Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна

Читать книгу Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна, Бахтиярова Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна
Название: Мама-фея для чертят (СИ)
Дата добавления: 28 май 2023
Количество просмотров: 931
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мама-фея для чертят (СИ) читать книгу онлайн

Мама-фея для чертят (СИ) - читать онлайн , автор Бахтиярова Анна

Лорд Джонас чертовски хорош собой и живет в замке, однако завидным женихом так и не прослыл. Спасибо непростому материальному положению и племянникам-полумагам, от которых регулярно сбегают гувернантки. Однако обручиться-таки придется. С вредной леди Эсмэ, способной превратить в кошмар жизнь не только слуг, но и самого лорда.

Однако, как по волшебству, в замке появляется новая очаровательная гувернантка. На нее не действуют ни колкости невесты лорда, ни вредительская магия мелких “чертят”. Зато сердце их дяди стучит сильнее, едва девушка оказывается рядом.

Вот только она не та, за кого себя выдает...

 

 

1 ... 48 49 50 51 52 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 20. Часть 3

Джонас и Каталина, превращенная в себя настоящую, покинули замок Шантарель рано утром, поручив накормить детей Юстасу. Джонасу никакой роли в предстоящей “операции” не отводилось, но не желал отпускать гувернантку одну, намеревался наблюдать за происходящим из автомобиля. Каталина не возражала, хотя в его присутствии чувствовала себя менее уверенно. Не из-за взаимного притяжения. Вовсе нет. Она видела, что Джонасу неловко рядом с “незнакомой” блондинкой, и это расстраивало, сбивало с рабочего настроя.- Всё будет хорошо, Джемма, - заверил он по дороге, вновь опустив слово “леди”. Хотел взять ее за руку, но не посмел. Из-за чужого, как он считал, облика.Каталина предпочла не заметить, как дернулась его рука, и сосредоточилась на деле. Немного мешало крыло, которое Одри опять нечаянно наколдовала, но это было сущим пустяком по сравнению с тем, что предстояло сделать. Первое впечатление дважды не произведешь. Следовало постараться, чтобы знакомство Эсме с Полсоном (полноценное знакомство, а не просто мимолетная встреча в чужом доме) прошло идеально. Если что-то пойдет не так, и Эсме не впечатлится, в будущем этого даже магия не исправит. В том, что девушка приедет, Каталина не сомневалась. Она накануне отправила записку без обратного адреса и ответа получить не могла, но верила в желание Эсме вырваться из дома и провести время в приятной компании.Так и вышло.Не успела Каталина расположиться за столиком и заказать кофе, как объявилась “подруга”. Вышла из автомобиля, что-то шепнула открывшему перед ней дверцу шоферу и помахала “Бэтти”.- Я так обрадовалась твоему приглашению, - принялась трещать Эсме, едва устроившись за столиком. - Дома творится сущее безумие. Мама готовится к моей свадьбе и бесконечно меня дергает. Тара готовится к своей свадьбе, хотя мама запретила. Но ей плевать. Потому что папа ей разрешил, а ему плевать на мою свадьбу. Я же нелюбимая дочь. А Таре можно всё, что угодно. Даже доставать всех своим будущим торжеством, хотя на носу моё. Да, конечно, я ему не рада. Но это всё равно неприятно. Ох, я опять жалуюсь. Как некрасиво с моей стороны, - Эсме посмотрела извиняющимся взглядом. - Просто я ужасно устала, и даже поговорить не с кем. А ты такая замечательная слушательница. Кстати, Бэтти, почему ты не оставила обратного адреса?- Не знала, какой оставлять, - объяснила Каталина небрежно. Ответ она придумала заранее, предполагая, что об этом зайдет речь. - У нас в доме ремонт, и мы перебрались в гостиницу. Но вчера... Вчера мы едва не переехали. То есть хотели, но передумали. Матушке гостиница не понравилась. Мы даже начали собирать чемоданы, однако отец ее отговорил. Мы остались, но с утра она опять недовольна. Боюсь, мы всё-таки переедем. Правда, пока не знаю, в какую гостиницу, - Каталина закатила глаза и сделала пару глотков остывающего кофе. - Думаю, нам пора сделать полноценный заказ. Хочу омлет. А ты?- Я, пожалуй, тоже не откажусь от омлета. И от жаренного картофеля. Вчера я так измучилась от всех домашних треволнений, что за ужином кусок в горло не лез. А сейчас... быка бы съела, честное слово, - Эсме бегло просмотрела меню и сделала знак официанту. - Помимо адреса, мне не помешает узнать твою фамилию. Я сообразила, что в прошлый раз ты ее не назвала. Только имя.- О! Неужели? - Каталина сделала вид, что удивлена.Это был более непростой вопрос. Называть первую попавшуюся фамилию - не вариант. Простейшая проверка покажет, что она соврала. В городском архиве, библиотеке и даже во многих домах есть книги, в которых перечислены все известные семьи города. Эсме поймет, что ей солгали. А это плохо.- Моя фамилия... - начала Каталина, собравшись рассказать, что переехала в столицу вместе с семьей только в прошлом году. Это будет означать, что ее и родни нет в последней версии книги. Ведь те переиздаются раз в пять лет.Однако закончить фразу не получилось. Каталину “спас” Полсон, появившийся на горизонте. Или, лучше сказать, на сцене. Выглядел он настоящим франтом. Даже цветок в петлицу вдел. Правда цвет лица оставлял желать лучшего. “Жених” так нервничал, что не просто побледнел, а слегка позеленел. Каталина едва удержалась, чтобы не вздохнуть разочарованно. Вот вам и делец, способный добраться до любой добычи. Стоило влюбиться, так всю хватку растерял.- О! Господин Полсон! Какая встреча! - широко заулыбалась она, следя краем глаза за реакцией Эсме. Та вздрогнула при виде вчерашнего господина, который смотрел на нее, как никто и никогда в жизни. Но, кажется, не огорчилась, а скорее, впечатлилась. Щеки немного порозовели, а ресницы затрепетали.- Доброе утро, леди Элизабет, - Полсон поклонился. - Рад вас видеть в добром здравии.Каталина позволила ему поцеловать руку, а потом повернулась к “подруге”.- Это господин Джордж Полсон, - представила она жениха с мягкой улыбкой, всячески давая понять, что считает его достойным джентльменом. - Он - нотариус. Очень известный. Недавно господин Полсон очень выручил моего папеньку. Да и всю нашу семью. А это леди Эсме Бартон - моя замечательная подруга.Повисла пауза. Довольно неловкая. Полсону полагалось произнести небольшую речь, а он молчал, будто воды в рот набрал. Пялился на Эсме, окончательно вогнав ее в краску.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 20. Часть 4

