Подменная дочь - Лора Лей
Второй: я отказываюсь, нарываюсь на скандал и или сбегаю, или рву родственные связи напрочь, становясь парией, что тоже приводит к побегу.
Третий: сама ищу счастливчика, ставлю родню перед фактом и отправляюсь в свободное плавание на свой страх и риск.
Первые два варианта, по размышлению зрелом, будут стоить мне массы нервов и времени. А вот третий…Тут свои трудности и опасности, но для меня лично он, все-таки, больше подходит. Можно же договориться?
И изюминкой в моей брачной авантюре станут деньги, без сомнения. Мне за это время нужно заработать как можно больше, чтобы купить лояльность супруга и его готовность жить максимально независимо друг от друга. Вот только без чужой родни, однозначно! Как говаривал в старой советской комедии герой Миронова «Жениться надо на сироте!». Мой вариант, однозначно.
Провела я в раздумьях всю ночь, в результате чего смогла успокоиться, наметить пути отхода и примерный план на ближайшее время, заодно подсчитала имеющиеся финансы. Увы, не густо — всего около тысячи лян. Надо поинтересоваться, можно ли купить недвижимость в городе или лучше в пригороде на эти деньги. У меня же теперь собаки! И бабушка…Да, этот аспект следует учитывать обязательно. Не смогу я оставить ее здесь, вот не знаю, но без первой (теперь) госпожи Гу доверить матриарха остальным — нет! Хотя, и ей уже не доверю… Да и не придется, судя по всему. Ай, поживем-увидим, сначала деньги!
* * *
Несмотря на бессонную, по сути, ночь, утро я встретила довольно бодрой и оптимистичной, поела, зашла к матриарху, немного поболтала с ней и отправилась на конюшню знакомиться с новыми жильцами. Умнице Джи Хао придется сделать либо подарок достойный, либо заплатить — принять столь ценных собак просто так не комильфо.
Мастифы были великолепны! А звонкоголосые симхьи — очаровательны! Тренер их, немногословный тибетец Лапсанг Рампа понравился мне сразу, хотя общий язык в прямом смысле мы искали долго.
Дело в том, что мужчина плохо говорил на танском, лучше понимал, а я с трудом изъяснялась на его наречии, весьма сходном с тайским, но все же отличном от известного мне языка. Выяснили мы эти особенности почти сразу, а вот договориться удалось спустя примерно пару месяцев, что, слава богу, не мешало нашему общению и совместной работе со щенками.
Рам, как он сам дал понять его можно звать, был строгим, но последовательным воспитателем, умелым дрессировщиком (и меня тоже!) и чрезвычайно дотошным во всем, что касалось его питомцев.
Собаки прибыли парные: кобели и суки в обеих породах, что зародило во мне надежду на возможность их разведения. Рам не очень на такой вариант будущего полагался, но отказа я не получила. С собаками он обращался как с детьми: баловал, но наказывал при необходимости. Мастифов мы назвали Шан и Шен, а мелких — Бим и Бом.
Отныне у меня в распорядке дня появилась еще одна графа: занятия с питомцами. Спаниелей я намеривалась приучить и к бабушке, рассчитывая доставить ей удовольствие и развлечение, носящее лечебный характер. К слову, матриарх Гу привязалась к этим хулиганам, и к весне не мыслила без них ни единого дня.
Мы же с черными толстяками постепенно превращались в трио неразлучников: бегали, тренировались, спали даже, учились понимать команды и настроение друг друга. И я в полной мере оценила фразу из прошлого «Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак». Воистину!
Глава 39
Мастерскую Чу вместе с деревенским плотником Фу Ханом я посетила на четвертый день после возвращения в столицу. Мужчины Чу были рады и приняли нового работника без лишних вопросов. Пока младший Чу вводил новенького в курс дела и знакомил с мастерской, старый рассказал о произошедших событиях, похвалился договором и списком заказов, отдал мне долю за проданные изделия (семьдесят лян) и охарактеризовал нашего общего теперь компаньона.
— Знаешь, Ю Лей, я узнавал после, кто он такой. Непростой малый, но хваткий и успешный! Он ведь сын бывшего конюшего императора! Правда, отец после «лошадиного скандала» ушел в отставку и заболел…Кстати, Цзян, сам того не ведая, купил у нас для родителя подвижный стул, представляешь? — рассмеялся довольный Чу Ман. — Может, это и сподвигло его, не мешкая, заключить с нами договор. Пока, правда, не очень-то много заработали, но ребята довольны и тем. Про Цзяна-гунцзы в городе говорят, что он — честный делец, жесткий, да, однако, своих не бросает, дела у него идут, он и сам много где бывает, лошадьми занимается, рисковый. С нами вел себя без надменности, как ровня. Я такого не встречал — поставил точку в характеристике партнера Чу Ман.
Мы посидели, как и прежде — долго, интересно и плодотворно. Я поведала о задумке с прялкой, рассказала про водяное колесо, Чу — про то, что они начали делать шкафы и вешалки-плечики, пробуют и комоды внедрять.
Фу Хан был впечатлён мастерской и попросил отца и сына позволить ему остаться у них, пока не войдет в ритм работы. Мужики согласились, я оставила немного денег и с легким сердцем вернулась домой. Теперь, с «соображалкой» Фу можно попытаться, как и другие книжные героини, нести в массы аборигенов миксеры, венчики, стиралки, детские игрушки и спортивные площадки! А что? Можем и скейты изобрести!
* * *
Дошла очередь и до Ли Вэя. К нему на встречу я отправилась через неделю после приезда и ждала от неё многого, но получила не совсем то…Впрочем, по порядку.
Задержка во времени произошла из-за приглашения, поступившего на мое имя от главы агентства моих охранников Чжан Хун Бина.
Фамилия, родная, уже не царапала сердце, а вот когда прочитала имя, чуть не прыснула от смеха: «Красноармеец», надо же! Отказаться не смогла, собрала в качестве подарка кусок солонины (из деревни привезла, стражам нравилось), купила мяса, замариновала, вина покрепче прихватила, мешочек серебра, каллиграфию «Победа над другими даёт силу, победа над собой — бесстрашие» и, перекрестившись, отправилась на свидание с легендарным воином.
Место обитания охранников Чжан было меньше по размерам, чем особняк генерала, но в нем царил дух воинов и дисциплины. Сам хозяин выехал навстречу в знакомом кресле на колесах, и я была поражена мощью, исходящей от этого богатыря: разворот плеч пожилого вояки, лысая (!) голова и командный громоподобный голос сразил на месте.
— А вот и знаменитая барышня Гу! Проходи, дочка, я ждал тебя давно и много о тебе слышал от своих ребят!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подменная дочь - Лора Лей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

