И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс
Последние фразы я произносила полным сарказма голосом.
Слушал меня брат не перебивая, при этом продолжая хмуриться. Но главное, он обдумывал все услышанное. Оставалось надеяться, что парень сделает правильные выводы. Я же, немного успокоившись, продолжила более ровным тоном, без всплесков эмоций.
- Как бы там ни было, а я больше не позволю барону принимать за меня какие-либо решения. Я уже взрослая и самостоятельная лера и собираюсь сама решать, что мне делать и как жить. Так ему и передай. Для него я умерла еще десять лет назад, когда он маленького ребенка, назвав бесполезной пустышкой, отослал из дома, не дав даже попрощаться с братьями и сестрами. Это же он надоумил тебя прийти ко мне?
Услышав мой вопрос, подросток отрицательно покачал головой.
- Нет. Я его редко вижу. А в последнее время мы и вовсе не встречались. Это старший брат мне рассказал, что ты можешь приехать. Он также хотел тебя увидеть. Возможно, вы встретитесь во дворце или на балу. Как бы там ни было, а благодаря предупреждению, стоило твоему имени появиться в списке, и я его сразу же заметил. А еще Вистс сказал, что не дело молодой лере, на балу появляться без сопровождения мужчины-родственника, так как это может или сказаться на ее репутации, или вызвать пересуды. А еще, кто-то может решить, что раз ты одна, то у тебя нет защитника. И тогда…
- Никакого, и тогда, не будет. Я об этом позабочусь.
Услышав от двери неожиданное замечание, я вздрогнула. А все потому, что уж кого-кого, а виконта, точно не ожидала увидеть в столичном особняке Шин’Охири. Во всяком случае не сейчас.
- Виконт Об’Эрскин, что-то я не припомню, чтобы у нас была договоренность на сегодня о встрече, или я вам высылала пригласительный.
Как и новый неожиданный гость, я не стала здороваться с ним.
- Граф.
- Что?
Я не сразу поняла, о чем говорит лиер Леит.
- Граф Об’Эрскин.
Услышав уточнение, я на несколько секунд растерялась, но тут же, спохватившись, произнесла приличествующие случаю слова. Ведь новый титул Леит мог получить, в том случае, если умер его отец. Нет, конечно же, оставалась возможность, что он его заслужил верной службой королю, но уже следующие слова гостя подтвердили мою догадку.
- Соболезную вашей утрате, граф.
- Принимаю ваши соболезнования. А сейчас нам, лера Одарита, надо поговорить. Добф О’Салкарн, мне кажется, или вам до ужина надо было быть в казарме. Не боитесь остаться голодным?
Окинув моего брата нетерпеливым взглядом, граф отошел от двери, тем самым освобождая пути на выход. Чем подросток и воспользовался, но перед этим обернувшись ко мне, тихо произнес просьбу.
- Я хотел бы с тобой поговорить еще раз, до того, как ты покинешь столицу.
- Хорошо. Приходи в этот особняк на следующий день после бала.
Несколько секунд и вот мы остаемся одни с новым гостем. Хотя нет, не совсем. Дверь в гостиную осталась открытой и за ней я вижу фигуру Воитера. Глава моей стражи, не доверяя никому, охраняет меня лично. От осознания последнего факта, на душе становится немного спокойнее и теплее. Так что, когда я повернулась к незваному гостю, то даже смогла ему улыбнуться, задавая вопрос.
Глава 31
- Знаете, лера Одарита, на что я только что обратил внимание?
- И на что же?
Интересуясь, я не стала ни сама присаживаться, ни предлагать сесть лиеру, в надежде, что он не станет задерживаться и вскоре уйдет.
- Несмотря на то, что вы не жили рядом с отцом, именно у вас наиболее ярко проявляются некоторые черты характера барона. Хорошо ли это, или плохо, покажет жизнь. Но факт остается фактом.
Интересно, как давно лиер стоял у двери и что именно он услышал из нашего с братом разговора? Но уточнять эти вопросы я не стала, задав другие.
- С чего вдруг такой вывод? Неужели вы его сделали лишь на основании того, что я сама решаю, как мне жить и что делать?
- Не только, хотя и это в том числе. Но сейчас речь идет не о вашем отце. А о том, о чем говорил ваш брат. А именно, о вашем сопровождении на бал. А так как я сомневаюсь, что вы согласитесь пойти с отцом или кем-то из братьев, то предлагаю на эту роль свою кандидатуру. Так как парень прав был хотя бы в одном. Идти одной, бросая, тем самым, всему обществу вызов и демонстрируя, что за вами не стоит сильный и влиятельный мужчина и род, вы можете не только вызвать недовольство сильных мира сего, но и сподвигнуть их на ответные, неприятные для вас действия.
Я хотела было возразить, сказала, что меня всегда охраняют надежные и верные воины, но граф не дал мне этого сделать.
- Личную охрану на территорию дворцового комплекса не пускают. А если вы попытаетесь настоять на этом, то тем самым нанесете оскорбление Его Величеству.
А вот это уже не самая хорошая новость. То, что в одиночку, или даже вдвоем с Жустин, нам не выстоять против сильного мага или даже просто обученного владением любым оружием мужчины, это не вызывало сомнений. Плюс, в бальном платье, в случае опасности, не убежать и не оказать должного сопротивления. И что мне тогда делать? Просто надеяться на лучшее и то, что во дворце мне ничего не будет угрожать? Так это невероятно глупо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

