Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Читать книгу Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен, Харпер Хелен . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен
Название: Звездная ведьма (ЛП)
Дата добавления: 2 февраль 2024
Количество просмотров: 169
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Звездная ведьма (ЛП) читать книгу онлайн

Звездная ведьма (ЛП) - читать онлайн , автор Харпер Хелен

Свет. Камера. Мотор.

Иви Уайлд, ленивейшая ведьма западного полушария, до сих пор связана со Священным Орденом Магического Просвещения. Однако, всё не так уж плохо, поскольку это даёт ей множество оправданий проводить больше времени с сапфироглазым Рафаэлем Винтером, её так называемым заклятым врагом.

И когда он заявляется к ней, потому что ему нужно, чтобы она шпионила во время съёмок последнего нового сезона реалити-шоу «Колдовство», она не упустит этот шанс. Слоняться по съёмочной площадке не может быть сложным занятием… или опасным… так ведь?

 
1 ... 49 50 51 52 53 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я сделала глубокий вдох, расправила плечи и вышла из машины. Мои пальцы подёргивались от желания сотворить как можно больше защитных рун, пока у меня была такая возможность. Я напомнила себе, что мне, возможно, придётся беречь свои силы, и просто прокручивала в голове возможные сценарии, чтобы быть готовой. Затем я громко постучала по двери. Обычно я не ждала снаружи, но в кои-то веки я старалась быть осторожной.

Дверь открыла измученного вида женщина с морщинистым лицом — пожалуй, ей было за сорок. Я не видела никакого сходства с Гарретом, но она выглядела смутно знакомой. Может, у неё просто внешность такая.

Не улыбаясь, я представилась и перешла к делу.

— Мне нужно увидеть Гаррета. Немедленно.

— Гаррета? — её лицо исказилось, будто она не имела ни малейшего понятия, о ком я вообще говорю. — Зачем он вам понадобился? Вы знаете, который час?

— Ситуация чрезвычайная, — а потом, посчитав, что это может помочь, я добавила: — Я его хороший друг.

Губы женщины скривились.

— У него есть друзья?

— Если бы вы просто сказали ему, что я здесь…

— Его нет дома, — она попыталась закрыть дверь, но я просунула ногу и остановила её.

— Где он?

— Одна из овец сбежала. Снова. Он пошёл за ней. Этот дурень не способен держать их в одном месте, — похоже, она получала извращённое удовольствие от его провалов. Тем временем кровь в моих жилах застыла.

— Куда он пошёл? — настаивала я. — В каком направлении?

— Откуда я вообще знаю? — она закатила глаза. — А теперь отвалите!

В этот раз ей удалось выпихнуть мою ногу и захлопнуть дверь. Вздрогнув от боли, я отошла, уставившись на дверь. Я могла бы открыть её магией, но несмотря на кислое, недружелюбное поведение женщины, я чувствовала, что она говорила правду насчёт Гаррета — по крайней мере, с её точки зрения. Почему-то я сомневалась, что он реально искал очередную заблудшую овцу; на самом деле, я готова поспорить, что он в этот самый момент использует самую глубинную и темнейшую некромантию. Если я собиралась остановить его, то мне придётся заставить свою толстенькую попку пошевеливаться намного быстрее задуманного.

С такой скоростью, что и до инфаркта недолго, я поспешила вниз по дороге к Холму Мертвеца. Может, после этого его переименуют в Холм Мертвой Иви; это несправедливо по отношению к Бенджамину Альбертсу или другим душам, покоящимся на кладбище, но звучало хорошо. Чем больше я сосредотачивалась на идиотском тщеславии, тем меньше ужаса я испытывала. Это уже что-то.

Я была не настолько глупа, чтобы ехать по той же дороге, которую мы с Винтером ранее преодолели на байке. Я припарковалась как можно ближе к входу на кладбище и забежала через массивные ворота, игнорируя зловещие очертания горы, нависшей надо мной. Одна маленькая радость — кладбище находилось у основания чертова холма, а не на вершине. Но все равно я задыхалась к тому времени, как добралась до первых надгробий.

Я согнулась пополам, отчаянно пытаясь отдышаться и представляя, как Винтер гаркает на меня за то, что я не поддерживаю свою физическую форму. Тогда-то я и услышала шаги.

Продолжая пригибаться к земле, я двинулась по аккуратной, ухоженной дорожке. Справа находилось небольшое возвышение…и туда определенно двигался силуэт, различимый на фоне ночного неба — руки в карманах, плечи сгорблены. Я осмотрелась по сторонам. Это не зомби; и тут не было иных признаков кошмарных существ. В то же время я наполовину ожидала услышать раскатистый голос Винсента Прайса4, объявлявший о тьме, опускавшейся на землю. Почему-то я не думала, что мне покажут импровизированный танец под Thriller Майкла Джексона.

