Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон
Самодовольно насвистывая, Кэл направился ко входу. Пропуск не понадобился — рабочий день по часам ещё не закончился. Двухэтажный холл приёмной пустовал, стойка регистрации тонула во тьме. С грохотом пылесоса спорило эхо громкой музыки, разносившейся по фойе. Звук шёл из самого большого конференц-зала, двери из красного дерева раскрыты настежь. Там и проходила вечеринка, и именно туда Кэл и свернул. Если кто и знал, где Рик, так это Барбара.
Точно: Барбара была там — среди серпантина и контейнеров с «потлаком», выглядя слегка не к месту, но уверенно командуя уборкой в высоких сапогах и с перебором макияжа под «Дикую Штучку».
— Доктор Каламак! — воскликнула она, заметив его, и, почти жеманно ступая, пошла выключать проигрыватель. Улыбаясь, она дёрнула шнур пылесоса, и только когда мужчина, его державший, заметил, прибор заглох. — Что вас вернуло? Я думала, стажёры перенесли тусовку в Riverside.
— Там я и был, — отозвался он. — Ищу Рика.
Женщина, пошатываясь на каблуках, подошла ближе — от неё ощутимо тянуло алкоголем. Она поправила прическу, проверяя, всё ли на месте. Голубое виниловое платье было для неё молодо, но белые сапоги до икры и высокая «башня» из волос помогали удерживать образ.
— Не видела его с тех пор, как ему позвонили междугородним, и он забаррикадировался у себя в офисе, — сказала она, раскрасневшись и обмахиваясь ладонью. — В дозировке просчитались, и ему за это влетает. — Барбара остановилась перед ним, подняв взгляд и одарив самой обольстительной улыбкой. — Уф, устала, — пробормотала она, мягко потирая шею. — Уже не могу гулять, как прежде.
Она повернулась к бригаде уборки, двинувшейся к открытому бару, и улыбка Кэла сникла, когда он заметил, как на её шее проступает сыпь.
— Держитесь подальше от спиртного, пока я не притащу тележку! — крикнула она, а потом снова повернулась к Кэлу. — Хотите, поищу его? Он, скорее всего, ещё здесь.
— Здесь, — легко ответил Кэл, чуть отступая от неё. — Его машина на парковке. Если увидите — передайте, что я его ищу. Я буду у себя в кабинете пару часов.
— Сегодня же пятница, доктор Каламак! — с энтузиазмом воскликнула Барбара. — Вам бы в Riverside Smokehouse, к ребятам.
Кэл скользнул взглядом по торту — «ПОЗДРАВЛЯЕМ, ДАНИЭЛ» всё ещё читалось красной глазурью.
— Грешникам отдыха не положено, — сказал он, беря уже нарезанный кусок на бумажной тарелке. — Ступайте домой, Барбара. Кто-нибудь другой здесь справится.
— Как только занесу обратно алкоголь в кабинет Рика, — пропела она, тонким пальцем проводя между шеей и воротником. — Хороших выходных, доктор Каламак.
— Спасибо, Барб. До понедельника. — Осторожно, чтобы не уронить кусок торта, Кэл направился в холл. Мысли вихрились, пока он шагал к лифту и нажимал «вниз». Её уже задело. Но как? Он же заразил только подпольное поле Триск.
Любопытно, подумал он, когда двери раскрылись и он вошёл. Барбара редко спускалась вниз. Значит, кто-то занёс заразу наверх. У Даниэля чистая зона соблюдалась куда строже, но вирус всё равно каким-то образом выбрался наружу. Помидоры? — прикинул он, вспоминая, что уже больше года их никто не держал в чистой комнате. Чёрт, вчера он собственными глазами видел, как ассистентка Триск поставила у входа корзину с помидорами: берите домой, кто хочет.
Нахмурившись, он попытался вспомнить, была ли корзина пустой, когда он проходил мимо. Три дня назад он внес вирус Даниэля на поле Триск. Он и подумать не мог, что на растениях останется достаточно, чтобы заразить людей. Но если и так, это лишь ускорит падение Триск и никому не нанесёт постоянного вреда.
Двери разъехались, и он вышел. Джордж заметил его сразу, громко пошуршав газетой, перелистывая на новый раздел.
— Привет, Джордж. Тебе уже приносили торт? — крикнул Кэл, приподнимая тарелку в приглашении.
— Барбара пару часов назад отрезала, — сказал тот, откладывая газету с предвкушением. — Но я бы съел ещё. Думал, вы в Smokehouse. Пятница же.
Приглядываясь к признакам заражения, Кэл улыбнулся и протянул ему торт.
— Пара хвостов — и закрою неделю, — сказал он, чувствуя, как мурашки бегут по коже, пока он отмечал строку в журнале. — Вечеринка укоротила рабочий день.
— Спасибо, — Джордж взял тарелку. — Про тусовку слышал. Я мог бы…
— Obscurum per obscurius, — мягко произнёс Кэл, свободной рукой направляя собранную словами энергию. — Упс, — добавил он, когда глаза Джорджа закатились. Он вскочил, спасая торт от падения, но голова мужчины всё равно со стуком ударилась о стол, когда тот сполз на пол. Никакой сыпи он не увидел, и Кэл нахмурился. Если уж кто и должен был заболеть от случайного выброса, так это Джордж.
— Спи крепко. — Оставив торт, он воспользовался главным обходным ключом Джорджа, чтобы открыть дверь и проскользнуть внутрь — так не останется записи, что он посещал нижние лаборатории. Сразу у входа его нос сморщился от лёгкого запаха гнили, но раздражал его он меньше, чем яркая жёлтая сигнальная лента, отгораживавшая сектор Даниэля.
— «Карантин»? — пробормотал он, проходя мимо. Для простой ошибки в дозировке реакция слишком жёсткая, и беспокойство росло, пока он шёл к их общему с Триск кабинету и открывал его ключом Джорджа, чтобы не оставлять следов своего присутствия.
Он резко отдёрнул голову, когда из приоткрытой двери повалил смрад. Да, плохо дело, — мелькнуло у него, пока он щёлкал выключателем. Задержав дыхание, он вошёл.
— Господи… — прошептал он, увидев то, что осталось от томатного поля Триск. Через три дня он ожидал бы вялости, может, опадения первых плодов, но поле превратилось в раскалённую преисподнюю: чёрный слежавшийся пустырь, сломанные ветви, словно обугленные пики, лужи чёрной жижи там, где ещё недавно были томаты. Казалось, тут всё выгорело дотла, а по местам пробивались чёрные, закопчённые лужицы слизи.
С ужасом и дурным восхищением он придвинулся к стеклу, чтобы разглядеть лучше. Дышать становилось легче, но лоб сдвинулся в морщины. Он бы поклялся, что не промахнулся с дозировкой для заражения поля. Что-то шло иначе, чем он рассчитывал.
Но нахмуренность сменилась удовлетворённой улыбкой. Помидор Триск — полный провал. Для посторонних всё выглядело так, будто она вывела токсичный фрукт и выдала его за спасителя третьего мира. Ещё лучше — каждый, кто попробует один из заражённых плодов, рискует заболеть вирусом Даниэля. Триск ещё повезёт, если её возьмут инспектором канализации.
— Вся её линейка уничтожена, — прошептал Кэл, не отрываясь от разрухи.
— Всё хуже, чем ты думаешь, — сказал Рик из дверного проёма, и Кэл резко обернулся, поражённый тем, что тот ещё здесь: галстук ослаблен, рубашка навыпуск, волосы до плеч взъерошены; он выглядел потрясённым. — Что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


