`

Shinmaya - Амариллис

1 ... 49 50 51 52 53 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Смотри-ка, — Гарри развернул подарок Гермионы, — тебе, значит, рубашку подарила, а мне, как всегда, книгу… «Окклюменция. Стать асом»

Рон пожал плечами и занялся очередным подарком.

Гарри взял в руки последний подарок — блестящий сверток, перевязанный зеленой лентой. Сердце его бешено подскочило. Он развернул подарок — внутри оказалась маленькая бархатная коробочка и свиток пергамента. Гарри открыл коробочку и ахнул… Это было тонкое изящное золотое колечко с тремя маленькими рубинами в центре. Цвета Гриффиндора. Он взял колечко в руки и повертел перед глазами, удивленно рассматривая. Однако ему показалось, что оно слишком просторное для его пальцев. Шутки ради он примерил его на безымянный. Неожиданно колечко начало уменьшаться и сомкнулось, плотно охватывая палец. Гарри попытался снять его, но чем сильнее он тянул, тем крепче сжималось кольцо, причиняя сильную боль. Как только Гарри прекратил попытки снять его — колечко спокойно замерло на пальце, не причиняя никаких неудобств. Он развернул записку и прочел:

«Дорогой Поттер, прими мой скромный подарок. Я его выбирал очень тщательно и, надеюсь, не разочаровал тебя. Думаю, эти цвета тебе очень идут. Я самолично наложил заклинание. Как только ты наденешь кольцо, снять его смогу уже только я. Оно будет означать, что ты принадлежишь мне. В твоей воле надевать его или нет. С Рождеством…

Твой Драко»

Гарри свернул записку. Он понимал, что влип. Малфой приедет и поймет, что Гарри признал себя его собственностью. Вот так просто взять и отдать себя врагу. Гарри усмехнулся, давненько он так не думал о Малфое. Его кольнул упрек совести… А ведь он ничего не подарил Драко.

«Ну и что, кто просил его присылать это тупое кольцо?»

Гарри поднял руку, и повертел ей перед глазами, разглядывая подарок слизеринца. Безупречно. Красиво и элегантно. Оно очень подходило Гарри.

— Ничего себе, — присвистнул Рон, глядя на кольцо. — Кто мог подарить тебе такое?

Гарри быстро спрятал упаковку и письмо под подушку и постарался как можно проще пожать плечами.

— Понятия не имею, — сказал он.

— Да ладно тебе, — возмутился Рон. — Что, уж и лучшему другу не расскажешь, с кем это ты закрутил такой бурный роман?

— Пока нет, прости, Рон…

— Гарри, что это? — спросила за завтраком Гермиона, заметив кольцо на его руке. — Мерлин, какое красивое! Кто тебе его подарил?

Гарри только покачал головой.

— Тайна, покрытая мраком, — ответил за него Рон.

— Можно мне посмотреть? — попросила девушка.

— Прости, Герм, оно не снимается, — грустно сказал Гарри. — Заклятье. Снять может только тот, кто прислал.

Эти слова очень не понравились Гермионе. Она прищурилась, и, продолжая разглядывать руку Гарри, спросила:

— Это ведь золото? И рубины? Настоящие?

— Полагаю, что так, — кивнул Гарри.

— Хмм… — больше она ничего не сказала.

До конца завтрака тема кольца больше не поднималась. Гермиона горячо поблагодарила Рона за его подарок — набор косметики «Самая привлекательная ведьма». Она легонько чмокнула его в губы — Рон покраснел и молча уставился в тарелку с овсянкой. Гарри прыснул со смеху.

— И все же, Гарри, — сказала Гермиона, когда завтрак подходил к концу. — Ты уверен, что это кольцо тебе прислал не темный волшебник?

— Брось, Герм, это не анонимный подарок, — сказал Рон. — Я сам видел, как он спрятал записку под подушку? Верно, Гарри?

Гарри кивнул.

— Я знаю, от кого это, — подтвердил он. — Не волнуйся.

— Ты меня не понял, — спокойно сказала девушка. — Я не спрашивала, знаешь ты его или нет, я спросила, уверен ли ты, что тебе его прислал не темный волшебник. По-моему, разница есть…

Гермиона спокойно смотрела на Гарри, пока до него доходил смысл ее фразы. Сначала он ничего не понял, но через несколько секунд глаза его округлились от удивления.

— Гермиона, ты же не имеешь в виду, что… — тихо произнес он.

Девушка кивнула.

— Думаю, нам срочно надо поговорить с глазу на глаз, — сказала она, вставая из-за стола.

— Извини нас, Рон, — виновато произнес Гарри, направляясь вслед за ней.

В библиотеке во время каникул не было никого, даже Мадам Пинс отлучилась куда-то за ненадобностью.

— Итак, Гарри… — начала Гермиона. — Что у тебя с Малфоем?

— Как ты догадалась? — задал он встречный вопрос.

— Что ж, я расскажу, но в ответ я рассчитываю на искренность с твоей стороны.

Они сели за стол. Гермиона сложила руки, как на уроке.

— Итак… Я задумалась еще в поезде. Когда Малфой один пришел к тебе в купе. Он упомянул о каком-то договоре. Ты что-то не должен был рассказывать нам с Роном. Не знаю, что случилось там у вас летом, но…

— Я спас ему жизнь, — тихо сказал Гарри. — И он мне.

Больше он ничего не мог рассказать, так как все-таки держал слово.

— Допустим, — кивнула Гермиона. — Я всерьез забеспокоилась, когда ты спокойно отреагировал на просьбу Малфоя разделить проект по травологии и разрешил ему. Уже одно это — из ряда вон выходящее событие. После Хеллоуина ты был сам не свой. А Малфой все время пытался поймать тебя после совместных занятий и о чем-то поговорить. Потом был этот случай с Астрономической башней. Понимаю, это все можно было списать на твое истинно — гриффиндорское благородство, но видел бы ты свое лицо! Ты был так взволнован… Потом ты признался мне, что твоя пассия из Слизерина. Ну и в довершение всего — то, что ты не ночевал в башне Гриффиндора перед началом каникул. Я пораскинула мозгами и пришла к выводу, что у того человека, с которым ты провел ночь (да не красней ты так, это же было) должна быть своя комната. Я слышала, что у Драко Малфоя есть свои личные апартаменты. К тому моменту у меня уже не оставалось никаких сомнений. А сегодня это кольцо. Надо быть очень состоятельным, чтобы сделать такой подарок. Малфой — почти единственный их всей школы, кто может себе это позволить…

Гарри стоял, разинув рот.

— Может, тебе стать частным детективом? — попытался пошутить он.

— Не переводи тему, Гарри, я тебе ответила. Теперь жду твоих объяснений. Как получилось, что ты… гхм… встречаешься с Драко Малфоем?

Гарри пожал плечами.

— Он тебя шантажировал? — предположила девушка.

— Ничего подобного… Это началось летом, но я обещал ничего не говорить, и не скажу! Потом… потом все как-то сумбурно было. Мы встречались каждый день в оранжерее… А потом он меня поцеловал, и…

— А ты не задумывался, почему это он так странно себя ведет? Вдруг стал таким милым, добрым…

1 ... 49 50 51 52 53 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Shinmaya - Амариллис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)