Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна

Читать книгу Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна, Бахтиярова Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна
Название: Мама-фея для чертят (СИ)
Дата добавления: 28 май 2023
Количество просмотров: 931
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мама-фея для чертят (СИ) читать книгу онлайн

Мама-фея для чертят (СИ) - читать онлайн , автор Бахтиярова Анна

Лорд Джонас чертовски хорош собой и живет в замке, однако завидным женихом так и не прослыл. Спасибо непростому материальному положению и племянникам-полумагам, от которых регулярно сбегают гувернантки. Однако обручиться-таки придется. С вредной леди Эсмэ, способной превратить в кошмар жизнь не только слуг, но и самого лорда.

Однако, как по волшебству, в замке появляется новая очаровательная гувернантка. На нее не действуют ни колкости невесты лорда, ни вредительская магия мелких “чертят”. Зато сердце их дяди стучит сильнее, едва девушка оказывается рядом.

Вот только она не та, за кого себя выдает...

 

 

1 ... 46 47 48 49 50 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 19. Часть 4

- Нечего объяснять, - ответила она, недовольно глядя на его пальцы на своем локте. Хотя и понимала, что у Джонаса есть причины требовать объяснений. Слишком уж странно она себя вела. Но сейчас хотелось уйти. Скрыться от всех и вся. День еще не закончился, а выбил ее из колеи основательно.- Леди Джемма! - он не сдавался.- Послушайте, первая половина дня выдалась насыщенной. Приезжали леди Эсме с матушкой, потом господин Полсон.- Что-о-о? - такого поворота Джонас не ожидал. - Так это наглец-нотариус довел вас до слёз? Ух! Гарантирую, мало ему не покажется!Джемма покачала головой. Вот только новой драки не хватало.- Вовсе нет. Господин Полсон больше не опасен. Он влюбился в леди Эсме. С первого взгляда. Хочет жениться и просит нашей помощи. О! Не смотрите на меня так. Поговорите с Юстасом, он знает подробности. А еще с Томми. Пусть расскажет про шофера леди Джорджии. И о выводах, которые мы сделали. А я... Пожалуйста, отпустите мою руку. Приезд тёти Глории стал последней каплей. Она странно действует на меня. Вспоминается детство. В голову приходят всякие мысли. О том, какой могла бы моя жизнь, если бы не дядя Хьюго.- Ох... - Джонас купился на это объяснение. - Понимаю вас. И очень сочувствую.- Благодарю. Надеюсь, Одри передумает и расколдует тётушку в ближайшее время. Не смотрите, что та вела себя странно. Тётя Глория сделала неправильные выводы. Просто она очень меня любит.- Мы обсудим это с Одри, - пообещал Джонас шепотом, покосившись на племянницу, хмуро взирающую на них из гостиной.- Буду признательна. А пока отпустите, наконец, мою руку. Мне правда, необходим отдых.- Простите... - до него дошло, что пальцы продолжают сжимать ее локоть.Она ушла, а Джонас подошел к детям. Убедился, что Стивен выглядит хорошо, ни намека на приступ. Затем повернулся к Одри и тяжко вздохнул, всем видом демонстрируя неодобрение ее действий.- Не буду расколдовывать курицу, - прошипела та. И сразу всхлипнула: - В Джемму кто-то вселился. Теперь она не всегда - она. А кто-то другой.Джонас фыркнул, не поверив. И решил не приставать пока к Одри. Да, пожилую даму жаль. Неприятно всё это. Но ей придется подождать. Если пытаться заставить племянницу всё исправить, как бы она чего похуже не натворила. Пусть сначала остынет... ****Со столь желанным отдыхом у Каталины не сложилось. Она попыталась подремать. Но Джемма не давала покоя. Хныкала, жаловалась, а потом и вовсе начала угрожать. Мол, снова возьмет верх над телом и... выйдет замуж за Джонаса. Пришлось прикрикнуть на нее и пообещать отдать дяде Хьюго.