`

Десерт для дракона - Данта Игнис

1 ... 3 4 5 6 7 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шло… Интересно, если я начну материться на русском это сойдет за проклятия? Или та магия, которая позволяет мне понимать их, адаптирует мой мат и для них? Можно попробовать. Терять-то мне все равно уже нечего.

Король со своей дамой уселись на вакантные места по центру, откуда можно во всех деталях рассмотреть занимательное превращение меня в шашлык. Что ж люди-то такие люди? Во всех мирах…

Небрежный жест королевскими пальцами, и палач, слегка поклонившись, пошел поджигать мой костер. Я вдохнула побольше воздуха. Наплевав на все условности, я собралась как следует завопить. Мои глаза, как приклеенные, следили за пляшущим на факеле пламенем. Палач наклонился. Огонь опасно приблизился к хворосту. Мне уже чудился запах горелой плоти.

Я не видела как на площади появился всадник. Как он галопом пронесся к костру, едва не затоптав парочку зевак из толпы. Сквозь пелену ужаса и отупения я разглядела его только когда, наклонившись в седле, он на ходу выхватил из рук палача факел. Толпа зароптала, послышались злобные выкрики. А я не видела теперь никого, кроме этого брюнета на вороном коне с моей смертью в руках. Я узнала его. Это тот самый мужчина, что встретился мне вчера на пути в темницу. Как они его называли?.. Саттор… Но это не имя. Интересно, что это значит? И можно ли надеяться, что он спасет меня? Или только оттянет неизбежное? Что он может сделать один против них всех? Сейчас отберут факел и довершат свое черное дело. Но все же я надеялась. Отчаянно. Буквально захлебывалась надеждой и благоговением к своему спасителю. Пусть даже и только за то, что он попытался.

— Что ты творишь, Даал! Это неслыханно даже для тебя! — вскочил с места какой-то вельможа и заорал, перегнувшись через перила. — Отдай факел, или у тебя будут проблемы! Сейчас же!

Мой спаситель и не подумал подчиняться. Я услышала его дерзкий смех. Он подъехал вплотную к королю, и его конь загарцевал, будто угадывая настроение хозяина.

Даал… Перекатывала я его имя на языке. Спасибо тебе, родной.

— Ваше Величество, я хочу вам что-то сказать. Не могли бы вы подойти ближе? — обратился он к королю.

Неожиданно, но король поднялся и подошел к перилам. На его лице было написано недовольство, но оно исчезло после того, как Даал что-то тихо ему сказал. Я не услышала что именно. Король замер, задумался и вскоре кивнул, соглашаясь.

— Казнь отменяется! Освободите девушку! — крикнул он стражникам.

Я едва удержала свою челюсть на месте, она хотела грохнуться в хворост под ногами. Вот так просто! Какой-то хрен с горы прискакал, и мы сразу передумали. А то, что я живая и совершенно невиновная, и по чести, да и по совести, со мной так поступать нельзя, это нас не убеждало. Вот же уроды. Ну ладно, допустим хрен с горы очень даже ничего… Подумала я, наблюдая как Даал скажет в мою сторону. Потрясающе породистый экземпляр, и я не про коня.

Даал, тем временем, бросил факел в руки палача. Тот ловко поднял его и потушил об землю. А мой спаситель остановился напротив меня, одарил пристальным взглядом, от которого побежали мурашки. Пришпорил коня и был таков. Я растерянно уставилась ему вслед. Наверное, надо было сказать спасибо, но дар речи меня подвел. Я немножко покашляла, чтобы увериться, что все еще могу издавать хоть какие-то звуки.

Ко мне на помост забрались стражники. Отвязали и посадили в подъехавшую карету. Я выглянула в окошко — толпа расходилась. И впервые за долгое время вздохнула свободно. Но что-то мне подсказывало, что это еще не конец. Ладно уж, прорвемся, главное, что угроза неминуемой гибели отступила. А значит, жизнь раздала новые карты, посмотрим, нет ли козырей…

Меня привезли в замок и повели по коридорам. Я мысленно молилась, чтобы не снова в какую-нибудь темницу.

— Куда вы меня ведете? И что со мной теперь будет? — спросила я у стражников.

— Король приказал выделить вам покои. Теперь вы здесь гостья. Но что с вами будет нам неизвестно, — ответил тот, что справа.

О, как! Немножко обалдела я. Гостья, блин! Покои! Ладно, спокойно. Я постаралась дышать ровно и глубоко, чтобы снова не впасть в истерику. Слишком уж много на меня свалилось в последнее время. Стражники распахнули передо мной дверь, и я ступила внутрь нового обиталища. Они за мной не вошли, остались снаружи.

Я осмотрелась. Огромная комната с высокими окнами хорошо освещалась. Обстановка богатая. Мягкий алый ковер под ногами. Белый диван, комод, шкаф. Вся мебель белая, включая небольшой столик у кресла, на котором стояла изящная ваза со свежими розовыми цветами. И в тон цветам нежно-розовые шторы. Красные и розовые оттенки повторялись еще и в других деталях интерьера, таких как картины на стенах или шкатулка на комоде.

Открытые двери слева и справа вели в другие комнаты. Справа находилась спальня. Мебель здесь тоже белая, но все остальное выдержано в тонах от нежно-голубого до глубокого синего. Огромная двухметровая кровать была застелена и так и манила упасть в ее нежнейшие объятия. Я устояла. Вся грязная и пыльная, неплохо бы сначала помыться.

В другом конце я нашла маленькую библиотеку. И из нее выход на террасу, на которой разбит небольшой садик. Воздух здесь пропитался цветочными ароматами и трелями птиц. Они перелетали с ветки на ветку и почти меня не боялись. Да, красота, подумала я и глубоко вдохнула по-летнему прохладный воздух. Несмотря на то, что на улице была если и не зима, то поздняя осень, здесь царило лето. Магия какая-то. Я сняла куртку и чуть не заорала от ужаса, когда услышала позади себя голос:

— Миледи, позвольте представиться? Меня прислали прислуживать вам.

Обернувшись, я увидела девушку. Милую хрупкую блондиночку, лет двадцати пяти. Она стояла, сложив ладони перед собой и чуть склонив голову.

— Что значит прислуживать? — спросила я, с трудом унимая бешено колотящееся сердце. Совершенно не слышала, как она вошла.

— Помогать вам во всем, выполнять ваши просьбы, развлекать. Все, что вы пожелаете. Как прикажете обращаться к вам?

— Зови меня Катериной. Как зовут тебя?

— Нэла, миледи.

— Что ты знаешь обо мне? Что со мной теперь будет?

— Многого я не знаю, Катерина. Извините.

— Обращайся ко мне просто, на «ты». Но что-то же ты должна знать? Ты живешь в этом мире, в конце концов. И уж точно понимаешь больше, чем я.

— Я

1 ... 3 4 5 6 7 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Десерт для дракона - Данта Игнис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)