Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова
Моей ярости не было предела. Этот идиот посмел подвергать опасности здоровье моих близких! Да за такое я ему лично сниму голову с плеч.
Расстегнув замочек того самого артефакта-браслета, который перестал работать, я обернула его вокруг костяшек пальцев и со всей силы врезала по наглой физиономии Нельсона. Из его рта тут же струйкой брызнула кровь, проливаясь на велирийский ковер.
– Ах, ты, наглая стерва! – завопил мужчина, замахиваясь для удара, который ему не суждено было нанести. С силой на голову предателя опустился тяжеленный железный поднос. Нельсон потерял равновесие и упал на журнальный столик, который под тяжестью его тела сломался пополам.
Я стояла посреди гостиной, удивлённо хлопая глазами. Напротив, все еще держа поднос в руках, топтался на месте мой спаситель – толстячок в белом переднике.
– Мистер Виерис, что вы натворили?! – в сердцах воскликнула я. – Это же столик ручной работы! Я его заказывала у самого мистера Фрагмана – самого высокооплачиваемого мебельщика! Да в очереди за его изделиями стоят годами!
– Простите, мисс Доунтон, впредь буду спасать вашу жизнь более аккуратным способом, — обиженно сказал толстячок.
Я заливисто рассмеялась.
– Дорогой мистер Виерис, если бы вы только знали, как я вам благодарна. Только что мы с вами раскрыли многолетний заговор, — проникновенно сказала я и обняла повара. – Теперь нужно избавиться от тела Нельсона и столика, пока мистер Лисман не увидел, какой беспорядок мы тут устроили.
– Думаете, я его убил?! – испуганно воскликнул мужчина, хватаясь за сердце.
– Ну что вы, конечно же, мистер Гибсон жив. Хотя лучше бы вы его убили. Впрочем, я сделаю это собственноручно, если хотя бы кто-то в доме успел пострадать от вредоносных паров драконитов!
– В замке нет никого, кроме меня, — растерянно ответил повар.
– Как же так? – я крутила головой, осматриваясь. Действительно стояла непривычная тишина. – Куда все пропали?
– Я сегодня разрабатывал новый рецепт соуса и немного увлекся, — сказал мистер Виерис, густо краснея. – Несколько часов я провел в уборной, а когда, наконец, вышел из нее, обнаружил, что в замке нет никого, кроме мистера Гибсона. Мне показалось это подозрительным, и я решил проследить за ним. Тут как раз явились вы, и завязался этот странный разговор, закончившийся потасовкой.
У меня внутри все похолодело от страха. Что произошло в моё отсутствие? Где Итан? Матушка? Розетта? Мистер Лисман? И все остальные?!
Глава 19
– Мистер Виерис, помогите мне привести его в чувство! – назвать человека, лежащего с проломленной головой посреди гостиной, Нельсоном или мистером Гибсоном у меня язык не повернулся, ведь никакой он не Нельсон, а Мишель Фаррелл. Только вот и к настоящему имени обманщика я пока не привыкла. Поэтому просто ткнула пальцем в бессознательное тело и брезгливо поджала губы.
– Мисс Доунтон, не могли бы вы принести с кухни ножи? – попросил толстячок, наклоняясь над телом мужчины. – Думаю, с их помощью мы заставим его сказать, куда исчезли наши домочадцы.
– Вы меня начинаете пугать, — сказала я, направляясь на кухню. – Вы точно повар? Или, как и мистер Гибсон, обманываете меня, притворяясь другим человеком?
Мистер Виерис посмотрел на меня удивлённым, обиженным взглядом.
– О чем это вы толкуете, мисс Доунтон? Конечно же, я повар. Если у вас есть в этом сомнения после всех приготовленных мной блюд, значит, я не достоин называться поваром, — горестно воскликнул мужчина, вскакивая на ноги и сдергивая с головы колпак.
– Ну что же вы, мистер Виерис? – успокаивающим тоном сказала я. – Я вовсе не хотела вас обидеть. Просто предательство Нельсона заставляет меня сомневаться в каждом.
– Мне вы можете доверять, мисс Доунтон. Я ни при каких обстоятельствах не причиню зла ни вам, ни кому бы то ни было в этом доме. Ну, кроме этого лже Нельсона, конечно.
Повар кивнул в сторону мужчины, который все ещё находился в отключке. Я понимающе улыбнулась и все же отправилась на кухню за ножами.
Я очень редко заходила в святая святых мистера Виериса, вернее не была в ней уже очень много лет, и сейчас стояла посреди кухни, в удивлении разинув рот. Ножи, топоры, тесаки, отбойные молотки – какого только оружия не было в арсенале кулинарного мастера. Парочку острых ножей я заткнула за пояс, предварительно обернув их кухонными полотенцами, чтобы не порезаться, все остальное, сколько смогло поместиться в руках, я также прихватила с собой.
– Мисс Лукреция, только не говорите, что вы собрались расчленить тело Нельсона. Я на него конечно зол, как тысяча чертей, но все же не готов на убийство, тем более столь жестокое, — промямлил повар.
– За кого вы меня принимаете, мистер Виерис? – сердито спросила я. – Артефакты не работают, а нам нужно хоть какое-то оружие. Я не знаю есть ли у него в городе подельники.Скорее приведите предателя в чувство, нужно узнать, где Итан и...
– Розетта, — перебил меня мистер Виерис.
– И Розетта, — не стала спорить я.
Каждый из нас был взволнован сильнее за человека, которого любит больше всего. Для меня это, естественно, был сын, а для повара – его тайная возлюбленная Розетта.
– Мы должны как можно скорее допросить Нельсона и узнать, куда он отправил всех обитателей замка, — торопила я повара, который пытался привести брата короля в сознание хлесткими ударами по щекам.
Я даже мысли не допускала, что с ними могло что-то случиться до того момента, как мистер Гибсон открыл глаза и на вопрос повара о местонахождении наших близких залился громким злобным смехом.
За это он тут же схлопотал звонкую затрещину от мистера Виериса и резко прекратил смеяться.
– Думаете, я столько лет работал извозчиком ради того, чтобы в один прекрасный день меня просто разоблачили и передали стражам? – усмехнулся мужчина. – Я знал, что рано или поздно вы, мисс Доунтон, догадаетесь, что я не тот, кем пытаюсь казаться и подготовился к этому моменту. Я понял ещё вчера, что Генри Докери может меня выдать и ждал мисс Лукрецию во всеоружии.
– Говори же, где они! – повар схватил Нельсона за грудки и принялся трясти изо всех сил.
– Они очень-очень близко, — вновь рассмеялся мужчина.
– Где именно? – мистер Виерис совсем рассвирепел, мне даже показалось, что он сейчас задушит Нельсона сильными натруженными руками. – Отвечай!
Я медленно подошла к мужчинам и прижала к шее Нельсона острое лезвие кухонного ножа.
– Если сейчас же не скажешь, где моя семья, я перережу тебе глотку, — прошипела я, гневно прищурив глаза.
–
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Механический секрет графини Доунтон - Наталья Денисова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