- Не играй со мной в игры, девочка, - посоветовала Каталина. - Если бы не я, ты до сих пор жила в доме опекуна. И он бы, наверняка, успел получить всё, что так желает. Мерзавец долго ждал и явно был настроен решительно, когда ты кувыркнулась с лестницы. Так что сделай одолжение, прекрати мне всё портить. Я обещала, что помогу. Значит, помогу. А пока сиди тихо.Джемма притихла. В некотором смысле. Хныкать продолжила. Но хоть не ругалась....Из спальни Каталина вышла к ночи, надеясь, что и дети, и Джонас отправились спать. Наведалась на кухню и поужинала тем, что осталось с вечерней трапезы господ. А на обратной дороге столкнулась с Томми. В буквальном смысле. Налетела на него, завернув за угол. Слуга шел, задумавшись, и охнул, когда плечо гувернантки попало ему в грудь.- С каких пор ты стал таким пугливым? - поинтересовалась Каталина.- Простите, это от неожиданности. Все в замке уже легли.- А тебе чего не спится?- Проголодался. Когда происходит всякое, у меня аппетит зверский.- Рассказал хозяину о романе дяди Луки и леди Джорджии?- Да. Он сначала в ступоре был. Смотрел на меня, не моргая. Не поверил в первый момент. А потом... Ух как разошелся! Хотел немедленно ехать к дядюшке дражайшему и устроить весёлую жизнь. С трудом отговорил. Сказал, что у вас есть план. И лучше дождаться утра. Ну, когда вы выйдете. Мол, вы очень умная. Умнее всех нас.Каталина невольно улыбнулась. Прозвучало не то, чтобы как комплимент. Но Томми определенно говорил искренне.- Спасибо, что остановил его. Господин Джонас точно бы дров наломал. Дядя Лука - опасный противник.- Еще какой! - Томми округлил глаза. Потом поинтересовался осторожно: - А с вами что стряслось? Днем? Когда эта курица... Простите... Когда дама приехала?Каталина прислонилась к стене и устало вздохнула.- Это Джемма, - призналась неожиданно для самой себя. - В смысле, настоящая Джемма. Когда мне разрешили занять это тело, предполагалось, что душа мертва. После падения с лестницы. Но оказалось, она всё ещё внутри. Время от времени проявляется, хныкает, жалуется. Обычно серьезных проблем не доставляет. Но исключительно пока на горизонте не появляется тётушка Глория. В ее присутствии девчонка становится сильнее и завладевает телом. А я оказываюсь запетой внутри и ничего не могу сделать.Каталина удивилась собственной откровенности. Но не сомневалась, что Томми можно доверять. Он был предан Мэтью, с искренней теплотой относился к детям. А ей... Ей так хотелось хоть с кем-то поговорить. Поделиться проблемами, страхами...- Надо же, как всё непросто, - пробормотал Томми, посмотрел сочувственно и спросил: - Но что вы будете делать, леди Каталина? Если леди Джемма внутри, то не исчезнет. Да и жалко ее. Дядюшка-то достался ого-го какой. Ну этот господин, который боровом побывал.- Да, жаль дуреху, - согласилась Каталина. - Я же понятия не имею, что теперь будет. Предполагалось, что мне разрешат остаться в этом теле навсегда, раз оно пустое. Но теперь... Теперь, скорее всего, меня отзовут. Не разрешат остаться здесь - в этом мире.- Кто отзовет? - Томми поежился.- Не могу сказать. Нельзя, - она горько усмехнулась. - Я так надеялась, что смогу остаться рядом с детьми, но кажется... Ох, Юстас!Каталина схватилась за сердце.Они с Томми так увлеклись разговором, что не заметили, что уже какое-то время находятся в коридоре не одни. Чуть поодаль - в темноте - стоял шокированный дворецкий и слышал каждое слово...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 19. Часть 5

