Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова
А я вспомнила о Рональде.
— Кажется, у меня ее вообще не будет, — сказала я, отводя глаза.
— Эй, ты что, решила, если обзавелась наследством, то тебе вовсе не нужно выходить замуж? — рассудила подруга по-своему.
— Дело не в этом, — ответила я осторожно. Как мне признаться подруге, что моим избранником все-таки стал Кэйхарр?
Но тут с улицы послышался какой-то шум. Стук колес, ржание лошадей, голоса слуг.
— Что происходит? — Я поднялась с дивана, подруга за мной.
Мы вместе выбежали из гостиной и столкнулись в холле с Вирсом.
— Что случилось? — Я заметила, что входная дверь распахнута.
— Это, кажется, к вам, лиа, — ответил дворецкий, смущенно кашлянув.
Мы устремились на улицу.
Первое, что я увидела, — это лошадь. Точнее, драколошадь. Прекрасная, восхитительная белоснежная драколошадь, которую под уздцы вел незнакомый мне конюх.
— Топаз? — вырвалось у меня. Я узнала ее, но не могла поверить глазам.
Однако от следующей мысли меня бросило в жар: эта лошадь ведь принадлежит Чаркешу. А если так…
Но тут ворота открылись, и в них показался Рональд Кэйхарр. Сердце среагировало на его появление раньше разума и радостно заплясало в груди.
— Лиа Ланье. — Он учтиво приподнял шляпу и направился к нам.
— Э-м-м, — тихо протянула Стэйси.
— Лиа Саммер, — поздоровался Кэйхарр и с ней. Правда, было заметно, что присутствие подруги несколько смутило его.
— Лэр Кэйхарр. — Та присела в книксене.
— Я заехал ненадолго, только чтобы передать вам подарок, — Рональд смотрел снова на меня. Его рука легла на круп лошади, успокаивая ее.
— Чей подарок? — растерянно уточнила я.
— Свой подарок. Вам. — Он чуть нахмурился.
— Топаз? Подарок? Мне? — пролепетала я.
— Ну да. Вам же она нравилась? Топаз.
— О, она мне очень нравилась! — выдохнула я. — Но ведь лэр Чаркеш…
— Мне пришлось быть очень убедительным, чтобы уговорить его продать эту лошадь мне, — на его губах промелькнула ухмылка.
— О… — только и сказала я.
— Я просто подумал… Что, может, Топаз окажется лучшим стимулом, чтобы ты сказала «да», чем просто кольцо, — тон Кэйхарра стал чуть интимнее, отчего я смутилась еще больше.
— Лошадь вместо кольца? — Стэйси, приподняв бровь, перевела подозрительный взгляд с Кэйхарра на меня.
— Кольцо у меня тоже есть, если что, — сказал Кэйхарр и достал из внутреннего кармана сюртука коробочку.
— Ох, — вырвалось восхищенное у Стэйси.
Мое же лицо уже пылало все — от смущения и радости одновременно.
— Просто лиа Ланье считает, что я спешу, — поделился доверительно Кэйхарр с моей подругой. — Поэтому мне придется подождать, пока она полностью сможет мне доверять. — И он вернул кольцо обратно в карман и хлопнул по нему ладонью. — Но оно теперь всегда при мне, имейте в виду, лиа Ланье. Ждет вас. Как и я. — И Рональд снова поклонился, сняв шляпу. — Что ж, не буду вам мешать, лии. — Он улыбнулся мне и направился прочь.
— Ро… Лэр Кэйхарр! — охрипшим голосом окликнула его я.
Он сразу обернулся и вопросительно посмотрел на меня.
— Я проверила бальную книжку, — сказала я на выдохе. — Вы записаны там. Четыре раза. Или даже пять.
Стэйси поперхнулась воздухом, а Кэйхарр хитро прищурился:
— Увидимся завтра, лиа Ланье, — и направился к воротам с улыбкой на лице.
