`

Алекс Финн - Чудовище

Перейти на страницу:

— Какое желание?

— Ну, я, конечно, действительно счастлива оттого, что мы вместе. Но я любила тебя таким, каким ты был. Раньше. Я думала, что Кайл Кингсбери милый и вообще, но Адриан стал тем, в кого я влюбилась. Я не видела в тебе чудовища, во всяком случае, с определенного времени. Я смотрела на тебя просто как на необычного. Особенного. Думаю, я полюбила тебя почти сразу. Просто я этого не знала.

— Так ты хочешь, чтобы я был зверем?

Она пожала плечами.

— Думаю, это не совсем практично, ведь так? В смысле, ходить в кино и обниматься проще, если твой парень… ммм, не персонаж выпуска новостей.

— И в колледж тоже проще поступить.

— Согласна.

— Так в чем проблема? — спросил я. — Я тот же, и не важно, как я выгляжу.

— Наверное. Но я вроде как подумала, может, она бы могла внести в твою внешность пару изменений, раз уж она ведьма.

— Например?

— В принципе, ты высокий блондин с идеальной внешностью…

— Насчет идеальности не знаю.

— Десять из десяти пустых девочек средней школы при опросе согласились бы, что ты идеален.

Я подумал о Слоан.

— Хорошо, давай примем мою идеальность как данность. И?

— Вот почему я хотела внести изменения.

— Например, какие? Ты сказала, что я идеален.

— Ох, ну я не знаю. Бугор на носу, или, может, бородавку. Лишних двадцать фунтов на животе, или большой прыщ на лбу.

— Понятно, — я взял Линди за руку. — Но почему ты этого хочешь?

— Потому что ты совершенен. А я… в общем… нет. Парни, которые выглядят безупречно, как правило, не встречаются, ну ты знаешь, с обычными девушками. Может, Адриан и любил меня, но останется ли со мной Кайл Кингсбери, или он может найти кого-то получше?

— Получше? — я отпустил ее руку и обнял. — Линди, ты любила меня, когда я даже не был человеком. Ты поцеловала меня, когда у меня не было губ. Ты видела то, что находилось глубоко внутри меня, когда я сам не был в себе уверен. Верь мне, я не смогу найти кого-то лучшего. Я думаю, ты совершенна.

— О, ну раз ТЫ так говоришь, — но она улыбалась.

— Говорю. Я мог бы выглядеть так, как ты хотела. Но неужели ты думаешь, что такое происходит с каждым — превратиться в зверя, а затем измениться обратно, благодаря истинной любви? Большинство людей даже не верят, что такое может произойти, но это произошло с нами. Магия. Всю нашу оставшуюся жизнь мы будем ходить в школу, работать, есть завтрак и смотреть телевизор, но мы будем знать, что в мире есть магия, пусть даже мы ее и не видим. Не сомневайся, это «долго и счастливо», истинная любовь, как в волшебной сказке.

Я снова поцеловал её. Она ответила на мой поцелуй. Мы стояли там и целовались, пока солнце не полностью показалось на небосводе и не послышались звуки утреннего города.

Тогда мы спустились вниз и позавтракали.

ЭПИЛОГ

(перевод: Елизавета Lexxy Иванова, редактор: Юлия gazelle Рогачева)

Выпускной класс.

— Эй, здесь твое имя, — Линди произносит это с иронией, передавая назад копии бюллетеня для выбора принца к выпускному вечеру Таттла.

Да, Линди и я вернулись в Таттл.

Правда, чтобы нас снова туда приняли, моему отцу пришлось подключить свои связи, но наши одноклассники приветствовали наше возвращение в общество — ну если перешептывание за моей спиной о том, что меня отчислили из частной школы за неуспеваемость, что я был замешан в скандальных отношениях с дочкой директора, или что у меня был нервный срыв, можно назвать приветствием. Хотя в Таттле, вероятнее всего, так и было.

— Должно быть, у него был нервный срыв, — услышал я однажды слова Слоан Хэйген, когда мы с Линди проходили по коридору. — Или, может, его ударили по голове. Иначе, почему бы он ходил с таким ничтожеством, как она?

Очевидно, она всерьез ждала, что я позвоню ей, раз уж я снова стал собой. Она несколько раз намекала, что ждет звонка. Она все еще ждала.

И вот я смотрю на бюллетень. Ну да, в нем значилось мое имя. — Должно быть, опечатка.

— Точно.

— Мы не виделись с этими людьми два года. С чего бы они номинировали меня на выборы принца выпускного бала?

— Ведь не может же это быть только из-за внешности, а?

— Может и так. Неважно, — я сминаю бюллетень в шарик и пытаюсь попасть в урну для мусора. Промахиваюсь и встаю, чтобы поднять его.

Но учитель успевает первым.

— Мистер Кингсбери, я знаю, что это ваше, — говорит он. — На будущее, на моих уроках английского — никаких трехочковых бросков.

— Да, сэр.

— Здесь нет особого отношения, Кайл. Ни для кого.

— Да, сэр. — Я отдаю честь, затем запихиваю бюллетень в карман и иду к своей парте. — Осел, — шепчу я Линди.

Линди смотрит на учителя.

— Кайл имел в виду, что он очень извиняется и это больше не повторится.

Вокруг нас все захихикали. Я обратил внимание, что мало кто вообще заполнил свои бюллетени. И насчитал как минимум три бумажных шарика, ожидающих броска в мусорное ведро, как только учитель снова повернется спиной, а кроме них: два бумажных самолетика и одно изделие оригами, не считая тех, кто просто отложил бюллетени и обменивался записками.

— Нам необязательно идти на танцы, — говорю я Линди. — Это не слишком интересно.

Но Линди отвечает: — Конечно, мы пойдем. Я хочу получить от тебя настоящий букет — розу любого цвета, на твой вкус, — и у меня есть прекрасное платье.

Должно быть, учитель решил, что мы потратили достаточно много времени, при этом не заполнив бюллетени, поэтому он начинает занятия, и мы больше часа посвящаем английской литературе, с которой мы с Линди уже познакомились, благодаря двум годам домашнего обучения с Уиллом.

Выходя, я сворачиваю к учителю.

— Классный парень, выставил нас на посмешище.

Мистер Фраталли пожал плечами.

— Эй, ты же не хочешь, чтобы люди считали, что я выделяю кого-то лишь потому, что мы случайно живем в одном доме.

— Я бы не отказался, — но я шучу, и поднимаю руку, чтобы он ударил по ней ладонью. — Увидимся позже, Уилл?

— Намного позже, — говорит мистер Фраталли — Уилл. — У меня вечером занятия. Не хочу, чтобы пришлось всю жизнь учить маленьких сопляков вроде тебя.

Уилл тоже учится. В аспирантуре, чтобы стать профессором. Но я добился от отца отличных рекомендаций для него, и пока он преподавал в Таттле.

— О, да, — говорю я. — Хорошо, мы проследим, чтобы твоя пицца не остыла.

— Я думал, ты будешь так усердно заниматься, что даже на заказ пиццы времени не останется.

— Значит, ты ошибся. Эти занятия куда проще, чем те, которые были у нас раньше.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Финн - Чудовище, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)