История одной любви (СИ) - Pantianack
— Ройс… я не хочу даже думать через что ты прошел, что готов на такое… но точно не смогу поступить так с тобой… Я не знаю как пророчеству удается влиять на других и… толкать их на измену. Но уж точно не пойду на это добровольно.
Муж грустно улыбнулся, привычно пряча клыки. Я видела, что не убедила его.
— Не так просто жить с чудовищем…
— Ты не чудовище, Ройс, — замотала головой, перехватывая его упавшие вдоль моего тела руки.
— И никогда не был им. Вайолет сделала все, чтобы убедить тебя в этом, но даже сама никогда не верила до конца, раз сейчас смогла уйти.
Упоминание бывшей жены окончательно испортило моему Зверю настроение.
Он устало пошатнулся, опускаясь на постель.
— Давай вернемся к этому разговору позже, — мягко предложила я, помогая мужу лечь.
— Ты останешься?.. — с надеждой перехватил он мою руку, заметив, что встаю.
— Только смою с себя всю эту пыль веков, что копилась в ритуальном зале столько времени, — пошутила в ответ, вновь склоняясь и целуя его в губы.
— Обещай, что когда проснусь, ты будешь рядом.
— Я обещаю, любимый… — но Зверь уже не слышал, отключившись едва коснувшись подушки.
Глава 28
Жизнь потихоньку входила в привычное русло.
Гости задерживаться не стали. Графиня все еще была несколько не в себе, бросая на меня обвиняющие взгляды, но после беседы с Ройсом больше не рисковала озвучивать свои домыслы. Стоун после ухода Вайолет окончательно растерял природную веселость, замкнувшись и уйдя в свои мысли. Мэйвен пару дней стоически терпел этих двоих, но, в конце концов, не выдержал и покинул замок, бросив напоследок, что у него нет времени на все эти глупости. За ним отбыли и графиня со средним сыном.
Обитатели замка, включая меня, вздохнули с облегчением.
А вот с ролью жены свыкнуться пока не удалось. Ройс упрямо уклонялся от этого, твердя, что боится мне навредить. Я как могла убеждала его в обратном, но мой Зверь слишком переживает за меня.
Пришлось смириться и пока отложить этот вопрос.
— Графиня ди Трейт, обед будет готов через двадцать минут, — отвлек меня от подсчетов дворецкий.
— Благодарю, мист Брокхельд. Мужу сообщили?
— Хозяин спустится через пару минут.
Кивнув, отложила расходную книгу и бросила взгляд в окно.
Чтобы чем-то себя отвлечь, стала осваивать ведение домашнего хозяйства в замке. Благодарные обитатели после произошедших изменений души во мне не чаяли и чуть ли не на руках были готовы носить. Так мисса Айрини уверяла, что справится со всем, а мне нужно больше отдыхать и заниматься своими отношениями с мужем. Если бы все было так просто.
Никто не произносил это вслух, во всяком случае, не открыто, но все понимали, что между нами не все гладко.
Со вздохом убрала писчие принадлежности в стол и обернулась на звук открывающейся двери.
— Как моя драгоценная супруга сегодня? — улыбнулся Ройс, проходя в кабинет.
— Только закончила с расходами за прошлый месяц, — мягко ответила я, с удовольствием ныряя в такие надежные объятия.
Муж, как и остальные искренне не понимал, зачем я трачу на это свое время, но не мешал, предоставив полную свободу действий.
— Теперь, когда замок больше не напоминает старые развалины и пророчество не стремится обрушить потолок нам на голову, думаю пришло время небольшой реконструкции. Пора что-то делать со старой частью замка, Ройс. Она в аварийном состоянии.
Муж рассеянно кивнул, продолжая поглаживать меня по спине.
Отчасти я понимала, что это его занимает чуть ли не в последнюю очередь, но не могла позволить ему закрыться от меня окончательно. Приходилось идти на разного рода ухищрения, дабы находить общие занятия и темы.
— Как считаешь нужным, — наконец ответил Ройс, заверив, что подписал соответствующий документ, наделяющий меня правами на распоряжение состоянием рода ди Трейт.
Я тяжело вздохнула, украдкой поморщившись. Это совсем не то, чего я ожидала от мужа.
За обедом молчала, задумчиво ковыряясь в тарелке. Аппетита не было, да и мысли были далеко не радужные.
Ройс все видел, но предпочитал игнорировать. Видимо, решил дать мне время свыкнуться.
— Мисса Айрини, мист Брокхельд, я позвала вас с тем, чтобы обсудить предстоящую реконструкцию старой части замка. Ее состояние представляет угрозу для обитателей замка, — без особого энтузиазма начала я.
Ройс по обыкновению скрывался в тени, молчаливо наслаждаясь чашкой кофе.
— Но миледи, там ведь… переход и… — неуверенно возразила экономка.
— Он там и останется. Стены перехода обновлялись не так давно, так что никак не пострадают.
Дворецкий кивнул о чем-то напряженно размышляя.
Бросив осторожный взгляд на Ройса, все же решился озвучить свои сомнения.
— Графиня ди Трейт, как отнесется к этому пророчество? Не будет ли новых… сюрпризов?
Домашние не знали, даже Ройсу я не говорила, но вот как раз с пророчеством у меня установился довольный близкий контакт. Я много времени проводила у зеркала, которое показывало мне прошлое замка. Особенно меня интересовало детство и юность Ройса. Я много узнала о муже благодаря пророчеству и надеялась, что это поможет сблизиться с ним. Так же одним из моих самых любимых родственников мужа стал тот самый дедушка Матиаз, которого маленький Ройс нарисовал в детстве.
Муж застал его только в зверином обличии, но дедушка всегда был добр к нему, обучал различным наукам, много гулял и читал с ним. Когда же графу начало угрожать безумие, Матиаз не стал смирно дожидаться его, а предпочел обезопасить семью.
Я не одобряла, но и не осуждала его выбор. По крайней мере не после того что сделал отец Ройса с его сестрой.
— Не думаю, что с этим возникнут проблемы, — вынырнула я из своих мыслей.
Дворецкий с экономкой не спорили.
Договорившись обо всем, отпустила слуг, продолжая задумчиво взирать на огонь в камине.
— После замужества все графини ди Трейт становятся грустными и несчастливыми, — невесело усмехнулся Ройс, устраиваясь в кресле напротив.
Я бросила на него быстрый взгляд, дабы убедиться, что он несерьезно.
— Моя грусть никак не связана с самим фактом замужества, Ройс. И тебе это известно.
Тяжелый вздох и горячая ладонь мужа осторожно сжала мои ледяные пальцы.
— Элиза, я не прощу себя, если…
Раздраженно фыркнув, сбросила его руку и отошла к окну.
Но практически тут же усилием воли погасив вспышку, обернулась.
— Ройс, я устала бороться с тобой. Ты мой муж лишь на словах и это единственное, что причиняет мне вред. Как-то же предыдущие графини выживали до меня!
— Они выходили замуж не за чудовищ, а за обычных
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История одной любви (СИ) - Pantianack, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


