Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Читать книгу Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова, Татьяна Юрьевна Серганова . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
Название: Брачная афера, или Целительница в бегах
Дата добавления: 20 сентябрь 2025
Количество просмотров: 91
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Брачная афера, или Целительница в бегах читать книгу онлайн

Брачная афера, или Целительница в бегах - читать онлайн , автор Татьяна Юрьевна Серганова

Любимый изменил с лучшей подругой, а родственники уговаривают простить, потому что «мальчик оступился»?
Ну уж нет! Я лучше сбегу на край мира!
И пусть условия жизни здесь не очень и придется начать с нуля, я справлюсь! И всем докажу, на что способна!
Родные нашли способ вернуть меня обратно? Назло им выйду замуж! Разумеется, фиктивно. Правда, единственный кандидат злит и раздражает до дрожи в коленях!
Ничего, переживу!
Нашу брачную аферу пытаются раскрыть? И теперь придется играть влюбленных и жить вместе?
Да вы издеваетесь?
Однотомник.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
почти мужа. Учитывая дорогой парфюм и одежду высшего качества, я подозревала, что он из богатой семьи. А теперь кольца из салманского золота… да я боялась даже прикоснуться к ним, не то что взять в руки.

Увидев мою нерешительность, Форест сам надел одно из них мне на безымянный палец, а второе кольцо — себе. Изначально колечко имело больший размер, но, оказавшись на пальце, моментально подстроилось, и теперь сидело просто идеально, красиво переливаясь золотисто-желтым. А еще от него по телу сразу же распространилось тепло. После пробежки под дождем я слегка промокла, а здесь, в сыром и влажном храме, успела продрогнуть. Но после воздействия кольца я хоть немного согрелась.

Отец Арриил снова уткнулся в священную книгу, игнорируя нас и кольца. Прочитал последние пару предложений и замолчал.

— Все.

На мгновение в храме стало тихо.

— Поздравляю, госпожа Форест. Мы теперь женаты, — повернувшись ко мне, криво улыбнулся Бенжамин. — И в горе и в радости, так сказать.

Ой, это он мне? Это я госпожа Форест? Когда придумывала свой сумасшедший план по спасению, эту деталь я совсем потеряла из вида. Впрочем, как и остальные.

— Спасибо, господин Форест.

— Просто Форест, — сказал мой муж, давая понять, что по имени его лучше не называть.

— Просто Миранда, — вздохнула я и поежилась.

Новоиспеченный супруг нахмурился, а потом стащил с себя пиджак и накинул его мне на плечи.

— Прости, не догадался.

— Ничего. И что теперь? — спросила я, наблюдая за тем, как старец спокойно и сосредоточенно убирает принадлежности, задувает свечи и наводит порядок.

Наш брак не произвел на него никакого впечатления. Казалось, он уже и позабыл о нашем существовании.

— Теперь самое время представить меня твоему отцу, — улыбнулся Форест, и в его ореховых глазах будто засверкали льдинки.

Эта встреча обещала быть грандиозной.

«Ох, Миранда, ты за месяц натворила столько, сколько не творила за всю жизнь. И ведь это только начало!» — мысленно вздохнула я.

Глава 22

Назад мы добирались пешком.

— Прости, но я пока не готов к частым переходам, — произнес Форест и рукой непроизвольно коснулся бока.

Тут я запоздало вспомнила, что он недавно получил ранение, и достаточно серьезное. А я так его и не навестила, чтобы проверить состояние, и вообще обо всем забыла.

— Как ты себя чувствуешь? Прости, я обещала осмотреть тебя на следующий день, но не получилось.

На форт медленно опускалась ночь. Дождь уже закончился, и небо начало проясняться. Кое-где сверкали крохотные звездочки, отражаясь в больших лужах, обильно усеявших тротуары и дороги. В окнах домов горели огни, но фонари еще не включились.

— Ты была занята ранеными, — кивнул он, спускаясь по ступенькам. — И совершила настоящее чудо, когда спасла всех.

