`

Нелли Макфазер - Слезы огня

1 ... 48 49 50 51 52 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Харрисон заволновался.

– Лэйни, с ее родителями все в порядке?

Когда шериф кивнул головой, Харрисон с облегчением вздохнул.

– Ну, что бы это ни было, наверняка ты хочешь поговорить наедине. Я пойду приготовлю кофе.

– Спасибо, Харрисон, немного кофе действительно не помешает.

Шериф подождал пока Харрисон скроется на кухне и сел у камина, вертя в руках свою шляпу и озабоченно глядя на меня.

– Я точно не знаю, что это такое, мисс Фэйбл. Но только что-то происходит, и это касается вас.

Я наклонилась вперед.

– Это имеет какое-то отношение к мужчине, преследовавшему меня, и к тому, что произошло в доме моей сестры?

Лэйни кивнул.

– ФБР сейчас этим занимается. У меня есть один хороший знакомый в Майами. Он не должен был мне ничего говорить, но мы иногда оказываем друг другу услуги.

– ФБР! Но почему, Лэйни?

– Я не знаю всех подробностей, но мой знакомый говорит, что вы можете вывести их кое к кому, с кем они очень хотят встретиться. И не только они. Кому-то еще нужно тоже самое, что и ребятам из Бюро.

– Так, значит, за мной следит ФБР?

Лэйни отвел глаза.

– Я не должен был говорить вам всего этого, мисс Фэйбл. Я могу потерять свою работу.

– Черт возьми, Лэйни, я должна знать! За мной следит ФБР? Это они проникли в дом той ночью?

– Они действительно следят за вами, – Лэйни нервно посмотрел в сторону кухни. – Но в том-то все и дело, что кто-то еще следит за вами с той ночи, когда взорвалась лодка вашей сестры и ее мужа.

Я была просто ошарашена. Какое, к черту, я могла иметь отношение к тому темному делу, из-за которого, по всей вероятности, Ройсу пришлось скрываться столько лет?

– Но кто? Кто кроме ФБР преследует меня? И, черт возьми, зачем?

– Мисс Фэйбл, клянусь, если кто-нибудь узнает, что я вам это сказал…

Я подняла руку и торжественно поклялась, что никому не скажу.

– Кажется, муж вашей сестры получил в свои руки какую-то книгу, когда работал на ФБР в Луизиане. Эту книгу должны были использовать как доказательство против тех высокопоставленных чиновников, за которыми следило тогда Бюро. Но когда этот парень исчез, исчезла и книга. Ребята теперь хотят получить ее обратно. И те, и другие.

– Это поэтому они убили мою сестру и ее мужа? Потому что не могли получить от них книгу?

В этом не было никакого смысла. С какой стати они будут убивать их, кто бы ни были эти «они», пока у «них» в руках не было книги?

– Мой знакомый думает, что Макколл дал понять обеим сторонам, что готов к переговорам. У него был такой счет в банке, что вы не поверите. Думаю, он получил деньги и от тех, и от других.

– Но почему его убили? Вы говорите, что книгу они не получили. Какой толк в том, чтобы взорвать лодку, на которой, может быть, эта книга и находилась?

– Мисс Фэйбл, не знаю, как вы это воспримите, она ведь ваша сестра и все такое, но у Бюро есть версия, в которую вы не поверите, настолько она сумасшедшая!

– Сумасшедшая она или нет, я хочу ее услышать.

Он передал мне то, что говорил ему его друг. Я сидела и слушала в абсолютном шоке, пытаясь хоть что-нибудь понять. И когда он закончил, я даже не могла ничего сказать, потому что в уме ставила некоторые вещи на свои места.

– А Лэйни быстро ушел после кофе. Вы хорошо поговорили?

– Скажем, интересно… Харрисон, если этот новый год будет таким же, как старый, я брошу встречать Новый год!

– Нет, мне совсем не нравится эта идея. Слушай, нас прервали на чем-то очень важном!

Он поцеловал меня в мочку уха и пошел к камину.

– Но у нас для этого целая ночь. А сейчас я хочу подарить тебе свой подарок.

Когда я развернула большой сверток, я не поверила своим глазам.

– Харрисон, – выдохнула я, потирая рукой старый глиняный кувшин, на котором стояла дата – 1862 год, и имя – Дайана. – Где только ты нашел его? Я думала, все кувшины разбиты или потеряны… Я не могу поверить, что это ее кувшин, наполненный ее же виски!

– Я слышал об этом антикваре в Джорджии. Туда-то я и ездил. Я гостил у друзей, которые разводят сейчас страусов, а поэтому мой второй подарок – вот.

Он подал мне большую коробку, и я вскрикнула от восторга, найдя там пару ботинок ручной работы из страусиной кожи.

– Они великолепны!

Я обняла его и заставила закрыть глаза, пока я сама доставала свой подарок.

Харрисону очень понравился набор серебряных чашек для мятного джулепа. На каждой чашке стояла дата и название каждого хита с подписью его исполнителя, к которым Харрисон имел какое-либо отношение. Некоторые мои песни тоже были на чашках.

– Фэйбл, они просто великолепны!

– И это тоже, – сказала я, снова трогая кувшин. – Не могу поверить, что все это настоящее! А ботинки…

Я потерла мягкую кожу.

– Это самые лучшие ботинки из всех, что у меня когда-либо были. Спасибо!

Харрисон включил медленную музыку, и мы начали танцевать. Я подумала о Диди, и мне захотелось, чтобы они с Андрэ тоже были здесь сегодня и могли танцевать так же, как мы с Харрисоном!

– Ты снова за тысячу миль отсюда, – прошептал Харрисон. – Я хочу, чтобы ты была здесь со мной, Дайана!

Я резко остановилась, не поверив тому, что он только что сказал.

– Харрисон, как ты меня сейчас назвал?!

Он не поверил этому, даже когда я поклялась, что он назвал меня именем моей давно умершей прабабушки.

– Это какое-то сумасшествие! Я не живу твоими фантазиями. Я не знаю этой женщины, мне нужна только ты.

В ту ночь, когда я лежала в объятиях Харрисона, у меня возникло сильнейшее чувство, что очень скоро Дайана раскроет мне свой замысел.

И я оказалась права. В ту ночь я снова вернулась в мир Дайаны.

Дайана проснулась в объятиях Андрэ, но все ее мысли были о войне. Битва при Франклине была просто катастрофой, и вот-вот должно было начаться сражение за Нашвилл. Что принесет эта битва: разрушение или новую надежду в ее приемную семью?

Они с Андрэ поднялись в тот день на гору.

– О Андрэ, мы никогда уже не сможем снова стать нормальной страной после всего этого! Атланта сожжена, и Шерман разрушил все на своем пути к морю. А теперь посмотри на это! Я молю Бога, чтобы Джулия ушла оттуда вовремя!

– Джулия из тех, кто выживает при любых обстоятельствах.

Они крепко обнимали друг друга, когда появился Шон на своей кобыле. Андрэ и Диди виновато отстранились друг от друга.

– Ты только посмотри на себя! Стоит только мне отвернуться, как ты уже с ним! Он приезжает домой с пустяковой раной, а вы все нянчитесь с ним! И ты, и Аурэлия, и все остальные. Посмотри на меня! Посмотри на это!

Шон тряхнул своей культей, держась за лошадь и дрожа от гнева.

– Я вернулся сюда, чтобы показать тебе, что я еще мужчина. Я серьезно думал, что ты будешь счастлива, увидев, что я могу еще делать то, что делает любой мужчина…

1 ... 48 49 50 51 52 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нелли Макфазер - Слезы огня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)