`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

1 ... 47 48 49 50 51 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне кажется, если что нам и необходимо, так это деньги.

Леди Памела с громким стуком поставила чашку на стол.

— Господин о нас позаботится.

Ванда развалилась рядом с ней на диване.

— Думаю, каждой из нас время от времени нужна небольшая доза вампирского секса. Найти для этого мужчину-вампа тоже труда не составит.

Лицо принцессы Джоанны еще сильнее помрачнело.

— Уж не предлагаешь ли ты нам перейти на беспорядочные половые связи? Я лично никогда не опушусь до столь низкого поведения.

Ванда закатила глаза.

— Я просто пытаюсь понять, для чего нам нужен хозяин, если не для секса и доставания денег.

Дамы приумолкли. Вопрос Ванды, похоже, заставил всех задуматься. Дарси смотрела на них как зачарованная. Женщины начали сомневаться в том, что раньше не подвергалось сомнению.

— Я бы ничего не имела против хозяина, будь он храбрый и всегда готовый нас защитить, прошептала Кора-Ли.

— Как Адам, — вставила леди Памела.

Дарси поморщилась.

— Вы видели его во время конкурса моды? — осведомилась Кора-Ли.

Конкурс оценивала принцесса Джоанна, в то время как остальные дамы наблюдали за ним по телевизору в гостиной.

— Когда он остановился под люстрой? — спросила леди Памела. — У него было такое печальное лицо… Я думала, что сейчас разрыдаюсь.

— Интересно, что послужило причиной его грусти? — Ванда вопросительно взглянула на Дарси. Та почувствовала, как запылали ее щеки. К счастью, в этот момент в гостиной появилась Мэгги.

— Хорошие новости. Мария Консуэло не пострадала. Лишь немного испугалась.

Женщины испустили коллективный вздох облегчения.

— Расскажи нам, что вчера было на «ЦВТ», — попросила Ванда.

— О да, это интересно! — воскликнула Кора-Ли. — Ты видела Дона Орландо?

Мэгги улыбнулась.

— Я проходила с ним пробы.

Дамы заахали. Все, кроме Ванды, — та нахмурилась.

— Как все прошло? — спросила Дарси.

Мэгги прислонилась к стене и обняла себя за плечи.

— Он глубоко заглянул мне в глаза и попросил мой телефон.

Дамы снова заахали.

— А ты слышала, что сказала о нем Корки Курран из шоу «Жизнь с бессмертными»? — полюбопытствовала Ванда.

— Я не слушаю сплетни, — усмехнулась Мэгги.

— И что же сказала Корки?

Кора-Ли отпила из чашки.

— Что он использует женщин, как «клинекс», — сообщила Ванда.

— Это неправда! — воскликнула Мэгги. — Он просто ищет свою единственную даму-вамп.

— Тогда ему нужно обшарить все гробы в Америке, — пробурчат Ванда.

— А что такое «клинекс»? — поинтересовалась принцесса Джоанна.

— Это одноразовые носовые платки, — пояснила Ванда сквозь зубы.

— Я не доверяю одноразовым предметам, — фыркнула принцесса. — Это полная дрянь.

— И правильно. Мусор. И Дон Орландо относится к женщинам как к мусору.

— Прекратите! — воскликнула Мэгги. — Я не позволю нам так говорить о нем.

Дарси вела внутреннюю борьбу, не зная, сказать Мэгги правду или нет. Но бедняжка выглядела такой обиженной, что Дарси решила повременить. Мэгги должна была узнать о связи Орландо с Корки и Тиффани, но заслуживала того, чтобы услышать дурные новости без посторонних.

— И что, ты прошла пробу?

— Конечно, — объявила Мэгги с вызовом. — И буду сниматься с Доном Орландо. Подождите немного.

— А что дальше? — спросила ее Дарси.

— Мне нужно пройти еще одно собеседование, чтобы они приняли окончательное решение. Нужно встретиться с твоим боссом.

— Со Слаем?

Дарси с трудом удержалась от стона досады. Мэгги следовало предупредить и о нем.

— Я готова, — сообщила вошедшая в гостиную Мария Консуэло.

— О’кей. — Дарси подошла к холодильнику, чтобы взять еще две черные орхидеи. — Идем.

Пока поднимались на лифте до первого этажа пентхауса, Дарси объяснила дальнейший распорядок.

— С завтрашней ночи у нас будет перерыв. Если хотите, можете оставаться здесь.

— А где будешь ты? — поинтересовалась Мэгги.

— Вернусь к Грегори, — ответила Дарси. — Завтра мне нужно ехать на «ЦВТ» редактировать первый этап шоу. Премьерный показ по телевидению начнется следующей ночью, в субботу.

— Как здорово! — захлопала в ладоши Кора-Ли. — Мы сможем увидеть себя по телевизору.

— Конечно. — Лифт остановился на кухне, и Дарси повела дам в вестибюль. — Шоу будет транслироваться в полночь по средам и субботам. Второй этап шоу я буду редактировать в это воскресенье. А у вас, леди, будет выходной. Съемки возобновим в понедельник.

Они вышли в вестибюль гуськом. Грегори поставил мужчин в два ряда по четверо на ступеньках лестницы. Дарси, как обычно, первым делом взглянула на Адама. Пока дамы выстраивались в шеренгу, он не поднимал головы. По-видимому, нынешний оборот событий его расстроил.

Операторы заняли исходные позиции. Берни направил камеру на женщин, Барт — на мужчин.

— Сегодня двое мужчин получат черные орхидеи, — начал Грегори. — Тот, кто получит цветок, должен будет немедленно покинуть помещение. Лимузин внизу уже ждет.

Все восемь участников закивали. Барт снял медленной панорамой их лица.

— Еще одно объявление, прежде чем мы продолжим, — добавил Грегори. — Призовой фонд победителя снова возрос. Самый сексуальный мужчина на земле теперь получит три миллиона долларов.

Все мужчины, кроме Адама, выразили радость. Дамы-судьи заахали и обменялись улыбками.

— Принцесса Джоанна, прошу вас объявить решение, — попросил Грегори.

Она вышла вперед и остановилась под люстрой.

— Эту орхидею получает Ахмед из Каира.

Ахмед разочарованно понурился и спустился вниз по ступенькам.

— О, Святая Мария! — Мария Консуэло перекрестилась.

Дарси поморщилась. Это придется вырезать.

Ахмед принял орхидею и вернулся на свое место на лестнице.

К принцессе под люстрой присоединилась Кора-Ли и подняла свою черную орхидею.

— Этот цветок уходит к Джорджу из… откуда-то там. — Она хихикнула. — Я забыла откуда.

Ругнувшись себе под нос, Джордж Мартинес из Хьюстона спустился по ступенькам. После того как он принял цветок, мужчины разошлись по своим комнатам.

Дарси с дамами проследовала в портретную галерею. Вынула черный фонарь из стенного сейфа и передала Грегори, шепнув свои распоряжения. Дамы расселись на диванах.

— Сегодня вы исключили Ахмеда из Каира.

Грегори включил фонарик и направил на портрет египтянина. В черном свете блеснули, как по волшебству, его клыки.

— О, какая жалость, — всхлипнула Кора-Ли. — Он был вампир.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)