Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова
Из города я вернулась не с пустыми руками. По примеру Горо купила еды на вынос, но дома никого не оказалось и пришлось есть в одиночестве. Подкрепившись, нашла в сторожке метлу и как следует вымела улицу перед воротами и двор. Дело затянулось. К тому моменту, когда я закончила, город уже бурлил вечерней жизнью. Зато сад и двор пусть и оставались пустоваты, но чисты.
- О Духи, ваша наложница зря времени не теряла. – услышала я со двора, когда села передохнуть с книгой.
- Она не наложница. – смущенно отозвался Казэ – И все это должен был сделать ты.
- Жена! Господин! А как же…
- Горо! Что бы к утру дом приобрел жилой вид. – произнес он угрожающе.
- Господин! – оскорбленно пробурчал тот – Предки велят ночью спать, убираться только демонов тревожить.
- Не уберешься, узнаешь, что демоны не самое страшное, что есть в этом доме.
С этими словами он открыл дверь и вошел в зал.
Гладко выбритый, с зачесанными в шишечку на затылке волосами. На юге Империи эту прическу называли сангту, её носили дворяне и ученые. Чонджагван опоясывал голову и крепился на пару пуговиц-кнопок из малахита, с золотым узором, выдававшим его высокое положение. Темно-синий ханбок охватывал широкий пояс, украшенный камнями. В руках он нес шляпу кат – какую могут носить мужчины не ниже среднего класса.
Человек контрастов. Особенно учитывая в каком доме, он жил. Любопытно. Прогулка по городу показала, что здесь одевались несколько иначе, так зачем же он вырядился островитянином?
Из разговоров со служанками удалось узнать, что район у нас не самый простой. Здесь не мог поселиться просто богатый человек, не обладая связями и некоторой родовитостью. К примеру, нас сосед с права – это министр письменности и слова. Слева располагалась столичная резиденция клана У, восьмого по богатству во всей Империи.
И тут мы, с колючими серыми кустами и не подметенной дорожкой.
Сидя в позе сейза, я поклонилась вошедшим.
- Господин. – не смотря на оставшуюся после болезни хрипотцу, я постаралась, что бы голос звучал мягко. Уроки, полученные в Чайном доме, не прошли даром.
- Что вы, можно просто по имени. – отмахнулся он, проходя в комнату.
Бросив в ответ лукавый взгляд, я покачала головой. Уловив смысл собственных слов, он фыркнул, а в глазах его загорелся веселых огонек.
- Мне нравиться как вы произносите мое новое имя.
- Казэ? – удивилась я.
Тот кивнул.
- Казэээ. – протянула я, не сдержав улыбки.
Протянув руку, он помог подняться и не отпустил.
- Позвольте загладить столь холодный прием. Только сначала переоденусь.
Видеть его в неприметной тунике и чуть пыльной накидке, отрада для моих глаз. В какой-то момент я испугалась, что он поведет меня в толпу разряженных благородных господ. Дав накидку, Казэ вывел меня через потаенную калитку, и мы окунулись в суету ночного города.
Прочь от больших, освещенных улиц, к узким, кривым переулкам. Мы поднялись на усыпанный кривыми деревянными постройками холм и оказалась на открытой террасе. Не слишком богатое заведение, но и недостаточно бедное, чтобы пускать абы кого.
Едва мы вошли как шедшая мимо женщина, размахнулась и шлепнула Казэ по плечу полотенцем. Испуганно отскочив, я ожидала чего угодно, кроме его смеха.
- Где ты пропадал негодник? – вновь хлопнула она, его полотенцем.
- Ай, госпожа Чи. Вы прекрасны как никогда. – отклоняясь в сторону, улыбнулся он своей самой плутовской из улыбок и немедля вновь получил полотенцем – Я уезжал по работе.
- По работе он уезжал, а я сиди и беспокойся! – крикнув на подавальщиков, чтобы поторапливались, она вновь повернулась к Казэ – Ах, ты беспутный мальчишка, иди садись, я освободила для тебя самый лучший столик. А это еще кто? – ткнула она в мою сторону.
Как не почтительно.
- Где? – с глуповатым видом за озирался он.
- Так вот же! – затрясла она полотенцем в мою сторону – Прямо перед тобой!
- Где? – он заглянул под стол, свесился с террасы, вынудив госпожу Чи, схватить его за куртку и втянуть назад – Никого не вижу.
- Вот. – схватив его за уши, она повернула голову мужчины так, что бы он смотрел прямо на меня.
Я уже было начала встать, чтобы поприветствовать хозяйку заведения как полагается, когда он выпалил:
- О, женщина! Должно быть, Духи услышали твои молитвы и послали приличную женщину, чтобы я перестал маяться ерундой.
- Негодник!
Смеясь, Казе увернулся от еще одной порции шлепков полотенцем.
- Госпожа, позвольте представить вам Сциллу Эрис. Она мой друг и прибыла из Кондомы, чтобы приобщиться к местной культуре. Сцилла позволь представить моего давнего друга, госпожу Чи. Лучший повар во всей Империи Но.
Я едва успела поклониться и открыть рот, чтобы произнести полагающиеся случаю приветствия, когда госпожа Чи вновь заговорила.
- Сцилла? – недоверчиво сощурилась она – Как морское чудовище?
- Мои родители были мореплавателями. – смиренно опустив взгляд, произнесла я не громко. Взгляд госпожи Чу смягчился.
- И ни разу не пожалели о том, что дали ей такое имя. – вмешался Казэ – Вы поладите. Обе вздорные, упрямые и себе на уме.
Подавальщики принесли первую порцию тарелок, а мой спутник получил очередную порцию шлепков полотенцем.
- И что, женщина одна путешествует через половину мира? Без сопровождения? Без мужчины? Да где это видано?!
- По другую сторону материка. – ответил Казэ, складывая в рот, маринованный салат – Ким-чи просто потрясающий!
Я овощи не слишком любила и приступила к трапезе, только когда дождалась своей порции риса и разнообразного мяса и рыбы.
- Он совсем бедовый, - погладила по прилизанным волосам мужчину госпожа Чи, в миг превращаясь в любящую бабушку - ты если что, лучше приходи ко мне.
- Спасибо за заботу. – я поклонилась.
- Умница. Принесу вам еще курочки. Кушайте.
Разговор длился всего пару минут, а Казэ из таинственного и угрюмого Ворона-Тенгу-Тени Императора превратился в человека. И не самого плохого, раз о нем так заботятся. Мне это превращение нравилось.
- Угощайтесь и простите, за эту сцену.
- Ничего. – улыбнулась я в ответ – Здесь очень вкусно готовят, а вот эта рыба, даже вкуснее чем во дворце.
- Госпожа Чи, раньше была
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

