Полночная дымка - Хелен Харпер
В передней части кабинки стоял маленький мальчик, лет семи-восьми. Его рот был перепачкан в шоколаде от рожка мороженого в его руке. Со всеми этими волнительными событиями он, похоже, забыл про лакомство. Однако вместо того чтобы смотреть на меня и Лукаса, его широко распахнутые глаза сосредоточились на фигуре над нами. Внезапно он ахнул. Я резко вскинула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как якобы суицидальный вампир перемахнул со стальной балки, на которой балансировал ранее, на крышу одной из кабинок.
— Не двигайся! — крикнула я, вложив в свой голос как можно больше силы. Ветер унёс мои слова прочь, и я сомневалась, что вампир меня услышал, даже с острым слухом, присущим его виду. Лукас рядом со мной выругался.
Затем вампир снова прыгнул, ухватившись руками за другую стальную балку и на мгновение повиснув в воздухе. Я была уверена, что он сорвётся с высоты около ста метров и разобьётся насмерть. Вместо этого он с поразительной скоростью опустился ниже.
Порывы ветра усиливались. Вамп, который до сих пор находился с противоположной стороны колеса обозрения, похоже, не обращал внимания. Он спустился на один уровень с нами, но ни разу не глянул в нашу сторону. Похоже, он решительно настроился спуститься. В теории это хорошо, поскольку никто не хотел, чтобы он прыгал, но я хотела поговорить с ним и выяснить, что это был за фокус. Если он убежит прежде, чем мы до него доберёмся, останется много вопросов без ответа.
Мне надо было последовать за ним — если он спускается, значит, и я тоже. Я начала опускаться, но в спешке оступилась и резко вскрикнула. Лукас в мгновение ока потянулся ко мне и помог снова удержаться.
Его рука обвила мою талию, крепко сжав, и он посмотрел мне в глаза.
— Я пытался тебя предупредить, Д'Артаньян, — пробормотал он. — Здесь опасно, и я не хочу, чтобы ты упала.
Я посмотрела на него, и моё сердце бешено колотилось в груди. Затем раздался лязг, и я глянула вниз, на спускающегося вампира.
— Он по-прежнему направляется вниз, — сказала я. — Мы должны его поймать.
Лукас кивнул.
— Будь осторожна, — предупредил он.
На сей раз я не отпускала шуточек.
— Хорошо, — я продолжила спускаться.
Мы с Лукасом двигались быстро, зеркально вторя действиям загадочного вампира, спускаясь шаг за шагом, пусть и с другой стороны колеса обозрения. Конструкция Глаза как будто постанывала. Я знала, что она выдерживает куда более крупный вес, чем мы трое, но чуть не сорвавшись, я растеряла всю уверенность.
Спускаться оказалось сложнее, чем карабкаться вверх, и вскоре вампир начал отрываться от нас. Внизу уже стояли наготове полицейские и сотрудники Лондонского Глаза. Кто-нибудь поймает его, когда он ступит на землю, и мы узнаем, что происходит, чёрт возьми.
Нам с Лукасом оставалось около двадцати пяти метров до земли, а вампиру — пятнадцать. Я старалась пошевеливаться, чтобы нагнать, но он внезапно остановился. Посмотрел вниз, повернув голову сначала в одну сторону, потом в другую. Что он вообще задумал? Застрял? Резко испытал головокружение?
Я очень сильно ошибалась.
Тут Лукас заорал маленькой толпе полиции и охранников Глаза.
— Влево! — взревел он. — Идите влево!
Но было уже слишком поздно. Мы смотрели, беспомощно держась за Глаз, как вампир на другой стороне прыгнул вбок от стальной конструкции. Вместо того чтобы упасть на землю и рухнуть, он спрыгнул на бетонную площадку и перекатился. Затем одним проворным движением вскочил на ноги и побежал. Охранники и полицейские рванули за ним, но он не обращал на них внимания, устремившись прямиком к забору в дальней стороне. Заграждение должно было не пропускать посторонних, но вамп легко забрался на него, перемахнул на ту сторону и скрылся. Ну ёбушки-воробушки!
Мы спустились до конца, сначала Лукас, потом я.
— Он скрылся, — сказал запыхавшийся полицейский, поспешивший к нам. — Мы пытались его догнать, но он как чёртов ниндзя. Я никогда ничего подобного не видел, — он бросил на Лукаса обвиняющий взгляд, будто это лично он виноват в таких акробатических навыках вампиров. Если Лукас и заметил, то не среагировал; его лицо казалось высеченным из гранита, но чёрные глаза полыхали яростью.
— Тебе никогда прежде не доводилось иметь дело с суицидальным вампиром, да? — тихо спросила я.
— Да, — огрызнулся Лукас. — Но я не думаю, что мы сейчас имеем дело с чем-то подобным.
Глава 3
Я пробыла на твёрдой земле всего несколько мгновений, и тут мой телефон зазвонил. Я проверила имя контакта, и моё сердце ухнуло в пятки.
Лукас наклонился и взглянул на экран.
— Проигнорируй, — посоветовал он.
Я покачала головой. Я не могла так поступить, поэтому нажала кнопку ответа.
— Это детектив Беллами, — произнесла я.
— Эмма, — гаркнула старший детектив-суперинтендант Люсинда Барнс. — Что, во имя всего святого, происходит? Почему я смотрю обеденные новости и вижу сообщения о чёртовом вампире, взбирающемся на Лондонский Глаз?
Я содрогнулась.
— Ну, больше не карабкается, — услужливо сообщила я.
— Он упал?
— Эмм, он слез и убежал.
Её голос повысился до пронзительного визга.
— Убежал? Что происходит? Где Лорд Хорват?
Я протянула телефон Лукасу, предлагая ему взять телефон и самому поговорить с моим боссом, но он попятился, выглядя мрачно развеселившимся. Он не обязан отвечать перед детективом Барнс. К сожалению, у меня такой роскоши не было.
— Он занят, — сказала я. — Но он здесь и пытался помочь спустить этого мужчину.
— Ну, он проделал не очень хорошую работу, так? — прошипела она себе под нос. — Он наверняка это спланировал. Наверняка хотел напомнить миру, какие вампиры сильные. Я удивлена, что он не поручил другой группе одновременно спуститься на веревках по Биг Бену.
— Вообще-то, — начала я, — я не думаю, что…
На линии раздались приглушённые голоса.
— Что? — переспросила Барнс у кого-то. — Что?
Я нахмурилась, и от напряжения мой затылок будто кололо иголками.
Моя начальница вернулась на линию.
— Поезжай к Тауэрскому мосту, — приказала она. — Как можно быстрее.
Моя кровь застыла в венах.
— Зачем?
Лукас наблюдал за мной, сощурившись.
— Три оборотня захватили автобус с открытым верхом.
У меня отвисла челюсть.
— Вы шутите.
— Ты себе не представляешь, как мне хочется, чтобы это была шутка. Поезжай. Немедленно.
Я не тратила времени впустую и уже бежала к Таллуле.
— Эмма! — крикнул мне вслед Лукас.
Я помахала рукой.
— Найди этого бл*дского вампира! — проорала я через плечо, а затем побежала ещё быстрее.
***
Я начала постоянно держать в Таллуле заряженный арбалет. Добравшись до Тауэрского моста и увидев шумиху впереди, я схватила его с заднего сиденья и поспешила на место.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полночная дымка - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