- Юстас, это не то, что вы думаете, - предпринял Томми совершенно бездарную попытку оправдаться, чем заслужил гневный взгляд Каталины.У нее самой сердце ускакало если не в пятки, то в коленки точно. Она понятия не имела, какой реакции ждать от дворецкого. А уж тем более от Джонаса, которому Юстас мог пересказать услышанное. Да, переселение душ - это нечто запредельное для понимания людей. Но эти конкретные люди живут в одном замке с полуфеей Одри, превращающей гостей в зверушек и птиц. Они иначе смотрят по возможности магии.- Томми, иди-ка ты спать, - велела Каталина слуге, решив, что без него будет проще говорить с Юстасом. Томми - отличный парень. Но сейчас он, скорее, помеха.- Уверены? - спросил тот шепотом.- Иди, - повторила Каталина и, дождавшись пока слуга удалится бочком, подошла к дворецкому и бесстрашно посмотрела в глаза. - Знаю, всё это выглядит неоднозначно и...- Итак, вы не Джемма Кин, - констатировал Юстас довольно жестко.- Нет, - она покачала головой из стороны в сторону. - Я - Каталина Шантарель. Жена... Точнее, вдова Мэтью.- Но вы должны быть мертвы.- Должна, - согласилась Каталина с горькой улыбкой. Странный это был разговор для темного времени суток. - Но я же фея. Была феей когда-то. Не знаю, что за магия сработала или какие законы бытия, но душа не ушла. Умерло только тело. А она... она побывала в разных мирах, о которых у меня нет права рассказывать. И вот... душа вернулась домой. Но всё вышло не так, как планировалось.- А как планировалось? Собирались навредить господину Джонасу?- У меня есть причина ему вредить? - ответила Каталина вопросом на вопрос. И добавила под недовольным взглядом дворецкого: - У меня есть задание. Расстроить свадьбу господина Джонаса и леди Эсме. Существа - некие высшие существа, разбирающиеся в устройстве миров - считают, что этот брак обернется трагедией. Какой? Мне не поведали. Велели выполнить работу, пообещав свободу и жизнь в родном мире. В этом теле. Но увы, оно всё же занято.Каталина понимала, что, раскрывая тайны, она нарушает правила. Но сейчас на кону стояло слишком многое. Под угрозой и задание, и ее безопасность. Следовало говорить Юстасу правду и надеяться на сговорчивость.- А дети? - спросил дворецкий. - Что вы намерены делать? Отнять у господина Джонаса?- Как? - Каталина развела руками. - Он - законный опекун. А я... я мертва.- Но вы проникли в замок...- Чтобы выполнить задание.- И украсть детей?- Боги! Украсть фей? Вы серьезно? У меня нет магии в этом теле. А настоящее давно в земле. Вы правы, я хочу быть рядом, помогать им. Но в тех рамках, в каких возможно. Не нужно видеть во мне угрозу. Я никому не причиняла вреда.- Вы позволили господину Джонасу увлечься вами, - попенял дворецкий.- Он увлечен не мной, а Джеммой. И это пройдет.- А Томми? Что у вас ним?- Ничего.- Он знает ваши тайну.- Только потому, что ему ведом мой истинный облик. Томми работал на Мэтью. У бедняги чуть сердечный приступ не случился, когда он увидел меня с крыльями. После первого превращения. Одри постаралась на славу.Густые брови дворецкого приподнялись.- Так та блондинка...- Да. Так я выглядела раньше. В другой жизни. Одри каким-то образом... угадала. Уж не знаю, как у нее вышло, - Каталина обняла себя руками и печально вздохнула. - Юстас, я понимаю вашу реакцию. Но уверяю, я - не враг никому в этом замке. Мэтью рассказывал о старшем брате нелицеприятные вещи. Он был невысокого мнения о нем. Но я убедилась, что мой муж был не прав. Господин Джонас - хороший человек. И детей искренне любит. Одри и Стивену повезло с опекуном. Прошу, не выдавайте мою тайну. Я доведу работу до конца. У нас как раз появилась отличная возможность выдать леди Эсме за другого мужчину. Полсон сегодня явился очень кстати. Всё скоро разрешится. Я надеюсь. А потом... Потом Джемма получит тело назад, обители замка заживут по-прежнему. Я же снова покину этот мир. Вероятно, навсегда.- Дети привязались к вам, - проговорил дворецкий с толикой сожаления. Он никак не мог определиться, как относиться к новости.- Знаю. Еще недавно меня это радовало. Но теперь мне грустно. Им будет непросто перенести разлуку. Особенно Одри. Но дети - есть дети. Они оправляются быстрее, чем взрослые. Мы более закостенелые, глубже погружаемся в горести. А они... у них впереди еще много открытий, способных увлечь и помочь забыть печали.Юстас ничего на это не ответил. Продолжал взирать на Каталину хмуро.- Так что вы намерены делать? - спросила она.- Завтра ничего, - ответил дворецкий, выдержав еще одну паузу. - Понаблюдаю за вашим поведением леди... Каталина. Очень надеюсь на ваше благоразумие. Иначе пеняйте на себя.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)