— Я делала это не одна. Мне очень помогли госпожа Уилбон и господин Ганк. Они настоящие профессионалы. И еще… — похоже, настала пора признаваться в своем грехе. — И еще мне пришлось использовать зелья госпожи Уилбон.

Мы медленно шагали по улице. Не вместе, но рядом. Не касаясь друг друга и не отстраняясь.

Удивительно, но Форест даже не думал меня ругать и отчитывать.

— У тебя не было выбора.

— Не было. Но все равно это неправильно.

Я подняла голову, подставляя разгоряченные щеки под прохладный влажный ветер.

— Я разговаривал с госпожой Даг по поводу открытия лавки зелий.

— Правда? — Я остановилась прямо посреди дорожки и уставилась на своего новоиспеченного мужа. Сердце заколотилось как сумасшедшее, внутри все напряглось, ожидая ответа, от которого сейчас зависело так много. — И что? Что она сказала?

— Мы с ней долго обсуждали этот вопрос, и она согласилась отправиться на переаттестацию на большую землю.

— Ох! Правда?

— Правда, — едва заметно улыбнулся Форест.

И я просто не смогла сдержаться.

— Уи-и! — взвизгнула я, бросаясь прямо ему на шею. — Это прекрасная новость! У нас будет своя лавка с зельями! Я так рада!

Целовать его я не стала лишь потому, что это неприлично. Но обняла. Очень крепко. И тут же почувствовала, как Форест напрягся и слегка отстранился. И надо было такому случиться, что именно в этот момент включили фонари. А один прямо над нами.

— Ой! — ахнула я, отстраняясь. — Прости. Тебе больно.

— Нормально, — вымученно улыбнулся он.

Так я и поверила!

— Надо тебя осмотреть.

— Дома, — отозвался Форест и снова вздрогнул. Правда, на сей раз от очередного порыва ветра, который налетел из-за угла.

— Твой пиджак, — пробормотала я, собираясь его снять.

В нем было очень уютно и тепло, а еще вкусно пахло дорогим парфюмом и мужчиной, который стал моим мужем.

— Не стоит. Ты промокла, а вечером прохладно.

— Именно. Здесь прохладно, а ты в одной рубашке.

— Мы не будем это обсуждать. Пиджак я не возьму, — отчеканил Форест, и сразу стало понятно, что спорить бесполезно.

Я шла вперед, глядя себе под ноги, и раз за разом вспоминала все, что случилось со мной за последние сутки. Мне хотелось разобраться, правильно ли я поступила. Вдруг имелся еще какой-то вариант, а я его упустила?

— Миранда, — негромко позвал он, заставив меня встрепенуться и вскинуть голову. — Ты же понимаешь, что нам придется жить вместе?

— Зачем? — совершенно искренне удивилась я.

Я на самом деле не понимала. В моем представлении наш брак оставался фиктивным и создавался лишь для того, чтобы меня насильно не вывезли из форта, объявив недееспособной, а после так же насильно не выдали замуж за Кирана. По плану мы избавлялись от моих проблем и жили дальше, не мешая друг другу. Идеальный же план. Зачем все усложнять?

— Потому что мы поженились, — терпеливо пояснил Форест.

Это хорошо, что уже наступил вечер и после затяжного дождя мало кто захотел выйти на улицу, поэтому мы возвращались без лишних свидетелей и любопытных глаз.

— Фиктивно. Не по-настоящему, — напомнила я.

А то мне вдруг почудилось, что муж забыл, зачем все начиналось.

— Но другим об этом знать не следует. Ты ведь в курсе, что любой брак, если очень сильно захотеть, можно признать недействительным. — От озвученной перспективы у меня внутри похолодело. — Наверняка твои родственники, что настоящие, что несостоявшиеся, не обрадуются нашему союзу и будут искать способы отменить его, —

1 ... 50 51 52 53 54 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)