Охотница - Тейт Джеймс


Охотница читать книгу онлайн
Одно задание. Одна корона. Одно разбитое сердце.
Королевские испытания никогда не были легкими, даже для такой самозванки, как Райбет Вайз. Но ничто не могло подготовить ее к магическим бурям, мутировавшим животным и злобным богам, стоящим на ее пути.
Сейчас не время для слез, всего через несколько часов после того, как Райбет искупалась в крови принца Александра, она должна отправиться на поиски. Второе испытание требует, чтобы она нашла пропавший магический артефакт — корону королевы Офелии.
Вырвавшись из-под власти королевского дворца, Райбет соревнуется не только с другими оставшимися в живых дамами, но и с самой землей. Магия стала более изменчивой, чем когда-либо, и боги вышли поиграть.
Королевские любовники, которые не умеют делиться, только усложняют жизнь этой грязной обитательнице Понда — если это действительно все, чем она является.
Райбет сделает все возможное, чтобы выбраться живой и с целым сердцем.
Отбросив свой декоративный меч в сторону, она забрала оружие мужчины, затем кивнула мне.
— Пойдем спасем несколько жизней, королева Зарина. — Это было сказано лишь с намеком на ухмылку, и я стиснула зубы, выходя вслед за ней на улицу.
— Не называй меня так, — огрызнулась я на нее и побежала трусцой, чтобы догнать. Впереди в центре города, где совсем недавно веселились горожане, шло ожесточенное сражение. На крыше здания впереди я заметила солдата, целящегося в нас своей стрелой, поэтому я нырнула вперед, обхватила Саген за талию и затолкала ее за перевернутую повозку.
— Между прочим, мы квиты, — сообщила я ей, и она слегка улыбнулась мне.
— Ни за что, я дважды спасла твою задницу. Вот. — Она протянула мне тяжелый кинжал, который украла у последнего солдата. — Разберись с ним, чтобы мы могли перестать прятаться здесь.
Я взвесила оружие в руке, затем подняла голову, чтобы посмотреть на солдата на крыше. Типичный мужчина, он просто стоял там, на виду. Очевидно, он чувствовал, что в городе, полном женщин, бояться нечего.
Ну и хрен с ним.
Прицелившись, я отвела руку назад и метнула.
Клинок бесшумно рассек воздух, красный рассвет отразился от него вспышкой света, прежде чем кинжал достиг цели в горле лучника.
Мужчина едва издал булькающий звук, прежде чем завалился вперед и выпал из здания. Послышался глухой удар, когда его тело упало на улицу внизу, и я не могла не заметить, что Саген даже глазом не моргнула.
Это была не избалованная принцесса. Она и раньше видела смерть.
Вероятно, от собственной руки.
— Ты могла бы это сделать, — пробормотала я, когда мы покинули наше защищенное место и продолжили путь к месту основной схватки.
Она просто пожала плечами.
— На самом деле, моя меткость не слишком хороша, когда цель выше меня.
Моя интуиция обострилась, подсказав мне, что она лжет, но я оставила этот вопрос, когда мы достигли края городской площади. Каменные улицы были залиты кровью, и куда бы мы ни посмотрели,
леди Стальгорна давали отпор королевской гвардии.
Сражаемся, но проигрываем.
Слишком много женских фигур неподвижно лежало на земле, и мое сердце болезненно сжалось от осознания того, что это произошло из-за меня.
— Давай, — рявкнула Саген, поднимая огромный палаш, который она украла. — Давай надерем кому-нибудь задницу.
Ей не нужно было повторять дважды. Мы обе с головой окунулись в действие, и через несколько секунд я поняла, что доведена до предела.
За те годы, что я росла в Понде, я участвовала во множестве драк, но ничто не могло подготовить меня к битве с хорошо обученными королевскими стражниками.
