Железная корона - Матильда Старр
Я поежилась. Бродить по улице не очень-то и хотелось, холодно, ветрено, а тут еще и стражники.
— Вообще-вообще никуда нельзя выходить?
— В столовую можно, — улыбнулся Рилан.
— Так чего же мы ждем? Подкрепиться не помешает, а заодно как-нибудь понять, кто же на самом деле покушался на принца. Если мы поймем, кто настоящий убийца, магистра Линарда отпустят. Отпустят ведь, так?
Рилан тяжело вздохнул, Филая отвела взгляд.
— Будет надеяться, — наконец сказала она. Похоже, мои друзья не слишком полны оптимизма.
Столовая была пуста. Никого, только мы. Так что можно было говорить не опасаясь, что нас услышать за соседними столиками.
— Я думаю, что это глава службы безопасности. — начала я. — У него у единственного была настоящая причина желать смерти хранителю. Принц догадался об этом, наверное, пошел с ним поговорить — и вот результат.
— Но как светлый маг мог использовать темную магию? Это же невозможно!
— Вообще-то такая возможность есть. Артефакт-накопитель, — подал голос Рилан.
— Это еще что такое?
— Очень редкая и дорогая вещь. Позволяет собирать магию, сбрасывать ее туда, для того чтобы использовать в нужный момент. Раньше многие сильные маги так делали, очень удобно.
— А теперь?
— Секрет изготовления этого артефакта был утерян. Так что сейчас они вроде как редкость и раритет.
— Мы знаем, что сир Траун весьма прижимист, если не сказать жаден. Разве потратился бы он на что-то столь дорогое?
— А может потому он и жаден, что ему жалко денег на ерунду вроде прихотей жены, зато он собирает их на такие вот магические штуки, — не сдавалась я.
— Очень сомнительно, — протянул Рилан.
— А на кого ты думаешь?
— Летописец Магфрид, — сказал он, и мое сердце дрогнуло. — Он слишком часто мелькает в этой истории. Она была ему выгодной.
— Чем это? Они ведь расстались с сиррой Траун. Он даже не позвал ее замуж.
— Откуда ты знаешь, может, и звал. Но что ей какой-то там журналист? Она искала мужчину посолиднее.
— А куда тогда делась железная корона?
— Спрятал, продал, выбросил наконец. Хотя нет, вряд ли бы выбросил. Она была ему нужна. Не забывайте еще, что и принца, скорее всего, убил тот же человек, что и хранителя короны.
— Может это два совершенно разных преступления?
— О, а вот и виновница нашего нынешнего положения, — раздался мелодичный голос, и я вздрогнула. К нашему столику приближалась магистр Калмин. — Ну теперь вы довольны? Магистр Линард в тюрьме, а школа и сама превратилась в тюрьму.
— Но я не виновата. Я этого не хотела, — растерянно проговорила я. Уж чего-чего, а таких нападок я не ожидала, хотя должна была ожидать. Наш последний разговор с магистром Калмин был несколько… напряженным.
— Ступайте за мной, — велела мне она. — Я должна задать вам несколько вопросов.
Я растерянно оглянулась на своих друзей. Оставаться наедине с магистром Калмин мне сейчас совершенно не хотелось.
— А может, вы зададите их здесь? — неуверенно проговорила я.
Она закатила глаза:
— Кто разговаривает о таких вещах в людных местах? Вы как первокурсница, ей богу!
— А я и есть первокурсница, — пробормотала я себе под нос. И только успела подумать: а ведь действительно, прошло только полгода, как я учусь в Школе чернокнижников, а событий хватит уже на целую жизнь, а может и на все две.
Я послушно последовала за магистром Калмин. Мы молча прошли по коридорам и оказались в ее классе. Он тоже изменился: сиротливо стояли холодные котлы, не клубился под потолком пар и даже травы, развешанные по стенам, казалось, пахли не так сильно и не так ароматно.
— Ты погубила его, глупая девчонка! — воскликнула магистр Калмин, как только за нами закрылась дверь.
— Я? Да при чем тут я? — это обвинение было жестоким и несправедливым.
— А с чего бы вдруг ему бы понадобилось убивать твоего жениха?
— Но это не он!
— О, ты можешь думать все, что угодно, но я-то понимаю, что случилось. Он просто обезумел от ревности и убил принца.
— Это не он, потому что той ночью мы были вместе, — проговорила я твердо и глядя магистру Калмин в глаза.
Из нее словно разом выпустили весь воздух.
— Добилась все-таки своего, — сказала она после долгой паузы. — Может быть, и следовало сообщить об этом императору, да только Линарда это не спасет, — продолжала говорить магистр Калмин. — Как только ты признаешь, что ты его любовница, веры любым твоим словам о нем больше не будет.
Надо же, они с призраком пришли к одному и тому же выводу. Неужели это настолько очевидно? И только я не сумела сразу просчитать.
Она снова надолго замолчала, а потом проговорила тихо и хрипло:
— Молись всем богам, девочка, чтобы принц выжил. Потому что от этого зависит и твоя жизнь.
Наверное, впервые она говорила серьезно, и в голосе не слышалось ни насмешки, на раздражения, ни злости.
— Почему?
— А как ты думаешь, почему ты сейчас не в тюрьме, а здесь?
Я лишь пожала плечами.
— Ты — истинная императрица, и нынешнему императору очень нужна ваша с принцем свадьба. Но если принца не станет, ты никак не войдешь в императорскую семью. Не ждать же в конце концов, когда подрастет младшенький. Тем более, что с его состоянием здоровья надежды на это мало.
— Он действительно так плох?
Почему-то в этот момент я думала не о своей будущей семье, а о том, какой, должно быть, это кошмар для императрицы: старший сын погиб, младший слаб здоровьем, а теперь и с Дженардом случилось такое.
— О да, бедняга Гилем пока справляется с его состоянием, но похоже, он награни отчаяния. Можешь себе представить, он даже спрашивал у меня о каких-нибудь темных снадобьях, которые могли бы помочь.
— И что же, помогли?
— Нет, конечно. Я их ему и не дала. Всякому известно, смешивать темные снадобья со светлыми очень рискованно. Никогда не знаешь, что получится.
— Но когда мне было плохо после ваших духов, он дал мне светлое зелье и мне сразу стало легче.
Магистр Калмин пожала плечами:
— Но ты молодая, пышущая здоровьем девица, а не малолетний ребенок. К тому же, с чего ты взяла, что это зелье было светлым? Впрочем, возможно, он не слишком дорожил твоим благополучием, но тебе повезло.
Не думаю, что в арсенале светлого целителя были темные снадобья. Скорее, верно последнее. А значит, находясь во дворце, я рисковала куда чаще и больше, чем сама думала.
— Впрочем. это и не важно, — магистр Калмин улыбнулась так ласково, что у меня мурашки по спине пробежали. — Боюсь, и для тебя, и для
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Железная корона - Матильда Старр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


