`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
даже от него самого.

Иначе, почему лорд не явился за детьми? Да, бастарды. Но то, что я узнала о законах, говорит прямо, лорды забирают в свой дом и бастардов.

Это Якоб надменный гад.

Деймон что-то знает. Больше чем говорит. К чему он клонит?

— Значит, ты не в курсе? — Деймон испытующе взглянул на меня.

Точно знает. Врать нет смысла.

— Я полагаю, это какой-то лорд, — призналась я. — Но дети — бастарды, родились не в браке. Так что… — я попыталась улыбнуться. Получилось криво. — От кого они — неизвестно.

— Известно, — Деймон цепко взглянул на меня. — Хочешь, расскажу, Рейна?

Не очень, — только и хотелось выдохнуть мне.

В глубине души, я начала подозревать, не Деймон ли их отец? Откуда такой интерес?

Увидел Неро и Бьянку, решил что похожи на него…

Да и откуда он так хорошо знает, где расположен дом моей тети? Нашел меня без труда. Словно не раз бывал здесь раньше. Значит, заглядывал. Зачем?

Я нахмурилась и уставилась на Деймона.

Он разглядывал меня с интересом. Игра в гляделки продлилась несколько минут, прежде чем Деймон решил прервать мои размышления.

— Забавно, — произнес он.

— Что? — буркнула я.

— У тебя на лице написано, о чем ты думаешь. Нет. Их отец — имперский посол в Айтае. Его не было дома больше десятка лет. А теперь он возвращается. Чтобы узнать, что у него подрастают двое детей, Рейна.

— Кто? Айтайский посол? — растерялась я. — Как ты узнал?

Деймон достал из внутреннего кармана лист бумаги. Показал мне.

— Это письмо, — произнес он, — вложенное в книгу, которую ты продала капитану Дерунгу.

Я сглотнула. Невозможно. Я пролистала книгу, прежде чем продать. Неужели так невнимательно просмотрела? А Деймону оно упало прямо в руки!

— Не представляю о чем ты, — пожала плечами я, как можно равнодушнее.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Деймон. — Но детей придется отдать.

Глава 102

— Что? — я оторопело уставилась на мужчину.

— Он их отец. И как только приедет — заберет их… домой. К ним домой.

— Ни за что! — возмущенно вскочила я из-за стола. — Тетя ему не сказала, значит, была причина! Он, может, человек плохой! А ты ему детей отдать хочешь?

— С плохим человеком твоя тетка бы не… — Деймон замолчал.

Якоба вспомнил. Нахмурился.

— Посол империи в Айттае — не плохой человек, — наконец переформулировал и мягко заметил он. — Ты его не знаешь.

— Мне все равно. Тетя ему не сказала. Значит, была причина.

Мы пошли на второй круг.

— Рейна, он отец этих детей. Он должен знать, — твердо сказал Деймон и поднялся из-за стола.

Теперь он угрожающе возвышался надо мной. Нет, возвышался он как раз вполне миролюбиво, но учитывая рост, ширину плеч и ауру власти — выглядело внушительно.

Придется поставить его на место.

Я негодующе схватила скалку и направила свое оружие на Деймона.

— Только попробуй ему рассказать!

— Ты намерена пойти против имперского посла Айттая со… скалкой? — насмешливо поинтересовался Деймон. В глазах Даргарро заиграли чертенята.

— Надо будет своих детей защитить — пойду! — отрезала я.

— Я восхищаюсь твоей преданностью, но… Они не твои дети, — терпеливо напомнил Деймона. — А твоей тети и этого лорда.

— Они мне как родные, — отрезала я.

Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я — воинственно, Деймон — спокойно.

Затем он кивнул.

— Я дам тебе время, — ласково улыбнулся он.

— Не надо мне время, — взвилась я, — я приняла решение!

Но спорить мужчина не стал.

Чем еще сильнее разозлил.

Деймон ушел, а я все еще злилась и пыхтела. Ишь чего удумал. Уверена, тетя не просто так скрыла от этого айтайского посла, или кто он там, свою беременность. Так и не отправила письмо.

А ну как отнимет детей?

Нет. Нет, нет, нет.

В глубине души появился червячок сомнения, а что если детям будет лучше с родным отцом?

“Хотя бы познакомься с ним”, — зазвучали в ушах слова Деймона, которые он произнес на прощание.

Я только дверь перед его носом захлопнула. А сейчас задумалась.

Если этого человека узнать получше, то… Но он в Айтае! Он же посол. А путь через море — опасный и долгий.

Подожду, пока вернется, — решила я.

А пока вернулась к конфитюру. После наших чайных посиделок с Деймоном и нескольких налетов от детей — от конфитюра осталась половина.

Я только хмыкнула.

Ладно, еще сварим. Благо земляники прорва.

Привычного стекла не было, так что разливать я решила по глиняным сосудам, которые закрывались пробковой крышкой.

В несколько горшочков добавила по паре кристалликов соли — чтобы сбалансировать вкус.

В другие — пару листиков базилика из сада — это придаст пикантности землянике. Такой конфитюр на вкус будет больше похож на соус для мяса.

Дальше в ход пошла мята из нашего сада. А еще несколько горшочков получили гвоздику и корицу, которые я купила в нашем пригороде.

Стоили приправы дорого, так что взяла совсем чуть-чуть. Посмотреть, какой вкус покупателям понравится больше.

Еще один горшочек обзавелся парой горошин черного перца. Этот тоже будет соусом для мяса.

Остальные я оставила без приправ.

Пометила горшочки, чтобы не перепутать. И обозрела свое бесчисленное множество заготовок.

Горшочки были маленькие, но разнообразие вкусов давало надежду на то, что хоть какой-то придется покупателям по нраву.

В конце концов я собрала свои горшочки и отнесла в кладовую.

Глава 103

Насчет детей я разговаривала с законником гильдии. Правда, тогда я интересовалась по поводу Якоба. А не явившегося из-за моря посла.

Расставляя горшочки с конфитюром в кладовой, я попыталась вспомнить наш разговор.

— А дети? — при разводе дети останутся со мной? — с надеждой спросила я.

— Дети? — пошамкал губами законник. — Дети, — он снова закопался в свой фолиант. Наконец, вынырнув, сообщил, — дети остаются с мужем.

— Что?

— Это же ваши с ним дети?

— Это дети моей тети, — буркнула я. — Но, считайте, что мои.

— Тогда все сложнее, — моргнул законник. И снова утонул в своей книге.

Через полчаса шуршания и перелистывания страниц. А еще бормотания себе под нос, я начала думать, что старый законник про меня попросту забыл.

Но тут он поднял заблестевшие глаза. Нашел что-то интересное?

— Итак, — его голос приобрел уверенность, — при разводе ваши дети остаются с мужем, если вы выходите замуж за представителя другого Великого дома. Если дом тот же — дети могут остаться с вами.

— Так, — кивнула я, нервничая.

— Если вы одинока, то есть не выходите замуж, то детей могут оставить с вами, если муж продолжит вас обеспечивать. Или муж

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)