Пришлось Каталине брать ситуацию в свои руки.- Всё в порядке, господин Полсон? - осведомилась она аккуратно.- Что? - переспросил тот нервно. - Ах, да. Простите. Я сегодня... хм... не выспался. Допоздна работал над сложным делом. Немного растерялся, потому что пытался сообразить, где раньше видел леди Эсме. Но теперь вспомнил. Это случилось только позавчера. В замке Шантарель. Вы были там с матушкой, верно?- Верно, - пролепетала Эсме.- О! Так вы знакомы? - Каталина мастерски изобразила удивление.- Не совсем, - нотариус не сводил с чужой невесты глаз. - Нас едва представили, и леди Эсме уехала.- Верно, - повторила та, позабыв другие слова.- Господин Полсон, - Каталина широко улыбнулась. - Вы не составите нам компанию за завтраком?- Буду очень рад, - он тут же устроился с ними за столиком, а бывшая фея неловко посмотрела на Эсме. - Надеюсь, ты не против?- Не против, - пролепетала та.Даже если б она возражала, это не имело значения. Эсме бы не посмела признаться. Полсон уже к ним присоединился, а прогонять кого-то из-за стола - дурной тон. Однако ее интерес к этому мужчине был очевиден. И даже непривычное смущение не помешало быстро прийти в себя.- Что вы делали в замке Шантарель, господин Полсон? - спросила она. - Мне показалось, вы были очень недовольны, когда пришли. Говорили о гувернантке, кажется.Каталина напряглась. Тема была непростая, скользкая. Однако заметила, что в голосе Эсме не прозвучало привычного недовольства при упоминании Джеммы Кин. Кажется, интерес к Полсону перекрыл всё остальное. Джемма была угрозой для брака Эсме с Джонасом. Но если забыть о Джонасе, то и гувернантка уходила на второй или даже не третий план.Полсон, тем временем, развел руками.- Я оказался в непростой ситуации, леди Эсме, - посетовал он. - Вообще-то я не имею права ничего рассказывать, но чувствую, что вам можно доверять. Меня нанял один господин. Он был опекуном леди Джеммы и, как недавно выяснилось, дурно с ней обращался. Этот мужчина хочет заставить девушку снова жить в его доме. Любыми способами. Он к ней неравнодушен, но это плохой человек. В моей работе всё устроено непросто. Самое главное - клиент. И коли взялся за дело, должен довести до конца. Однако...- Вы этого не хотите, - догадалась Эсме и нахмурилась. - Не могу сказать, что мне нравится Джемма Кин, - призналась она. - У нас с ней с самого начала не заладилось. Но ни одна леди не должна становиться добычей непорядочного мужчины. Господин Полсон, вы должны что-то сделать. Иначе станете соучастником преступления. А это именно преступление.- Вы правы, - закивал Полсон, едва не схватив Эсме за руку, но вовремя опомнился. - Думаю, я должен не просто отказаться от этого клиента, а придумать, как помочь леди Кин избавиться от него навсегда.- Замечательная идея, - похвалила девушка, впервые глядя на него во все глаза.Каталина улыбнулась про себя и, спрятав руку под столом, нарисовала в воздухе несколько изогнутых линий. Остатки магических искр, путешествующие с ней из тела в тело, откликнулись. Полсон и Эсме не почувствовали легкую теплую волну, что прошла через них. Зато ощутили кое-что иное. Еще более сильное притяжение друг к другу. Каталина не сомневалась, что дело сделано, и теперь этим двоим лучше остаться наедине. Она сделала знак прятавшейся на другой стороне улицы девушке, нанятой накануне в агентстве для работы на один день. Ведь служанок из замка Шантарель использовать нельзя. Вдруг Эсме кого вспомнит. Та поспешила выполнять задание. Приблизилась к столу и сделала легкий реверанс.- Простите за беспокойство, - произнесла она с придыханием, отлично исполняя предписанную роль. - Леди Элизабет, меня прислала ваша матушка. Она... она...