Судьба гнева и пламени - Кэти Такер
Наверное, угроза его трону по-настоящему серьезна, раз он согласился на сговор со мной.
Зандер блокирует выпад, а затем молниеносным движением поворачивается и делает взмах. Его клинок вонзается в бицепс Элисэфа. Я замираю от ужаса, когда мой ночной страж с грохотом роняет меч и хватает короля за руку, а на лице отражается гримаса боли. Кровь ручейками струится между его пальцами, стекая на землю.
– Во имя Судеб, ты пытаешься отправить меня в Захалу до наступления темноты? – произносит Элисэф сквозь стиснутые зубы, и его лицо бледнеет.
– Едва ли это возможно. – Зандер кажется невозмутимым, но затем кричит кому-то, кого я не вижу: – Приведите Вэнделин! – Элисэфу он говорит следующее: – Держи. Останови кровь вот этим, – и стягивает рубашку через голову, бросая ее своему другу.
Когда Элисэф собирается взять ткань и намотать ее на руку, на долю секунды показывается зияющая рана, от которой у меня мурашки бегут по коже.
– Я прошу прощения. Моя голова забита не тем, – мрачно говорит Зандер.
Как и моя. Все еще переживая за Элисэфа, я, однако же, ловлю себя на мысли, что исподтишка любуюсь оливковой кожей короля. Он хорошо сложен, в меру мускулист. Я почувствовала силу его рук ранее, но теперь вижу, что они отлично натренированы. Скорее всего, бесчисленными часами фехтования.
– Ваше Высочество! Швея здесь, чтобы снять с вас мерки! – громко объявляет Коррин с порога, привлекая взгляды обоих мужчин наверх, где прячусь я. Голый по пояс Зандер оборачивается, давая мне возможность рассмотреть его тело получше.
Я бросаюсь внутрь, мои щеки пылают огнем.
* * *
Дагни, в отличие от нахальной брюзги Коррин, просто душа компании – в комнате сразу становится тепло, как только она входит.
– О, Ваше Высочество! Это определенно было создано для вас! – Невысокая пухленькая швея прижимает к моей щеке прозрачную голубовато-серую ткань. – Купец сказал, что это цвет голубки в вечернем свете, и он был прав!
Ее послали сюда, чтобы снять с меня мерки для нового платья, и Дагни не переставала болтать с тех пор, как увидела меня. Яркая женщина с густым, ритмичным говором, в которой нет ни толики враждебности. Она определенно в команде: «Милая, замечательная принцесса Ромерия никогда не сделала бы этих ужасных вещей!» Приятное разнообразие после угрюмой Коррин.
– Гляньте-ка, как этот цвет оттеняет вашу кожу. Просто прелестно!
Брови Дагни хмурятся, когда она наклоняет голову и принимается изучать материал под углом. На ее ухе я замечаю золотую бирку, а гравировка – символ, который мне не прочесть, – совпадает с той, что есть у Коррин. Должно быть, это их клеймо служения Зандеру и королевской семье. В ее волосах проглядывает седина, из пучка выбились несколько прядей и теперь торчат во все стороны, будто проводки. По сравнению с теми, кого я до сих пор наблюдала в замке, она – что-то новое. Как глоток свежего воздуха.
– Разве ты не согласна, Коррин? Разве это не идеальный цвет?
– Думаю, тебе пора кончать с лестью и начать уже снимать мерки, чтобы Ее Высочеству не пришлось ходить на важные приемы в ночной сорочке. Вот что было бы идеально, – резко говорит Коррин.
Я пронзаю свою служанку скучающим взглядом.
– Тебе больше негде быть?
У кого-то плохое настроение? Эта девушка никогда не задерживается в моих покоях. Это впервые. Опять же, сегодня все новое и быстро меняется.
Коррин складывает руки на своей маленькой груди.
– Я именно там, где мне нужно быть. – Затем она поворачивается к Дагни и говорит уже более примирительным тоном: – У Ее Высочества много дел. Пожалуйста, поторопись.
У меня теперь и расписание имеется? Я смотрю на Коррин, но она не вдается в подробности, помогая мне снять платье.
Дагни задыхается при виде моего плеча, покрытого шрамами, которое виднеется из-под сорочки.
– О, Ваше Высочество!
– Да, да. Они ужасны, – отмахивается Коррин. – Король хотел бы, чтобы они были прикрыты.
Ее слова – острый укол для моего самолюбия.
– Значит, истории правдивы? О дэйнаре? – шепчет Дагни, словно боясь произнести слова вслух.
– Конечно нет! – рявкает Коррин, глядя на швею так, будто та идиотка, что вообще даже предположила это. – Если бы дэйнар сделал это с Ее Высочеством, она была бы мертва.
– Я понимаю, но истории… – вспыхивает Дагни, и ее щеки алеют.
Мне становится обидно за нее. Доброе сердце женщины не может сопротивляться влиянию дурного характера Коррин.
– На Ее Высочество напал один из своих, когда она пыталась остановить повстанцев. Они использовали на ней кэйко-когти.
Коррин бросает на меня резкий взгляд, как бы предупреждая, чтобы я не опровергала ее ложь.
– Ох уж эти злыдни. – Дагни яростно качает головой. – Злые настолько, что сделали подобное со своей же принцессой. Ох, да, у меня имеется для вас кое-что, Ваше Высочество. Набросок.
– То есть ты сошьешь мне платье?
Она хихикает, будто мои слова ее смешат.
– А как же, я ведь швея Ее Высочества. Я сошью для вас все наряды. Новые и правильные, которые скроют то, что нужно скрыть.
Дагни принимается снимать мерки с моего тела, словно страстно возжелала срочно приступить к работе.
– Не могла бы ты сделать это платье менее… пышным?
Брови Дагни хмурятся.
– Пышным, Ваше Высочество?
– Да, менее пышным. – Я указываю на свои бедра, широко разведя руки в стороны, а после на платье, которое было на мне сегодня. – Я бы хотела что-то более облегченное, не такое тяжелое.
Я вспоминаю платье, которое было на мне в ту ночь, когда я встретила Софи. Пока что ничего похожего по стилю я не видела.
– Но такие наряды носят лишь придворные дамы! – выпаливает Коррин, словно моя просьба принесла ей личное оскорбление, а затем резко добавляет: – Ваше Высочество.
«Может, настало время для нового стиля», – хочется сказать мне, но я должна быть, как они, так скажем, не выделяться из толпы, чтобы они не поняли, что я незваный гость в их мире. В любом случае мне стоит быть благодарной, что эти наряды не включают в себя металлические обручи и турнюр[17].
– Королю не понравилось пышное платье, когда мы ехали по городу.
И не дай бог нам не угодить ему.
Что бы ни хотела сказать Коррин, это осталось при ней.
– Что-то облегченное. – Дагни чешет подбородок. – Не думаю, что понимаю вас.
– Можно? – Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Судьба гнева и пламени - Кэти Такер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


