Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова
Но в таком случае, управлять Нельсоном будет намного проще, чем я думала. Ведь до тех пор, пока он желает обладать мной, находясь рядом, мужчина не сможет мыслить ясно.
– Это возможно, но лишь в том случае, если никто из членов моей семьи, в том числе наемных работников и слуг, не пострадает, – сказала я.
– Об этом можешь не беспокоиться, — тут же ответил Нельсон. – Судьба этих людей в твоих руках. Если будешь вести себя хорошо, ни один из них не пострадает.
Я кивнула, давая понять, что мне все ясно.
– Повар пойдет с нами, — сказал мужчина, бросая пренебрежительный взгляд на мистера Виериса.
– Я ни на секунду не оставлю тебя наедине с мисс Доунтон! - с горячностью заявил повар.
– Отличный защитник у мисс Доунтон, ничего не скажешь, — презрительно фыркнул Нельсон и отвернулся, не желая больше обращать внимание на мистера Виериса.
Мне же была приятна забота повара. И, в отличие от Нельсона, я знала, что в случае чего, мистер Виерис действительно сможет защитить и себя и меня. За мягкой внешностью толстяка скрывается настоящий воин, способный одним ударом разрубить тушу кабана пополам.
Мы вышли из замка, когда уже начало смеркаться. К моему удивлению, на площадке уже ожидали с десяток экипажей. При нашем появлении из них высыпали незнакомые мужчины. Все они были крупными, довольно мускулистыми, одетыми в темные одежды, с угрюмыми лицами, заросшими щетиной.
– Твои наемники? – спросила я Нельсона.
– Да. Я же не мог явиться на прииски в одиночку. Но для всех местных – это твои люди, моя дорогая.
Замечательно! Я-то рассчитывала на своих механических солдат и боевые артефакты, а вместо этого надо было собрать армию наемников как Нельсон.
Мы с братом короля заняли место в одном из экипажей, мистера Виериса усадили в другой. Я волновалась, ведь не знала, чего ожидать от Нельсона и его наемников. Но мы, как и сказал мужчина, подъехали к местному управлению. Свет в окнах здания ещё горел. Должно быть, мисс Пемброк и Хуч все ещё наводят порядок. Но на этот раз мне было не до веселья.
– Дирижабль уже прибыл и ожидает документы на новую партию драконитов, — сказал Нельсон, спрыгнув с экипажа и подав мне руку.
Я, нехотя, приняла протянутую ладонь. Сквозь тонкую ткань перчатки ощутила тепло ладони мужчины, и меня передёрнуло от отвращения. Нет, никогда я не воспринимала Нельсона Гибсона, как потенциального партнёра. Раньше я считала мужчину соратником и другом, но сейчас ничего, кроме отвращения и злости, испытывать к нему была неспособна. Моё сердце и душа принадлежали другому человеку: тому, кто, возможно, из-за меня попал в беду. Но с этим я разберусь позже. А сейчас намного важнее вернуть моих близких.
– Ну а теперь твой ход, дорогая. Нужно забрать подписанные документы и передать их на дирижабль, — важно оповестил Нельсон.
-– Как скажешь, — как можно равнодушнее ответила я и направилась к зданию управления.
Нельсон и несколько его людей последовали за мной. Я обернулась, выискивая взглядом мистера Виериса. Заметив, что он по-прежнему сидит в одном из экипажей, я с облегчением выдохнула и продолжила путь.
В здании управления пахло мыльным раствором и были слышны шаркающие звуки. Войдя в кабинет, я к своему удивлению обнаружила мистера Хуча, стоящим на четвереньках и натирающим щеткой пол, в то время, как Хезер Пемброк, вольготно расселась в кресле и с царственным видом наблюдала за стараниями заместителя управляющего.
При других обстоятельствах меня бы рассмешила эта картина, но сейчас, увы, мои мысли были заняты лишь тем, чтобы вызволить Итана и всех остальных из лап Нельсона Гибсона. Даже судьба Джейкоба Клифтона на данный момент меня интересовала не столь остро, ведь сын и моя семья для меня всегда оставались на первом месте. А Джейкоб? Моё сердце и душа рвались к нему, но у нас все равно никогда не было совместного будущего. А помочь ему я смогу и на расстоянии. Главное, добраться до Верегоса и воспользоваться своими связями и влиянием.
При нашем появлении Хуч вскочил на ноги и выпрямился солдатиком. Хезер тоже резко сменила свое царственное выражение на испуганное и поднялась из кресла. Руки женщины заметно дрожали, но она все же сумела взять себя в руки и ровным голосом сказала:
– Мисс Доунтон, вы же дали мне два дня на работу, она ещё не закончена!
– Я явилась не для этого, — сухо ответила я, едва взглянув на мисс Пемброк, и тут же обратилась к своему заместителю. – Мистер Хуч, мне нужны документы на новую партию первородных драконитов.
– Они на столе, мисс Доунтон.
Хуч продемонстрировал грязные пальцы, которыми не хотел касаться документов.
Я прошла по помещению и склонилась над бумагами. На них действительно стояла моя подпись – один в один, различить не смогла бы даже я сама.
– Благодарю, мистер Хуч, – сказали я и, скрутив бумаги в рулон, положила их за пазуху. Надежда на то, что удастся избежать отправления драконитов в Верегос не покидала меня. Я прокручивала в голове варианты того, как можно обмануть Нельсона, но пока ничего не приходило на ум. Рисковать жизнями близких я не могла, поэтому мне все же придется передать бумаги команде дирижабля, а им выполнить мой нелепый приказ.
– Мисс Доунтон, – окликнул меня Хуч, когда я уже собралась на выход.
Я обернулась.
– У вас все в порядке? – спросил мужчина, который определенно обладал эмпатией, раз почувствовал что-то неладное.
– Все хорошо, мистер Хуч, – ответила я и на всякий случай скосила глаза вбок, пытаясь показать заместителю, что люди, находящиеся за моей спиной опасны. Не знаю, понял ли что-то из моих кривляний Хуч, потому что выражение его лица ничуть не изменилось, но я все же надеялась, что мой жест не остался незамеченным.
– До скорой встречи, мисс Доунтон, – попрощался со мной мужчина.
– До скорой встречи, мистер Хуч, — ответила я и, резко развернувшись, направилась на выход.
Нельсон и его люди пропустили меня вперёд, и я под конвоем направилась к экипажу.
Как только оказалась на свежем воздухе, первым делом нашла взглядом мистера Виериса. Мужчина сидел на прежнем месте. У него был встревоженный вид, но при виде меня, повар немного успокоился.
Нельсон проводил меня к экипажу и подал руку, помогая занять сидение, сам же сел рядом.
Мы тронулись в путь. На
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


