`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда - Анна Сергеевна Платунова

Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда - Анна Сергеевна Платунова

Перейти на страницу:
class="p1">Подбитый мехом плащ развевается за спиной. Из ноздрей черной лошади и от ее спины валит пар: несчастное животное загнано почти до смерти.

Где-то на границе леса виднеются повозки, они медленно везут свой страшный груз. Всадник вырывается вперед, он все ближе.

Тайлер бежит из последних сил, он все-таки не железный — хватает воздух открытым ртом, за что сам отругал бы нас на тренировке, а то и штраф бы вкатил.

Тай подлетает к стремени. Всадник спешивается. Судя по суетливым движениям, когда князь охлопывает себя по карманам и выуживает заранее припасенный флакончик с противоядием, он все же не рассчитывал прибыть в последний момент. Моей смерти он не хочет. Пока.

Безвкусная жидкость льется в приоткрытые губы, стекает в горло.

— Рано, Дейрон, — с явным облегчением усмехается Лэггер, когда я глотаю антидот. — Мы еще не сыграли с тобой. Я привез отличную игрушку для тебя, как и обещал.

— Тварь… — цедит Тайлер, и он явно имеет в виду не тварь Изнанки.

Князь Лэггер будто только сейчас замечает эфора Эйсхарда — того, что постоянно путается у него под ногами, мешает планам и, судя по вспыхнувшим гневом глазам Лэггера, — бесит до судорог.

— Что? — отрывисто переспрашивает он.

Тайлер мог бы отговориться: притвориться, что имел в виду бестию, но он молчит и лишь часто дышит, неотрывно и бесстрашно глядя в лицо князя.

Глава 51

Князь Лэггер посадил меня впереди себя в седло и повез обратно к воротам Академии. Я ехала и оглядывалась на Тайлера. Он разбил колено в кровь острым краем ступени, когда упал на винтовой лестнице. Теперь он шел, хромая, по белому снегу тянулась цепочка алых капель, похожих на рубиновые бусины.

— Он хотел сказать, что вы привезли тварь. Тварь, а не игрушку, — тихо сказала я, зная, что поздно оправдывать Тайлера, что князь — не дурак и обо всем догадался. Я только надеялась, что у него найдутся более важные дела, чем разборки с мальчишкой.

— Я так и понял, — холодно ответил Лэггер и больше не добавил ни слова.

Князь спешился, помог мне спуститься и, ничего не объясняя, взял лошадь под уздцы и повел в сторону конюшни. Он оставил меня стоять в растерянности посреди пустынного двора.

— Когда? — крикнула я ему в спину.

— Иди на занятия, Дейрон, — бросил он, не повернувшись. — Все узнаешь в свое время.

И рассмеялся:

— Без тебя не начнем.

О да, это весело — снова выматывать меня ожиданием.

Я хотела дождаться Тайлера, обнять его, но князь и так точит зуб на эфора Эйсхарда, лучше лишний раз не привлекать к нему внимания. Посреди засыпанного снегом двора мы были бы как на ладони.

Я вошла в аудиторию, когда лекция мейстери Луэ уже началась. Колояр с недавнего времени переместился на мой ряд, сидел, преградив дорогу, и делал вид, что поглощен написанием конспекта. С ним рядом развалилась Медея, протянув ноги в проход, и смотрела с вызовом: мол, и что ты сделаешь?

Знали бы вы, насколько мне сегодня на вас плевать! Я не стала выяснять отношения, прошла по параллельному ряду, перемахнула через стол Барри — он уважительно присвистнул — и примостилась между Веелой и Ронаном.

— Эффектное появление, — саркастично заметила преподавательница. — Передайте своему эфору, что вы оштрафованы на пять баллов.

Я кивнула с улыбкой, потому что мейстери Луэ, вопреки словам, смотрела с одобрением.

— Твой отец вернулся, — тихо сказала я Вель.

— Я тут чуть с ума не сошла, — прошептала она и стиснула под партой мою руку.

Тайлера я увидела в столовой во время обеда: перед тем, как идти за столы третьекурсников, он, как водится, проверял свою группу. Тай почти не хромал — какое облегчение!

— Кадет Хилл, оставь в покое компот кадета Меррита, — распоряжался он со своей обычной иронией. — Кадет Винс, сегодня для тебя общая тренировка отменяется.

— Почему? — нахмурилась Медея.

— Сегодня тебя ждут индивидуальные занятия по развитию дара. Утром в академию прибыл новый отряд, который привез бестий с границы. По счастливой случайности в отряде есть офицер-мимик.

— Ура! — расцвела Медь.

Тай вел себя как обычно, ничем не выдал, что нам пришлось пережить этим утром — что ему пришлось пережить.

— Командир Эйсхард, разрешите обратиться! — подала я голос.

Он резко повернулся ко мне. В синих глазах мелькнула обеспокоенность, но уступила место нежности, когда я улыбнулась.

— Да, кадет Дейрон?

«Спасибо тебе! Спасибо! Ты меня спас! В последнюю секунду вырвал из когтистых лап смерти».

Смотрела бы и смотрела бесконечно на растрепанные от быстрого бега волосы, которые Тай если и причесал, вернувшись в Академию, то разве что пятерней… На расстегнутую под горлом металлическую клепку — в разрезе воротника виднеется яремная ямка… На обветренные на холоде губы…

— Мейстери Луэ оштрафовала меня на пять баллов за опоздание, — повинилась я.

— Как же так, кадет Дейрон! — Его взгляд смеялся. — Мейстери Луэ недостаточно строга. Добавляю от себя пять баллов, и чтобы больше никаких опозданий! Я подумаю, какую отработку назначить.

«Подумай, подумай, Тай. Хорошенько поразмысли, сколько поцелуев я теперь тебе должна!»

— Ух, жестит, — пробормотал добрый Барри. — Дейрон, елки зеленые, не доводи ты его до греха. Все время зыркает в твою сторону.

Князь Лэггер так и не послал за мной. Был слишком занят, обустраивая на новом месте свою игрушку? Устал после дороги? Даже не хочу забивать голову, гадая, какие у него насчет меня планы.

Вечер прошел в тренировочном зале, на матах. Адреналин так и хлестал из меня — я уложила на пол здоровяка Атти. Он кряхтя поднялся, почесал шишку на затылке, пробурчал что-то про опасную штучку.

— Эй, командир, меня сегодня с Дейрон больше не ставь, она совсем дикая.

Вернувшись в комнату, я упала в постель и сразу забылась крепким сном.

Вот только проспать удалось недолго: посреди ночи раздался стук в дверь. Я завернулась в плед и пошлепала открывать, натыкаясь на стены. Ладно, если это Тайлер, злиться я не стану. Или нет, стану! Ему нельзя так подставляться — приходить ко мне в спальню.

В коридоре стояла бледная, полностью одетая Веела.

— Аля, собирайся, — сказала она. — Пойдем со мной.

— Твой отец? — только и спросила я.

Она кивнула и поглядела с

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда - Анна Сергеевна Платунова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)