`

Клятва (СИ) - Лоя Дорских

1 ... 54 55 56 57 58 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
язык? Когда он тишь подкинул? Он ждал тебя?

— Да, — кивнул дед. — Изначально защитник очнулся лишь с твоим появлением на этом отборе. Правда, сначала не понял, что к чему, и решил тебе показаться, чтобы понять — ты правда ничего не помнишь, или это всё игра. Поняв, что на тебе печати, решил напомнить тебе о прошлом другими методами. И хорошо, что все его затеи провалились — кроме одной. Поняв, что ты теперь Скирс, и являешься моей внучкой, он решил меня вызвать, подставив Кирьяну. Умный ход. Дочери Андерса ничего не грозило, а что явлюсь именно я — он не сомневался.

— Ты запретил ему действовать?

— Я? Запретил? — деланно удивился дед. — Боги с тобой. Это было обоюдное решение. К слову, это он рассказал Натану о вашем бракосочетании с Нарденом и снятию печатей. Максимильян это всё не спешит афишировать.

— Ещё бы, — не сдержала грустной усмешки. — И что дальше?

Как я и ожидала, дедушка озвучил мне два варианта развития событий.

Первый — я ни коем образом не пересекаюсь с Алексой и живу где-то удалённо вместе с Нарденом, навсегда забыв, кто я по праву рождения.

Второй — мы пытаемся сделать так, чтобы Алекса получила по заслугам, при этом не подвергая никакому риску папу.

Стоит ли говорить, что я выбрала второй вариант? То, что она сделала… нет. Я не смогу жить спокойно, зная, что где-то эта женщина упивается своей победой. А именно этим она и занималась. Как пояснил дед, именно поэтому он предупреждал не доверять Максимильяну — он регулярно общается с Алексой. С виду может показаться, что горюющая по дочери мать просто искренне переживает за судьбу Нардена, но на деле… На деле она наблюдала за исполнением своей мести.

План главного карателя был прост и сложен одновременно. Нам нужно было напугать Алексу и заставить её действовать, но не через наёмников, а лично, чтобы поймать её с поличным. И в этом плане я была главной наживкой.

Когда с обсуждениями было покончено, дед дал мне артефакт для переноса в Лонс-Крик, и вопросительно приподнял бровь, стоило мне попросить ещё один.

— Я хочу к маме, — честно призналась, смотря на него с надеждой. — У нас ведь есть время? Я могу немного побыть с ними?

— Конечно же можешь, — вложив ещё один артефакт мне в руки, дедушка обнял меня, привычно поцеловав в лоб. — Мы никуда не торопимся, Ами.

— Спасибо, — уткнувшись носом в плечо главного карателя, зажмурилась, пытаясь справиться с появившимися слезами. — За всё спасибо, дедуль.

50

Сразу дедушка меня не отпустил, дав несколько указаний.

Во-первых, он прочитал мне очень длинную лекцию на тему ответственности за дар огня, с которым мне придётся жить. Особенно он подчеркнул то, что пользоваться им мне пока не нужно даже пытаться, так как техника, применяемая к хамелеоновскому дару, в корне отличается от управления любой из стихий.

Во-вторых, дедуля очень чётко попросил меня не нервничать по пустякам и не выпускать эмоции из-под контроля, так как это сулило выбросами огня, что было не очень безопасно для окружающих.

— Здесь, — он обвёл рукой помещение, подразумевая весь замок, — стоит защита от огня. Перестраховался, когда тебе исполнилось тринадцать, — дед надел мне на шею цепочку с кулоном в форме капли. — Уверен, что ты справишься и незапланированных сожжений не устроишь.

— Что это? — рассматривая цепочку, спросила, крутя в пальцах подвеску.

— Мощный накопитель, — просто ответил дед. — Не снимай его. На всякий случай.

Вера деда в меня была непоколебима. М-да…

Впрочем, иронизировать на эту тему он мне не дал, активировав артефакт переноса в родительский дом.

Сказать, что я любила охотничье поместье деда — это ничего не сказать.

Относительно небольшой двухэтажный особняк, окружённый с трёх сторон лесом и стоявший на берегу озера — занимал особое место в моём сердце.

Здесь мама меня учила готовить, а папа охотиться (что жутко не нравилось маме). Здесь Натан учил меня плавать и рыбачить, а так же подбрасывал в кровать мышей, которых я одно время боялась до визга! Здесь у меня было по-настоящему счастливое детство. Даже странно немного… в своих детских воспоминаниях из прошлой жизни я ничего подобного к Лонс-Крику не испытывала. Замок вызывал во мне лишь подобие гордости, что он есть, что он — мой… и всё.

В Лонс-Крике всегда было много слуг, много требующих чего-то от меня людей, и много безразличия. Здесь же, учитывая лишь необходимый минимум слуг, которые переносились к нам несколько раз в неделю из замка деда — больше никого не было, но я никогда не ощущала себя одинокой…

Встряхнув головой, вошла в дом, прислушиваясь к звукам и прикидывая, где могут быть сейчас родители.

Маму я нашла быстро. Она суетилась на кухне, удивлённо застыв при виде меня. На узнавание ей потребовалось несколько секунд — всё же, в своём истинном облике я бывала очень редко, предпочитая разнообразные личины. Сначала это было необходимо для развития хамелеоновского дара, затем мне и самой стало нравится. Тем более, что семья меня в этом поддерживала, пусть и одобрение их, как оказалось, было основано на безопасности.

— Ами! — я и пискнуть не успела, как оказалась в её объятиях, вдыхая такой родной запах маминых духов. — Что-то случилось?

— То есть, просто так я домой прийти не могу? — деланно обидевшись произнесла, сдерживая улыбку. — Может я соскучилась!

— И я по тебе, хорошая моя, — приняв поцелуй в щёку, мамочка прищурила свои серые глаза, но я успела разглядеть в них проблеск стали. — Значит, всё хорошо?

— Всё хорошо, — уверенно кивнула, прекрасно понимая, что она сейчас использует дар, проверяя мои слова. — Проверка пройдена? Карать не будешь?

— Ты голодна? — рассмеялась мама, заправив мне волосы за уши и отступив на шаг, окинула меня быстрым взглядом. — Я как раз обедать собиралась. Папа решил сегодня поохотиться, полчаса назад ушёл. Жаль, что вы с ним разминулись. Но зато, сможем с тобой посекретничать, — подмигнув мне, мама отошла к кухонным шкафчикам, указав мне рукой в сторону стола. — Садись, Ами.

Что всё хорошо — я маме не врала. Ведь действительно всё в порядке. А будет ещё лучше, когда мы с дедушкой воплотим в жизнь задуманное. Вот только скрывать от родных я ничего не собиралась, хоть и понимала, что разговор лёгким не будет.

— Мам, — набрав в лёгкие побольше воздуха, я почти на грани слышимости произнесла. — У меня печати слетели. Все.

И пусть сказано это было совсем тихо, а мама стояла ко мне спиной —

1 ... 54 55 56 57 58 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клятва (СИ) - Лоя Дорских, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)