Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - Ардана Шатз

Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - Ардана Шатз

Читать книгу Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - Ардана Шатз, Ардана Шатз . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - Ардана Шатз
Название: Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона
Дата добавления: 5 май 2025
Количество просмотров: 758
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона читать книгу онлайн

Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - читать онлайн , автор Ардана Шатз

Заснула в больничной палате, а очнулась в другом мире… на собственной свадьбе! Вот только новоиспеченный супруг сразу отослал меня с глаз долой в захолустное поместье, где все пришло в упадок. Все, кроме целого тыквенного поля!
Думал избавиться от меня? Да я только за! Всегда мечтала о большом загородном доме. Только не суйся ко мне теперь, иначе тыквой запущу! Да и вообще без тебя забот хватает: дом в порядок привести, грядки вскопать, а еще понять, что за странная метка на моем плече...
Вас ждут:
❄️ Холодный дракон, который ни за что не признается, что обожает оладьи
? Вкусные рецепты из тыквы и не только
? Дети, которые чужими не бывают
? Пушистая грозовая тучка, совершенно случайно оказавшаяся котом
? И неунывающая попаданка, которая точно знает, что нужно для счастья
Это первый том истории.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Как тебе новый наряд? – Я опустилась на колено и коснулась кота пространства между ушами. – Кажется, ты не сильно против.

Кексик громко заурчал, всем своим видом давая понять, что он совсем даже не возражает против смены имиджа.

– Ну раз все в порядке, тогда мне и ругать некого. – Я улыбнулась и поднялась. Настроение, подпорченное утренними разговорами, улучшалось с каждой секундой пребывания дома.

Вчетвером с Софи и детьми мы быстро перенесли все покупки в кухню. Пока Грейс занималась гостиной, я оставила Лили разбирать продукты, а сама вместе с Софи пошла давать задание Колби.

Оказавшись на тыквенном поле, парень витиевато высказал свое восхищение. Потом ойкнул и начал многословно извиняться за свои манеры, но я поспешила его успокоить. У самой были те же эмоции, когда я увидела все это богатство.

– Аккуратно срезаешь тыкву, несешь в пристрой, вон туда. – Я секатором указала в сторону пристроя. – Софи, ты обтираешь каждую тыкву тряпочкой от земли и пыли, а потом Колби убирает ее в погреб. Только обязательно ставь на деревянный настил.

– Будет сделано, дэйна.

– А штук пять тыкв отнеси в кухню. В пристрое есть вторая дверь, чтобы тебе весь дом не обходить.

Колби взял у меня секатор и отправился в самый дальний конец поля. Софи же мялась рядом со мной.

– Дэйна Мортон, здесь же столько работы. – Она окинула взглядом поле. – А если он не управится за день?

– Скорее я удивлюсь, если управится. – Хмыкнула я. – Так что придется ему приехать и завтра. А возможно, что и на третий день работы останется. К тому же сильные руки нам еще много с чем пригодятся. Как ты думаешь?

– Пригодятся. – Шепнула Софи и поспешила отвернуться.

Да, кажется, теперь я еще и сваха.

Пока Софи с Колби занимались транспортировкой тыкв, я уточнила у детей, не хотят ли они вернуть Кексику его прежний вид, но Логан, который был занят расчесыванием пушистого кошачьего пуза, отрицательно покачал головой, а Лили сказала, что она непременно вернет все ленточки, когда придет время шить новые мешочки для цукатов.

– Да шут с ними, с этими лентами. Новых купим. – Отмахнулась я. – Главное, чтобы Кексику нравилось.

Пока Колби был у нас, я решила воспользоваться ситуацией и напечь пирожков, чтобы завтра не тащить их на себе. Раз уж парень с телегой, пусть заодно и курьером поработает. А в дальнейшем можно будет и на постоянной основе его нанять. Раз уж ему все равно целый день делать нечего.

