Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя
– Эй, послушай… – начала было я.
– Да помолчи ты! – отмахнулась подруга. – Так вот… но это скорее благодаря особенностям характера, нежели чему-то другому. Почему же она вдруг стала королевой? Ведь не по причине каких-то выдающихся умственных способностей.
– Спасибо на добром слове… мерзавка.
– Да ладно, моя сладкая, не сердись… Ты действительно не самая острая стрела в колчане, чего уж тут таить.
– У меня, конечно, не сто сорок две единицы ай-кью, как у некоторых богатых стервоз, но это вовсе не значит, что мои руки свисают ниже колен.
Синклер снисходительно наблюдал за нашей перебранкой.
– Во всяком случае, на этот пост ее не избирали, – проговорил он. – Уж я бы точно не стал за нее голосовать.
– Сегодня что, официально назначенный день, когда меня можно смешивать с дерьмом? – поинтересовалась я. – Должно быть, я пропустила сообщение об этом.
– Я не виновата, что ты не проверяешь свой почтовый ящик, – съязвила Джессика. – Ну а конкретнее, Эрик?.. Что там за фигня с этой королевой?
– Ты, блин, прекращай меня так называть, а то еще привыкнешь! Я вполне серьезно.
Синклер вздохнул – довольно необычное зрелище, учитывая, что дышать ему практически не требуется.
– Это долгая история, и тебя она не касается. В общем, Бетси отправляется с нами, а вы остаетесь. Спокойной ночи.
При этих словах Марк и Джессика тут же опустили веки и, словно лишенные костей, повалились на пол. Я поспешила отскочить в сторону, чтобы меня не задели их падающие туши.
– Эй, прекрати измываться над моими друзьями! – воскликнула я. – Кстати, как ты это делаешь? Как раз на Пасху я обедаю у отца с мачехой…
При упоминании о Пасхе Синклер вздрогнул – то ли оттого, что речь шла о религиозном празднике, то ли потому, что у него имелась какая-то фобия, связанная с кроликами.
– Об этом мы поговорим позже, – сказал он. – Тина, Дэннис, идемте.
– Хорошие собачки, – пробормотала я. – Гав, гав.
Гости уложили моих отключившихся друзей на кровать, затем обтерли и одели Ника. Синклер взвалил его на плечо, точно мешок с мукой, и понес к своему «ягуару». Проигнорировав мои протесты, он запихнул детектива в багажник, захлопнул крышку и занял место за рулем. Тина с Дэннисом тем временем уселись в другой автомобиль – в красный «мазерати».
– Ну, ты едешь? – окликнул меня Синклер.
– Куда ж я денусь? – буркнула я и полезла на пассажирское сиденье. К машине как раз устремился соседский пес, уже готовый облизать мне ноги болтающимся на бегу языком. Дверцу я захлопнула перед самым его носом. – Эти собаки меня просто задолбали!
Между тем Синклер, колени которого достигали чуть ли не ушей, с недовольным видом возился с рычажком, регулирующим положение сиденья. Наконец он подогнал кресло под себя.
– Ты практически все тут переиначила, – проворчал он, поправляя зеркало заднего вида. – Вроде бы и длинная, а ноги, похоже, как у утконоса.
– Ну ты еще поплачь… Мне же надо было доставать до педалей. Если хочешь, можешь подать на меня в суд.
Синклер включил зажигание и тотчас же содрогнулся, поскольку из динамиков грянула песня Роба Зомби «Живая покойница».
– Это черт знает что! – рявкнул Синклер в тщетной попытке перекричать оглушительную музыку. Он протянул руку к регулятору громкости, затем раздраженно ткнул пальцем в кнопку переустановки, и салон заполнили – ну и отстой! – заунывные звуки струнного квартета.
– Блин! – прокомментировала я.
– То же самое хочется сказать и мне. – Синклер потер ухо. – Бетси, у тебя же теперь отличный слух… Зачем устанавливать такую громкость?
– Мы повезем Ника домой или ты так и будешь скулить?
– И то, и другое я могу делать одновременно, – огрызнулся Синклер и так резко тронулся с места, что мой затылок вдавило в подголовник.
Очень скоро мы подкатили к небольшому загородному дому, в котором, судя по всему, и обитал Ник. Я не собиралась выяснять, как Синклер выяснил, где он живет. Существуют вещи, о которых мне совершенно не хочется знать. Скажу больше – я очень о многом не хотела бы знать, однако окружающие все равно продолжают пичкать меня ненужной информацией.
Выйдя из машины, Синклер извлек Ника из багажника и понес в дом. Там он, как видно, проделал свои гипнотические трюки, предназначенные для подобных случаев, и вскоре вернулся обратно.
К моему огорчению, Тина с Дэннисом решили от нас слинять.
– Тебе не нужны сразу трое наставников, чтобы освоить правила охоты, – объяснила Тина. Дэннис тронул машину, и она помахала мне рукой. – Желаю удачи!
– Не оставляйте меня наедине с этим чудовищем! – крикнула я вслед удаляющимся задним огням. Затем повторила: – Правила охоты?
– Ты ведь обещала, – напомнил Синклер. – Так что поехали.
– Раскомандовался тут…
– Ну ладно, не начинай.
– …и поскольку вампиров не существует…
– Постой, постой! – перебила я, захлопав глазами. – Я не ослышалась? Ты сказал, что мы не существуем?
– Будь повнимательнее… Мы – это миф, легенда, фольклор.
– Ну да, примерно как Зубная Фея… Только с клыками.
– Нет, здесь нет даже отдаленной аналогии, потому что многие дети верят в Зубную Фею.
– А ты верил?
– У меня не было детства, – с серьезным видом ответил Синклер. – Так вот… Поскольку мы не существуем, у нас есть возможность действовать на уровне, не имеющем параллелей в естественной природе. Это очень существенно, ибо мы…
– Что-что?.. Дай-ка обратный ход, оратор. У тебя не было детства?
– Элизабет, пожалуйста, постарайся сосредоточиться… И поскольку вампиры не существуют…
– Я вполне сосредоточена. Так почему у тебя не было детства?
Синклер молчал.
Мы с ним прогуливались по территории заповедника, расположенного примерно в семидесяти милях к северу от Твин-Ситиз, и я слышала вокруг себя самые разнообразные проявления жизни – шуршание и звуки, издаваемые белками, косулями, кроликами, летучими мышами, змеями, насекомыми, которые жили, питались, размножались и умирали. Это было интересно, но в то же время немного напрягало. Лес просто кишел живностью, и я могла не только слышать всех этих существ, но и воспринимать их запахи.
– У меня не было детства, – заговорил наконец Синклер, – потому что с самых юных лет жизнь стала для меня борьбой. Я начал добывать пищу для своей семьи еще до того, как освоил алфавит.
– Каким образом?
– Я был слишком мал, чтобы хорошо стрелять из ружья, поэтому научился ставить силки и капканы. А еще я ловил рыбу.
– Хм… – Признаться, я была впечатлена, хотя и не могла представить этого прохиндея ребенком, шагающим к речке с удочкой в руках. – А чем занимались твои родители?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


