Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя
- Дай мне одну минуту, матушка, - сказала она уверенно и скрылась в толпе, оставив старшую леди Фэлтон следить за котильоном. Еще до того, как прозвучали последние ноты музыки, Дэнби вернулась и, встав подле матери, склонилась к ней, распахнув веер, и произнесла так тихо, чтобы никто не услышал. Слова, которые она собиралась сказать старшей леди, не были тайной, но молодая женщина просто не желала, чтобы кто-то услышал ее и неправильно расценил интерес, проявленный к партнерше Дориана.
- Итак, матушка, вот что я успела узнать, - сообщила Дэнби. – Имя этой юной леди Агата Элдридж. Ей двадцать лет, и она находится под опекой лорда Уитни. Девица недавно прибыла из провинции после смерти своего опекуна, старшего брата лорда Уитни. Она богатая наследница и, полагаю, леди Уитни намеревается выводить ее в свет в этом сезоне, чтобы подыскать супруга.
- Уитни? – усмехнулась леди Фэлтон. – Если девица Агата действительно имеет приличное состояние, то зная леди Эдну, могу предположить, что она захочет сосватать ее своему сыну Персивалю. Это вполне в ее духе.
Обе женщины, мать и дочь, проследили за тем, как Дориан проводил свою спутницу и переглянулись.
- Матушка, - произнесла Дэнби. – Вам приглянулась эта девица?
Леди Элинор пожала плечами.
- Есть в ней что-то особенное, - ответила она. – Ты видела, как они с Дорианом смотрели друг на друга? Как она смотрела на него?
- Мне кажется, ничего такого между ними не произошло. Я знаю Дориана и, скорее всего, он пригласил эту девушку только чтобы избавиться от другой, более настойчивой воздыхательницы.
Мать и дочь переглянулись и улыбнулись друг другу. А увидев, что Дориан направляется в их сторону, дождались, когда мужчина поравняется с ними и встанет рядом со скучающим выражением на красивом лице.
- Дор, я удивлена, - не преминула заметить Дэнби, когда танцы возобновились. – Ты сегодня изволил танцевать? Просто удивительно.
- Да. Изволил и скажу больше, я даже лично пригласил эту девушку, леди Элдридж. Но это не повод иронизировать надо мной. Я просто позорно спасался бегством от настойчивости леди Брук и ее очаровательной дочери леди Джейн.
Дэнби прыснула со смеху, спрятав лицо за веером, а леди Фэлтон поджала губы, чтобы не рассмеяться. Но ее выдали сияющие глаза и то, с каким выражением она посмотрела на сына.
- Как жаль, - сказала она тихо. – Я бы не отказалась посмотреть на то, как ты вывел бы на середину зала милую Джейн Брук, - пошутила она.
- Что, матушка, вы настолько горите желанием избавиться от меня, что закроете глаза на любую девицу, лишь бы я связал себя узами брака?
Леди Элинора качнула головой.
- Я желаю, чтобы твой союз был по любви, как было у нас с твоим отцом, Дор.
- Вы с отцом исключительная пара, матушка, - склонившись к матери, произнес Дориан. – Боюсь, мне так не повезет. Я смотрю на всех этих девушек, которые собрались здесь, и ощущаю желание как можно скорее удалиться домой, выпить чашку чаю, сидя у камина и, наконец, заняться делами.
- Смирись, дорогой братец, - обратилась к Дориану Дэнби Эшли. – Наша матушка не угомонится, пока не получит свое. Поэтому лучше быстрее уступи и будет тебе чай, камин и свобода.
- Свобода? – наигранно ахнул Фэлтон. – Ты называешь этим словом брачные оковы? Боги, разве назовут оковами истинную свободу? – он вопросительно посмотрел на сестру и поспешно извинившись, направился прочь, чтобы несколько секунд спустя присоединиться к группе мужчин, державшихся отдельно от остальных гостей.
Леди Фэлтон со вздохом покосилась на дочь.
- Вот видишь, дорогая, - сказала она, - как все непросто!
Дэнби пожала плечами.
- Ты же знаешь его, матушка. Упрямый, как все ослы в нашем королевстве. А еще, думаю, он делает так нарочно.
- Ему уже почти тридцать, Дэнби! – вздохнула леди Элинор, но тут же вспомнила, где находится, и улыбнулась, меняя тему разговора. – Дома поговорим, - добавила она.
- Отличное решение, матушка, - обмахнувшись веером, ответила дочь.
- А сейчас, прошу, составь мне компанию. Я бы хотела познакомиться с этой милой леди Элдридж. Хочу лично взглянуть на нее и поговорить.
Дэнби тихо рассмеялась.
- Боги, матушка, ты неисправима, - сказала она и женщины направились через толпу гостей в сторону, куда еще несколько минут назад Дориан отвел свою партнершу по танцу.
Глава 2
Теперь я точно знала, что задумали опекуны. И поэтому совсем не удивилась, когда сразу после нашего разговора с Пенелопой рядом появился неизменный Персиваль.
Взгляд молодого мужчины был полон затаенной обиды. Кажется, он огорчился, что я танцевала и, увы, не с ним. Но, к своей чести, не стал меня упрекать, разве что сделал попытку тоже пригласить на танец. И я, чувствуя некоторую неловкость, приняла его руку и позволила вывести себя в круг танцующих.
Как назло, заиграли модный, даже по меркам столицы, вальс. Танец предполагал некоторую близость между танцующими, такую как касание рук, а порой и даже тел. Я его танцевала уверенно, но давно не практиковала, а потому опасалась, что невольно, а может и вольно, могу наступить на ногу своему партнеру.
Но, к моему удивлению, Персиваль вел уверенно. Танцевал он изящно и обладал нужной легкостью, которой одарены не все представители сильной половины. К тому же, он явно желал произвести впечатление и во время танца пытался втянуть меня в беседу, но я так боялась сбиться с такта, что почти не отвечала и молодой лорд умерил свой пыл, отдавшись во власть вальса.
- Возможно, вы подарите мне еще один тур вальса? – спросил Перси, когда танец к моему облегчению завершился и мы проследовали к месту, где нас ждала Пенелопа. Она стояла одна, поскольку ее подруг пригласили на контрданс. Но, кажется, юная леди Уитни не особенно переживала по этому поводу, так как нас с Персивалем встретила с неизменной улыбкой на губах.
- Хочу отметить, - сказала она, - вы очень гармонично смотрелись вместе во время вальса.
Персиваль даже засветился от счастья, услышав такие слова, но тут Пенни добавила:
- Но все же, если говорить прямо, Агата, с лордом Фэлтоном ты смотрелась куда как лучше. Впрочем, о чем это я? – она с вызовом взглянула на брата, а я невольно улыбнулась и отвела взгляд,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