Я хотела пойти и позвать Грейс на помощь, потому что рука еще побаливала, и я боялась, что не справлюсь сама с раскаткой теста. Но как только вышла в коридор, в прихожей звякнуло письмо. Любопытство несколько минут боролось с порядочностью. Все-таки письма в прихожей предназначались для прислуги, а не для меня. Но с другой стороны, Джеспар так мне ничего и не ответил. Или ответ пришел, пока я была в Лостейне?

Грейс уже направлялась к прихожей, так что было поздно совать свой нос в чужие конверты. И я решила проверить кабинет Мортона на наличие ответа.

Ответ и правда нашелся. Такой же короткий, как и мое письмо Джеспару. “Грейс о вас позаботится. В дальнейшем будьте благоразумнее. Ваша магия слишком ценна.”

Мда уж. Внутри кольнула обида. Мог бы потратить и больше двух секунд на ответ. И хотя бы поинтересоваться, как я тут справляюсь.

Я потрясла головой, прогоняя неуместные мысли. Сейчас Джеспар относится ко мне точно так же, как и я к нему – с холодной отстраненностью. И это меня полностью устраивает. В моем положении чем дальше он от меня, тем лучше.

Но все эти доводы никак не могли усмирить чисто женскую обиду из-за мужской невнимательности. В конце концов, даже этот мерзкий блондин из алхимической лавки и тот проявлял ко мне больше внимания, чем законный супруг. И при этом весьма откровенно намекал на то, что в курсе холодности Джеспара. Вот только как он об этом узнал? Да и в целом у меня сложилось впечатление, что у него к Джеспару личная неприязнь. Иначе зачем ему делать такие грубые намеки?

Я убрала письмо от Мортона в ящик комода в спальне и вернулась в кухню. Грейс раскладывала на рабочей поверхности какие-то травы и маленькие флакончики.

– Есть новости от дэйна? – Я придала голосу равнодушное звучание, стараясь не выдавать своего любопытства. Но Грейс, хоть и не отличалась разговорчивостью, как Софи, в этот раз не стала обходиться односложным ответом.

– Дэйн просил приготовить для вас лекарственный настой. И особо указал проследить, чтобы вы принимали его каждый день.

У меня моментально вспотели руки. Что за настой? После утренних неприятностей мне начинало казаться, что все вокруг задумали что-то плохое. Хоть я и не отличалась мнительностью, но сейчас мне стало не по себе.

– Смесь крапивника, желтоцвета и вытяжки из водяной лилии. – Пояснила Грейс, попеременно указывая на компоненты. – Это поможет вам восполнить магию при истощении и сберечь ее в дальнейшем.

Я украдкой вытерла руки о полы платья. Вот, значит, как Грейс должна обо мне позаботиться. Теперь не придется с рассветом бежать в Лостейн к дэйну Вартусу.

– Спасибо. – Я искренне поблагодарила женщину. И не только за то, что она поможет мне решить проблему с магией, но и за то, что теперь одной заботой будет меньше.

Пока Грейс заваривала настой, я взялась за чистку тыквы. Лили уже привычно помогала мне. Во время работы я стала расспрашивать ее, обучала ли ее мама грамоте сама или у нее были учителя. Слово “школа” я произносить побоялась, так как не знала, имеются ли в этом мире подобные учреждения. И, как оказалось, школ или других мест, где детей обучали бы грамоте и другим наукам, в Лостейне не было. Мама сама учила Лили. А в семьях побогаче учителя приходили к детям на дом.

– Значит, нужно будет заняться вашим обучением. – Я посмотрела на девочку, наблюдая за ее реакцией. В моем мире дети куксились при одном упоминании школы. По крайней мере те, что уже успели переступить порог класса. Но Лили восхищенно распахнула глаза.

– Правда? У меня будет учитель?

– Ну, для начала я попробую свои силы, а потом мы что-нибудь придумаем. Думаю, дэйн Мортон не будет против, если

1 ... 46 47 48 49 50 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)