Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских
академию магии, куда тот так стремился. Их дороги разойдутся навсегда. Остается
надеяться, что у парня все сложится так, как он того заслуживает, и эта шельма не влипнет
ни в какие неприятности.
На этой мысли дракон едва слышно хмыкнул про себя. Лан — и не влипнет?
Покачав головой, Дрейк взглянул на дорогу, ведущую к главным воротам города.
Можно было прямо сейчас выйти, обратиться в дракона и отправиться на свои родные
земли. Позже магпочтой передать распоряжение, куда выслать его вещи, оставленные в
таверне.
Но вместо этого он развернулся и пошел прямиком туда, решив сказать это лично...
Конечно же, Лану. Оправдывая такое свое решение тем, что мальчишке он доверяет, как
никому другому из людей, так зачем позволять кому-то копаться в его вещах, если можно
сейчас все ему и объяснить?
Он остановился перед дверью Лана и постучал. За дверью раздался шорох, означающий, что Лан действительно там. Следом донесся его заспанный голос:
— Кто там в такую рань? Уже встаю...
—Я.
— Дракон? — удивленно выдохнул парень. — В смысле, драконшество... тьфу!
Сейчас, одеваюсь!
Дрейк негромко хмыкнул. В общем-то, ему незачем вынуждать парня встречать его при
полном параде. Даст указания и сразу уйдет. А парнишка может себе дрыхнуть дальше, учитывая, что все остальные работники таверны тоже еще спят. По крайней мере, мужчина не увидел никого ни в зале, ни в кухне. Да и сама таверна заперта еще, благо для
мага это не проблема.
Так что и сейчас Дрейк толкнул дверь в комнату Лана, мягко используя магию.
Замок щелкнул, открывая ему доступ.
— Куда? Нет! — как-то чересчур тонко вскрикнул Лан, застывший посреди комнаты со
штанами в руках.
— Чего я там не видел... — фыркнул Дрейк и осекся. Ибо чего-то он все же не видел...
Дрейк замер на пороге, да и весь мир словно остановился. Взгляд дракона скользил по
тонким щиколоткам, округлым женственным бедрам, едва прикрытым рубашкой...
Подозрительно знакомой рубашкой со споротой вышивкой, в которой Лан буквально
тонул! Сквозь распахнутый широкий ворот виднелись остро очерченные ключицы, которые Дрейк замечал и раньше, но теперь взгляду открывалось немного больше, благодаря не застегнутым двум верхним пуговицам!
— Лан... Ты девушка? — непослушными губами выдохнул дракон очевидное, чего
почему-то никто так долго не замечал. Остановился взглядом на таких знакомых глазах, в
которых сейчас вместо насмешки и дерзости сквозил страх. Отстраненно отметил, что
веснушки куда-то исчезли, да и кожа стала бледнее. Драконья сущность довольно
заурчала внутри, пока Лан, оказавшийся, похоже, Ланой, поспешно натягивал штаны.
Ткань рубашки приподнялась чуть выше, и все мысли Дрейка окончательно вымело из
головы, а его взгляд прикипел к мелькнувшему на бедре девушки знаку истинной пары...
Его истинной пары!
Каждое подозрение, мелькавшее в его голове за прошедшие дни, наконец-то сложилось
в отчетливую картину, будто осколки стекла выстроились в цельный образ.
— Лан... Эланира?! — взревел дракон, выплескивая ошеломление и бурлящий гнев. И в
повисшей на миг тишине прозвучал тоскливый голос девушки:
— Ну твою ж ма-ать...
Эпилог
Две недели спустя...
Колеса телеги скрипели и подрагивали на ухабах, заставляя ее жалобно подскакивать.
Перед ней мерно переставляла копыта тощая кляча, медленно, словно с натугой, тащившаяся вперед по дороге. Ее голова, понуро опущенная, отражала усталость и
отсутствие каких-либо желаний. Впрочем, иногда животное с удивлением косилось на
шагавшего рядом породистого рысака. Черный, статный, он двигался легко, элегантно
выгибая шею, его темная кожа блестела под утренним солнцем, словно полированная, а
грива аккуратно лежала на боку — выдавая хозяина, знавшего толк в уходе за своим
скакуном.
На спине рысака сидел молодой, богато одетый мужчина, его осанка была выверена до
идеала, свидетельствуя о его аристократизме. Он смотрел прямо перед собой, но
внимательно слушал ехавшего на телеге простого сельского деда.
Тот на радостях вещал обо всем, что знал и не знал, вплетая в свой поток слов новости
деревни, досужие сплетни и собственные догадки.
— Ох, мне в жизни никто не поверит, что самый настоящий господин вон рядом едет и
болтает со мной как с равным! — гордо сказал дед, покосившись на аристократа с робкой
улыбкой.
Мужчина неопределенно пожал плечами и ответил спокойно:
— Статус не определяет, кто мы есть. Почему бы не скоротать путь за беседой?
Дед обрадовался, глаза его заблестели, и он с воодушевлением продолжил свои
нескончаемые рассказы. О нежити, которая недавно пробегала мимо их полей; о капусте, которая нынче уродилась богатая, как никогда; о ярмарке, где сосед выторговал себе
нового козла почти за бесценок.
Постепенно дед перешел к более личным историям. Вдруг, словно вспомнив что-то
важное, он бросил взгляд на аристократа и спросил:
— А вы, случаем, не маг?
Тот кивнул небрежно, подтверждая догадку старика. Но дед засиял еще больше и, приободрившись, неожиданно заговорил о соседском парнишке, которого мать нагуляла
от кого-то знатного. Сама она умерла в родах, оставив сына сиротой. Но к всеобщему
удивлению, пять лет назад в парне проснулся магический дар, после чего в их деревне
появился какой-то знатный господин и забрал парня, пообещав ему лучшую жизнь и
великое будущее.
— Вот с тех пор мое сердце и не на месте. Все думаю о его судьбе. Может, вы встречали
нашего Эрика в этой вашей академии магии? — добавил старик непривычно робким
тоном.
Аристократ выслушал историю с интересом, его взгляд стал цепче, лицо чуть оживилось.
— Я как раз вскоре планирую посетить академию, — ответил он задумчиво. —Расскажите-ка, что еще знаете о мальчишке и его матери.
Дед, воодушевившись от внимания к его словам, развернулся всем корпусом, притормозил клячу и принялся сыпать подробностями, бурно жестикулируя. Он поведал
аристократу, что мать мальчика на самом деле носила двойню. Ему об этом сказала его
бабка, а ей, в свою очередь, шепнула по секрету мать этой девушки, забеременевшей до
брака. Мол, дочка и без того была непутевая, принесла вот в подоле, да не одного, а
двоих. И как теперь им выжить, прокормить всех? Но второй ребенок, девочка, родился
мертвым. Мать тоже не пережила родов. Осталась бабка с внуком на руках одна.
— Да только вот, — дед наклонился к господину, понизив голос, — почему это тогда наша
повитуха вдруг через пару недель после смерти Эланки взяла да и уехала?
Да еще народ о ней судачил, что она пустоцвет, сама родить не может. А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