Я решила, что элемент неожиданности лучшим образом сработает мне на руку. Не спеша, я в обход двинулась вперёд, туда, где стоял силуэт — предположительно Гаррет. Он до сих пор меня не видел. Это хорошо.

Я облизнула губы и сглотнула, мечтая, чтобы мой язык не ощущался таким пересохшим. Надо было устроить себе последний ужин. Даже преступникам такое полагалось.

Порыв ветра взметнул мои волосы, швырнув их мне в лицо и временно затмив обзор. В то же время ухнула сова. Мой страх усилился; по меркам вестников смерти и катастрофы это был один из лучших. Винтер, может, и фыркал в ответ на мои суеверия, но посмотрите, что случилось с Белиндой после того, как она разбила зеркало!

Я втянула прерывистый вдох. Нет ничего плохого в испуге; страх — это естественная штука. Это не означало, что я должна развернуться и убежать. Никто не ходил на кладбище ночью, не считая детей, которых взяли на слабо, и людей, которые планировали нечто злобное. Гаррет, может, и молод, но он не ребёнок… и когда облака, заслонявшие луну, сдвинулись, его лицо на мгновение осветилось. Он остановился и стоял абсолютно неподвижно, глядя на одну из могил.

Мудрым решением было бы сотворить руну и мгновенно прикончить его на месте. Я, может, никогда прежде не рисовала руну, провоцировавшую немедленную гибель, но это не означало, что я не знала, как это делается. Однако, к сожалению, я не была хладнокровным убийцей; я не могла прикончить его, не дав шанса сначала поговорить. Наверное, в итоге я пожалею, но мне нужно было убедиться.

Но я не собиралась давать ему возможность напасть. Я же не совсем идиотка.

Я обходила его стороной, пока не получила чёткий обзор. На моих глазах он достал одну руку из кармана и провёл ею по волосам. До меня донёсся сдавленный шёпот.

— Ты мелкий идиот.

Вместо того чтобы пытаться расшифровать, о ком он говорит, я приготовилась. Если я сумею сделать это, одновременно пустив кровь, я узнаю, насколько далеко мне нужно зайти. Руна, творимая обеими руками, чтобы сбить его с ног, а затем тут же вторая для пореза, и всё должно получиться.

Я сильно прикусила язык, почувствовав вкус собственной крови. Сейчас или никогда. Я подняла руки. Полсекунды, и раздался звонок моего телефона.

Гаррерт резко развернулся. Он пробежал несколько шагов в мою сторону, щурясь и пытаясь разглядеть, кто я и где нахожусь. Я спешно искала чёртов телефон, изо всех сил стараясь выключить рингтон и оставаться в тени. Когда аппарат милостиво перестал трезвонить, Гаррет выкрикнул:

— Алистер?

А? Кто, во имя святых пирожочков, такой Алистер? Я озадаченно нахмурилась. У Гаррета имелся сообщник? Два некроманта вместо одного? Меня затопил ужас. Я могла остановить одного, но едва ли у меня были какие-то шансы против двух. И не оставалось времени на промедление.

Выбитая из колеи, я вдохнула и сотворила руны, которые планировала изначально. Земля затряслась от локализованного толчка прямо под его ногами. Гаррет упал вперёд, на ладони и колени. Когда мой телефон снова зазвонил, я сотворила вторую руну, обратив против него сами молекулы воздуха и заставив те рассечь его щёку. Гаррет вскрикнул, испустив резкий вопль боли. Мне приходилось полагаться на свою магию. Было слишком темно, чтобы разглядеть, действительно ли я пустила ему кровь.

Я потащилась вперёд. Сочетание сотворённых рун и того заклинания, что врезалось в меня ранее, сказывалось на моём самочувствии. Я чувствовала себя измотанной до состояния отупения.

— Отоспишься на том свете, — пробормотала я. Нетипичная для меня фраза, конечно, но вполне подходящая, принимая во внимание тот факт, что скоро она может воплотиться в реальность.

Игнорируя свой постоянно звонящий телефон, я добралась до Гаррета, вытянув руки и приготовившись защищаться и прикончить его.

Он поднял голову, глядя на меня. Боль в его глазах смешивалась с чем-то неразличимым. Не знаю, кого он ожидал увидеть, но точно не меня. У него отвисла челюсть.

— Иви?

Я держалась на расстоянии на случай, если он попытается что-то провернуть.

— Зачем, Гаррет? Зачем ты это сделал? Ради власти?

Он уставился на меня.

— Ч…что?

Для пущей убедительности (и чтобы убедиться, что Гаррет больше не поднимется), я сотворила следующую руну, пригвоздив его тело к земле. Будь он ведьмой Ордена, он наверняка мог бы парировать атаку. К счастью для меня, магия смерти казалась весьма ограниченной. Обеспечив свою безопасность (пока что), я подошла к нему ближе, когда мой телефон опять затрезвонил.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)