Я пригнулась, едва избежав тяжелого удара топора, затем нанесла ответный удар по колену своим тупым декоративным лезвием. Мужчина рухнул, когда у него хрустнуло колено, и я воспользовалась своим преимуществом и ударила его в висок рукоятью своего оружия.
Следуя примеру Саген, я сменила свое тупое оружие на значительно более острое оружие солдата и перешла к своему следующему противнику.
Мы сражались снова и снова. Леди Стальгорна не были чахлыми фиалками, и вскоре в число погибших вошли и королевские гвардейцы. Просто их было недостаточно. Этого было недостаточно.
На другой стороне площади Тай и Ли сражались бок о бок, и я видела, что Саген был права. Солдаты колебались, когда дело дошло до сражения против их принцев. Они не могли знать, каковы были отвратительные планы Тита, но даже в этом случае идея сражаться «убивать» их принцев должна была идти вразрез с их здравым смыслом. Конечно.
Стук копыт отвлек мое внимание от моих принцев, и я посмотрела на вновь прибывших с ужасом, пробежавшим по моим венам.
— Конечно, он стоит за этим, — выплюнула Саген, вытирая кровь с лица тыльной стороной ладони. Она только что выдернула свой клинок из груди мужчины, и на нее брызнула багровая жидкость.
— И она, — отметила я, смерив убийственным взглядом ледигребаную-Грейслен, которая сидела на своей кобыле с самодовольной, неприкасаемой ухмылкой.
Саген хмыкнула и метнула нож в молодого солдата, который приближался с высоко поднятым мечом.
— Сделай мне одолжение, Понд? Убей эту суку для меня, как только у тебя появится такая возможность.
Я фыркнула от смеха.
— Убей ее сам, ленивая задница. — Тайпанус отвлекся от нас и перевел взгляд на принцев, которые все еще сражались спина к спине на другой стороне площади.
— Черт, — выдохнула я.
Моя интуиция обострилась, и я поняла, что мне нужно добраться туда, вмешаться до того, как Тайпанус доберется до Тая и Ли.
Перейдя на бег, я воспользовалась спиной сражающегося солдата, чтобы взлететь в воздух, а затем приземлилась на огромную железную скульптуру одной из наших бывших королев. Обхватив ладонью поднятую руку железной королевы, я развернулась всем телом вокруг скульптуры. Оказавшись на другой стороне, я согнулась и перекатилась, точно так же, как сделала бы это в Понде, если бы убегала от городской стражи. Перекат смягчил мое падение, и через несколько секунд я снова оказалась на ногах.
Но было уже на несколько секунд поздно.
Я поднялась на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тайпанус выхватывает длинный хлыст с металлическим наконечником. Он вонзился Таю в шею, обвившись несколько раз, прежде чем Королевская Змея сильно дернул его, сбивая Тая с ног.
— Нет! — Я кричала совершенно бесполезно. Никто меня не слышал, а если и слышал, то им было все равно.
Тайпанус резко пришпорил коня и потащил Тая с площади, в то время как мой принц вцепился в кнут, висевший у него на шее, и его лицо приобрело уродливый оттенок красного.
Ли выкрикнул что-то неразборчивое как раз в тот момент, когда меня по инерции понесло почти прямо на него, и я, пошатываясь, остановилась.
— Тай! — воскликнули мы оба одновременно.
— Мы должны… — Ли побежал за братом, но я схватила его за руку. — Нет, — рявкнула я. — Тебе нужно остаться здесь и помочь этим женщинам. Я не могу потерять вас всех троих.
Внимание Ли переключилось на меня со сдавленным вздохом.
— Зан? — Я почувствовала, что мое лицо сказало ему все, что ему нужно было знать, и я должна была увидеть, как что-то сломалось в его глазах.
— Я верну Тая, — пообещала я ему с полной решимостью. — Начинай исцелять, это то, где ты больше всего нужен.
Я не стала задерживаться, чтобы спорить с ним дальше. Мне нужно было верить, что он достаточно уравновешен, чтобы понять смысл. Его магия заключалась в исцелении людей, а не в