Я смотрела ему в спину, а Стэйси на меня:
— Я требую объяснений.
Я кивнула:
— Только для начала мне нужно выпить. Чаю.
***
Мое новое бальное платье было восхитительным: нежно-голубое с серебристой отделкой. Когда я выходила из кареты у королевского дворца, казалось, на меня смотрели все, кто находился рядом. Это внимание будоражило и пугало одновременно.
Я поднималась по ступеням высокой лестницы к бальному залу и не верила, что это происходит со мной. Десятки хрустальных люстр, золотые барельефы, фрески на потолках и мраморные полы, в которые можно было смотреться, как в зеркало, — от всего этого великолепия просто голова шла кругом. Дойдя до последней ступеньки, я остановилась, чтобы перевести дух и немного собраться мыслями.
— Вам нужна поддержка, лиа Ланье? — Знакомые пальцы, нарушив все правила этикетка, оплели мое запястье.
— Ваша не помешает точно. — При виде Кэйхарра мое лицо осветила улыбка. Я скучала по нему, но не догадывалась, что столь сильно.
— Я ждал тебя внизу, но меня отвлек Говард своими россказнями, — произнес он мне тихо на ухо и нахмурился. — И я чуть не потерял тебя.
— Спасибо, что нашел, — ответила я.
— Как тебе тут, нравится?
— Трудно сказать. Тут так много золота и блеска, что бьюсь, к концу бала я ослепну, — шепнула я заговорщицки.
— Видимо, поэтому Его Величество и носит пенсне, — хмыкнул Рональд.
— Чего мне стоит ждать? Как все будет? — спросила я, чувствуя, как волнение возвращается.
— Думаю, тебя представят Его Величеству как нового члена Круга.
— При всех? — испугалась я.
— Скорее всего. — Он посмотрел на меня с сочувствием. — Но я не сомневаюсь, что ты справишься.
— Я в себе не так уверена, — напряженно отозвалась я.
— Главное, не смотри в глаза королеве и не улыбайся королю даже из вежливости, — посоветовал Рональд. — Королева наша очень ревнива. Во всех особах женского пола видит потенциальную фаворитку короля. А в тебе тем более увидит.
— Что-то я еще больше стала нервничать, — через силу засмеялась я.
— Но если не будешь привлекать внимание… Хотя… Это просто нереально, — вздохнул он. — Ты всегда будешь привлекать внимание.
— Да что со мной не так? — Я тоже подавила вздох.
— Ты слишком очаровательна.
Мои щеки залились румянцем удовольствия.
— Ты будто сожалеешь об этом.
— Сегодня — да. — Он тихо кашлянул.
— О, моя милая Габриэлла! — к нам на всех парах неслась Вилма в платье цвета желтого одуванчика. — Как давно я вас не видела!
— Лиа Руан. — Я с радостью приняла ее объятия.
— Я все-все о вас уже знаю! — эмоционально заговорила она. — Это так невероятно, что вы оказались внучкой лэра Аннэля! А потом еще и спасли нас от гарпий!
— Ну, спасение от гарпий — не моя заслуга. — Мне снова пришлось покраснеть. — А скорее вашего племянника. Это он почти сутки провел в Теневом лесу… Вместе с другими солдатами из гарнизона
— Я так за вас двоих переживала в эти дни! — И Вилма взяла нас обоих за руки. — Боги мне свидетели! Вы уже определились с датой свадьбы? — ее тон сменился на деловой.
Я возмущенно глянула на Рональда.
— Нет, — ответил он невозмутимо. — Габриэлла еще не дала ответ.
— Ой, простите, — хихикнула его тетушка, прикрывая рот ладошкой. — Чуть-чуть поспешила. Спрошу вас об этом в конце бала. Увидимся позже. — И она упорхнула, затерявшись в разноцветной толпе.
Я снова вопросительно посмотрела на Кэйхарра.
— Мне пришлось ей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