- В великом гневе? - спросила Каталина, подыгрывая.- Да, именно так, - на лице девушки появилось несчастное выражение. Мол, это не я виновата, я просто - гонец. - Она требует, чтобы вы вернулись в гостиницу. Срочно. Послала меня за вами. Вот.- Придется подчиниться, - произнесла Каталина со вздохом. - Мне так жаль, Эсме, - она молитвенно сложила руки на груди. - Это ведь я тебя пригласила. А приходится убегать. Но я очень надеюсь, что господин Полсон продолжит завтрак вместе с тобой и покажет себя интересным собеседником.- Буду очень стараться, леди Элизабет, - пообещал тот.- Ну, раз матушка требует, - пробормотала Эсме. Она испытывала противоречивые чувства. Её интересовал Полсон, но было немного неловко оставаться с ним одной.Но ведь выбора не предлагали, верно?Каталина же решительно попрощалась, пообещав Эсме как-нибудь снова устроить посиделки за чашечкой кофе. Завернула вместе с мнимой служанкой за угол, поблагодарила ее за отличную работу, заплатила обещанное количество монет и села в подъехавший автомобиль, где ждал Джонас.- Как прошло? - спросил он с тревогой.- Неплохо, как мне кажется, - улыбнулась Каталина. - Из этих двоих получится отличная пара. Надо дать им время познакомиться получше.- Надеюсь, всё получится. Я искренне желаю Эсме счастья. Главное, чтобы она и ее счастье не были связаны со мной, - Джонас сделала большие глаза. Но быстро стал серьезным. - Вы долго говорили с ней до прихода Полсона. Мне показалось издалека, что Эсме была недовольна. Даже встревожился за вас.- О, нет. Ко мне это не имело отношения. Эсме снова жаловалась на родню. Я рассказывала в прошлый раз: она у отца - нелюбимая дочь. Он обожает Тару, а к Эсме относится очень прохладно. Еще и в пример вторую дочурку постоянно ставит, а к первой только претензии и упреки. Печальная история.Джонас кивал в такт словам Каталины, но вдруг ахнул и посмотрел взволнованно.- А мы... Мы вообще уверены, что Эсме - дочь господина Бартона? - спросил он полушепотом.- Что вы имеет в виду? - насторожилась Каталина.- Ваши слова кое-что мне напомнили. Поведение лорда Конрада. Он относился к нам с Мэтью очень похоже. Моему брату тоже доставалось от папеньки. Но ему всё же позволялось намного больше. А еще лорд Конрад не уставал ставить его в пример, я же вечно был неугоден. Что если... - он всплеснул руками. - Да, я понимаю, что думать так о леди Джорджии крайне неуважительно, и всё же...- Вы полагаете, что Эсме... - Каталина недоговорила.А ведь предположение было не таким уж безумным. Если верить рассказам девушки об отношении к ней в семье.- Мне вспомнилось и кое-что другое, - Джонас кашлянул. - Мы ведь считаем, что у леди Джорджии роман с дядей Лукой, так?- Так, - подтвердила Каталина.- Просто была в его жизни одна история. Он хотел жениться, но пришлось надолго уехать. А когда дядя вернулся, оказалось, что возлюбленная успела выйти за другого. Уже и ребенок был на подходе. Я не знаю имени той девушки. Но что если...- Вы же не считаете, что Эсме - на самом деле дочь вашего дядюшки? - Каталина вытерла вмиг вспотевший лоб.- Ну... он так старается женить меня на ней. Не стесняется шантажировать. Может, дело не просто в услуге леди Джорджии. Ладно-ладно, - он выставил вперед ладони. - Я согласен, предположение слишком смелое. Всё это надо хорошенько обдумать.Он замолчал. Каталина тоже не произнесла больше ни слова по дороге. Джонас был прав. Эту версию следовало основательно обдумать и “переварить”...

1 ... 48 49 50 51 52 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)