Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских
ночь полетел к барону разбираться. И как мне теперь к этому относиться?
Правильный ответ: никак. Дракон действовал в рамках реалий этого жестокого мира, избавив город от паразитирующей на нем гнили. Мне оставалось лишь принять это,
успокоиться... и не начать вместо этого бояться дракона, оказавшегося самым настоящим
маньяком!
Несколько раз глубоко вдохнув-выдохнув, я утерла невольно выступившие слезы тыльной
стороной ладони и слезла с подоконника. Тихонько поскреблась в дверь покоев лорда и, не дождавшись ответа, так же тихо вошла. Сразу же столкнулась взглядом с несколько
растерянным драконом, сидевшим на том же месте. На его лице отразилась тень...
смущения? Да ну, с чего бы. Скорее, непонимания. Я поспешно опустила голову, не в
силах сейчас смотреть ему в глаза.
— Успокоился? — спокойно поинтересовался Дрейк без грамма насмешки. Я быстро
кивнула.
— Простите, — тихо произнесла я. — Спасибо, что не остались в стороне. Просто, Я не
привык к тому, что можно вот так походя пойти и убить десяток людей просто потому, что
какой-то мальчишка пожаловался...
Дыхание почти успокоилось, но неприятное жжение на сердце никак не угасало.
Мне хотелось объяснить дракону причины такой моей реакции, но слова никак не
подбирались, да и снова полились слезы, мешая говорить.
— Ты не прав, — произнес дракон тем временем.
Я еще раз понуро кивнула.
— Лан, — позвал он негромко, вынуждая меня взглянуть на него. В его взгляде не было
ожидаемой злости и досады. Дрейк недвусмысленно кивнул на диван, предлагая
присесть. И я не стала кочевряжиться, примостилась осторожно на край.
— Ты сам сказал, что никакая депеша не поможет. Признаюсь, я в нее верил больше, но...
Прилетев туда, увидел, что в самом деле ничего не изменилось. Но ты не прав, если
считаешь, что я туда отправился из-за тебя, твоей жалобы, —продолжил он, заставив меня
недоуменно вскинуться. И добавил с откровенной насмешкой: — Уж прости, но ты все же
не дева в беде, которой я должен с ходу бросаться на помощь и надеяться добиться
признательности так или иначе.
Это его сравнение меня, признаться, смутило, заставив покраснеть.
— А п…почему тогда? — не удержалась я от вопроса.
— Барон... очень обидел одну девушку. Вероятно, поступил с ней так же, как и с твоей
матерью. Я мог сразу что-то сделать, узнав некоторые детали, но не придал значения
услышанному. Твои слова о бездеятельности драконов действительно задели меня, и я
сразу вспомнил ту девушку. Может, ты даже о ней слышал. Ее зовут Эланира.
Меня как током пронзило. Мельчайший всплеск дрожи выдался едва заметным, но
достаточно сильным, чтобы Дрейк уловил его. Я быстро подавила реакцию, сделав вид, что передернулась от утренней прохлады, проникающей сквозь распахнутое окно. Но
дракона не проведешь.
— Ты ее знаешь? — быстро спросил он, с надеждой подавшись ко мне. Да твою ж мать!
— Эланиру? — переспросила я, стараясь говорить ровно. — Да, слыхал о ней. На ярмарке
пересекались несколько раз. Она жила почти на границе леса, готовилась уйти в
монастырь, принести обет безбрачия. Но по нелепой случайности попала к барону. —
Мой голос дрогнул, но я быстро перешла на обычный тон. — Говорят, она отказала барону
в близости, безумно разозлив его. Полагаю, после этого она умерла в его подземельях. Ей
никто не помог... Как и моей матери.
Говоря это, я старалась, чтобы голос звучал хладнокровно, отстраненно, но внутри от
каждого слова саднило. Бедняжка Эланира в самом деле умерла. И мне неожиданно
стало интересно: а как бы отреагировала она сама, узнав, что за ее смерть отомстили?
Дрейк слушал, и, странное дело, его лицо постепенно теряло холодное выражение —
напротив, в чертах промелькнуло что-то похожее на сожаление, почти раскаяние. Странно
было видеть его таким.
— Нет. Она жива, — выдал он категоричным тоном. — И я обязательно ее найду...
— Зачем? — вырвалось у меня прежде, чем эта мысль сформулировалась в голове. —
Кхм... Зачем вам искать эту девушку?
— Чтобы убедиться, что она жива, здорова... Чтобы в этот раз вовремя защитить ее от
всего, — медленно произнес Дрейк.
В этот раз мне удалось подавить неуместный смешок, и я даже не стала никак
комментировать это заявление, просто кивнув.
— В любом случае, Лан, теперь никто не посмеет обидеть жителей твоего родного города,
— резюмировал он.
Горечь во мне вскипела, и я выдавила усмешку, посмотрев на него прямо:
— Сами-то верите в это?
Дрейк нахмурился, похоже не понимая, о чем я. Пришлось пояснить свои слова:
— Пришлют другого из столицы. Никому нет дела до провинций, пока золото исправно
поступает в казну. Столицу только волнует, чтобы драконы держались подальше, а
зажравшиеся лорды могли прожигать жизнь в свое удовольствие.
Жизни простых людей для них ничто.
Я видела, как его лицо исказилось, — это явно было не то, что он хотел услышать.
Но правда оставалась правдой. В его глазах мелькнула эмоция, которую я не успела
распознать. Возможно, он действительно видел всю уродливую систему, которая
оставляла за собой сотни таких вот несчастных городишек и деревень.
Дрейк надолго задержал на мне взгляд. Я напряглась, ожидая очередной вспышки злости, которая в этот раз уже не сможет закончиться для меня благополучно. Но неожиданно
дракон кивнул, словно в такт каким-то своим мыслям.
— Я прослежу, чтобы в городке был порядок, — произнес он. — Даю слово.
40.
Дрейк
Рассвет окутывал город молочным светом, едва касаясь крыш домов и пробуждая
медленно тянущиеся тени. Дрейк ступал по улице с тяжелым сердцем. Последняя
ниточка, на которую он рассчитывал, привела в никуда. Больше не имело смысла
оставаться в этом городе.
Однако сведений было достаточно для того, чтобы обратиться к императору, поделиться с
ним догадками, предоставив некоторые доказательства. И узнать, что же на самом деле
случилось восемнадцать лет назад, как императора занесло в ту богами забытую деревню
и как так вышло, что он не узнал свою истинную. И если все подтвердится, можно
попробовать взять кровь императора и провести древний ритуал, указывающий на
кровное родство.
Тем не менее Дрейк сейчас испытывал странное чувство сожаления, понимая, что сюда он
больше никогда не вернется. И ведь сам город ему никогда не нравился...
Впрочем, себя можно не обманывать: причина совсем не в городе. Более того, если бы
знать, что Лан будет и дальше работать в этой таверне, Дрейк, вероятно, снова вернулся
бы сюда, нашел бы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

