Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы
— Надо же, какое наблюдение, Рембрандт. — Сторм попыталась дернуть его за волосы, но он, похоже, и не думал сопротивляться.
Присев, Хармони прикоснулась к краскам в очищенном нижнем углу стены.
— Почему ты думаешь, что это фреска, а не обычный рисунок?
— Потому что мазки, которые я обнаружил, слишком размашистые, черт бы их побрал. Так что эта мазня тут явно во всю стену, а это значит, вы можете спокойно ложиться спать. Я проторчу здесь до утра.
Сторм кончиком пальца стерла грязное пятно со щеки Эйдена.
— Я останусь и помогу.
— Если она останется, — проговорила Дестини, — то до утра со стеной они точно не закончат.
— Сучка! — злобно бросила Сторм, и Эйден не смог подавить рвущийся наружу смех.
Дестини покачала головой и повернулась к Хармони:
— Я спать. Ты идешь?
Повернувшись, чтобы уйти, Хармони увидела Кинга, со скрещенными на груди руками прислонившегося плечом к дверному косяку. Вокруг него витала аура мужественности и желания. В длинном и сильном теле явно чувствовалось напряжение, квадратный подбородок был с вызовом приподнят, а в мерцающих глазах цвета виски плескался горячий, возбуждающий голод.
Сторм присвистнула, а Дестини покачала головой:
— Ну у меня и сестрички…
Стоило Хармони приблизиться, Пэкстон сменил позу и опустил руки, став похожим на пантеру, которая заприметила будущую жертву. Хармони прикоснулась к его щеке, он положил горячую ладонь на ее щеку, а когда Хармони потянулась к нему за поцелуем, переместил руку на ее затылок.
— Э-эй! Вы тут не одни! — раздраженно прикрикнула Сторм.
— Вагон-салон? — едва слышно предложила Хармони вмиг охрипшим голосом. — Устроим вечеринку в стиле хард-рок.
— Выходит, совершим нечто спонтанное и неожиданное?
— Кинг, когда ты заранее объявляешь о чем-то спонтанном, это скучно.
— Эй, еще ни одна женщина не называла меня скучным.
— Значит, у тебя был секс с женщинами, которые давно и надежно впали в кому.
— Ты меня исцелила. Или превратила в развалину.
Она взяла его за руку, и через несколько минут они стояли у входа в комнату с игрушками.
— Ну держись, смельчак.
— Да уж. Моя задница дрожит от страха. Серьезно, она пульсирует.
— Только задница? Какое разочарование!
— Не будь такой вредной. — Пэкстон шел впереди, показывая путь к депо, где нашел последнее пристанище вагон-салон. — Сегодня вечером комната с игрушками не казалось такой жуткой, как в прошлый раз.
— Еще бы! Это потому, что мы ее «очистили». Сейчас там полным-полно положительной энергетики. Порой ведьмы бывают очень полезны.
— Как раз сейчас у меня на уме есть парочка восхитительных вариантов того, какую пользу может принести ведьма.
В ярко освещенном депо, сколоченном явно на скорую руку, находился старый паровоз в удивительно хорошем состоянии. Колеса казались огромными, в рост Хармони. Паровоз и вагон-салон стояли на небольшом холме, вокруг которого и было построено депо, по обе стороны холма подковой уходили вниз рельсы к огромным дверям в обоих концах просторного помещения.
— Оригинальненько, — зачарованно пробормотала Хармони.
— Думаешь, что впечатлена поездом? Подожди, пока я не начну! — Пэкстон взобрался на возвышение к паровозу и посигналил. — Это была темная ночь, полная переживаний, к тому же на улице гроза… — прошептал он, помогая Хармони подняться и заключая ее в объятия.
— Эта гроза, конечно, привносит в нашу тайную встречу особую атмосферу, но я все еще злюсь на тебя. Я не спускала Гасси с поводка.
— Приношу свои извинения. После того, что случилось с Реджи, я сам не свой.
— Ты хороший отец.
— Еще бы! Уже целых полтора дня я образцовый папаша.
— Давай оставим сожаления и чувство вины на потом. Покажи мне вагон-салон.
— Сразу после того, как проведу тебе экскурсию по паровозу.
— Сейчас меня интересует вовсе не паровоз.
— Много ли людей могут похвастать тем, что занимались сексом в паровозе, который бегал по рельсам между Бостоном и Лоуэллом[39]?
— Ладно, — согласилась Хармони, поднимая край рубашки Кинга, — раз ты имеешь в виду такую экскурсию…
— Иди ко мне, ведьмочка, — хрипло проговорил он, за подбородок приподнимая ее лицо. — Открой рот и покажи мне, как страсть ведьмы может удовлетворить адское желание дьявола.
Глава 31
ЧЕГО-ЧЕГО, а страсти у Хармони было хоть отбавляй. Она вмиг пришла в такое же возбуждение, в каком прибывал дьявол. Каждая клеточка ее тела превратилась в оголенный нерв. Одним прикосновением чуть дрожащих пальцев он доводил ее до исступления. Изголодавшиеся по ласке, они жадно пили друг друга, превращая обычный поцелуй в акт бешеной страсти.
Забравшись под футболку Хармони, Кинг провел ладонями по налившейся груди прямо поверх бюстгальтера, затем медленными, дразнящими движениями спустился к ее животу, но на этом не остановился — встал перед ней на колени, приподнял юбку и провел руками по длинным стройным ногам.
— Да, — выдохнула Хармони, закрывая глаза, — вот так…
От его прикосновений волнами накатывала дрожь.
Пэкстон поднялся на ноги и так крепко прижал ее к себе, что Хармони, во всей красе ощутив его возбуждение, не сдержалась и потерлась о низ его живота. Между ними не было ничего, кроме молнии его штанов, ее юбки и нарастающего с сумасшедшей скоростью желания.
Стащив с нее футболку, Кинг расстегнул застежку на оранжевом лифчике. От прохладного воздуха груди Хармони налились еще больше и болели от нетерпения, пока он, отодвинув в сторону мешочек с травами, прокладывал влажную дорожку из поцелуев к тугой вершинке. Стоило ему прикоснуться губами к соску, наслаждение пронзило все естество Хармони, как летние солнечные лучи пронзают густые кроны деревьев. Она уже предвкушала, как сделает с его членом то же самое, что он делал с ее губами и соском, и с удовольствием принимала его страсть.
Кинг поднял голову и всмотрелся в глаза Хармони. Выражение его лица сменилось удивлением, а затем и изумлением.
— Вожделение, — проговорил он. — Это и есть вожделение, да?
— О да…
Встав так, чтобы она облокотилась о панель управления, Кинг потянул вниз юбку, и к ногам Хармони упало облако оранжевого шелка. Воздух холодил нежную кожу сквозь влажную ткань трусиков. В полном потрясении она смотрела на то, как Пэкстон снова становится перед ней на колени и целует ее в том самом месте, куда успел добраться прохладный воздух. Внезапно трусики как будто испарились, и теперь Кинг рассматривал, пробовал на вкус, лизал, творил языком невероятные вещи, пока Хармони не стала умолять его остановиться… или, наоборот, продолжать эту восхитительную пытку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


