бы уже спала дома, если бы ты не встряла со своим зеркалом, — пробормотала я. Я не могла идти в церковь, но были и другие места, где можно было бы вздремнуть. Встречаться с Тритон уставшей — не вариант. — Сюда.

Элис замешкалась, оглянувшись на автовокзал, но всё же пошла рядом, шаг в шаг.

— Куда мы?

— В библиотеку. Тайный книжный шкаф.

— За заклинаниями? — предположила она. — А разве их не хранят под замком?

— Именно. Хорошо, что я знаю, где Ник его спрятал.

Глава 14

Я не была уверена, разбудил ли меня запах кофе или шорох переворачиваемых страниц, но я осталась сидеть на месте, несмотря на болезненный хруст в шее, развалившись в кресле и улыбаясь от мысли, что, должно быть, снова уснула в офисе Трента.

Пока не раздался женский, совершенно не похожий на голос Трента, шёпот:

— Ох, это точно незаконно.

Я резко открыла глаза, и улыбка исчезла, стоило мне увидеть стойку с древними, покрытыми пылью книгами. Это не офис Трента. Это было хранилище древних книг.

Сдерживая стон, я выпрямилась, проверяя в кармане, на месте ли сломанная палочка для размешивания — да, всё ещё там. Я была разбита после ночёвки в одном из убогих офисных кресел на колёсиках,

1 ... 54 55 56 57 58 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)