Крапива - Даха Тараторина
– Опоила. Но не отравила. – В доказательство своих слов она сделала длинный глоток из чаши, в которой подавала зелье. – Когда пьяный муж бьёт жену, в том винят хмельное? Или трактирщика? Или зло всё же сидело в муже?
Побеги крапивы зашевелились и поползли выше коленей. Травознайка обмерла.
– Во мне… сидит зло? Матушка права была…
Байгаль играючи коснулась жгучих листьев. Кожа её сразу покраснела, но ведьма не закричала, а лишь подула на ладонь.
– Зло, добро… В тебе сидит сила, девочка. И лишь Рожанице известно, на что ты её пустишь.
– Я молилась Рожанице… Но она оставила меня! Испытывала снова и снова и…
– Привела ко мне, – докончила Байгаль. – Неужто думаешь, зря?
Крапива дёрнулась схватить ведьму за плечо, но вьюнок угрожающе затянул петли.
– Тогда помоги! – попросила она. – Если всё не зря, то зачем ты делаешь это со мной?
– Я делаю? Придумаешь тоже… И верно – аэрдын.
Проклятая трава сильнее стискивала свои объятия, укрывала напуганную девку…
– Верно, – признала Крапива. – Аэрдын. Верно. От меня одни беды. Я виновна во всём, что сделалось… Если бы… Если бы Влас тогда взял, что хотел… Если бы я не отбилась, ничего не случилось бы… Я правда аэрдын! Я проклятая…
Вдруг в шатре потемнело, а зелёные глаза Байгаль так и остались сверкать изумрудами. Пропала улыбчивая девчушка, очаг, подушки и юрта. Остались лишь эти глаза и невидимая сила, что окружала их. И рёв, что она издала, не был человеческим.
– Так-то ты ценишь благословение Богини?! Аэрдын – не проклятая. Аэрдын на языке, что позабыт людьми, – наделённая. Ты сама превратила свой дар в проклятье, неблагодарная!
Крапива закричала и забилась. Трава ужалила её, обвила по грудь, лишая воздуха. Казалось, вот-вот заберётся в глотку, задушит…
– Боишься? Ты всегда боялась! Вы, люди, подчиняетесь страху, падаете пред ним на колени и вершите зло! Из страха вы разграбили степь, из страха превратили её в Мёртвую землю! Из страха убиваете друг друга, и не ведаете, что тем лишь множите ужас!
Свет возвращался и снова пропадал, а образ Байгаль всякий раз менялся. То стояла в шатре юная девчушка, то древняя старуха, то женщина невероятной красоты, то огромная рябая кошка… Неизменны оставались лишь глаза. Колдовские глаза, глаза самой Степи.
Травознайка рванулась и взвыла от боли: листья жгли, но оставаться недвижимой было выше её сил. Она схватилась за стебли, дёрнула, что есть мочи, и поняла, что побеги растут прямо из неё. Крапива рвала их снова и снова, то те лишь множились.
– Хватит! Прекрати! Не хочу тебя слушать!
Байгаль гремела, рычала, жужжала.
– Не хочешь слушать? Но ты и не пыталась! Ты… все вы заглушаете песнь, что я пою для вас! Я просила, умоляла, звала, но вы не слушали! Вы никогда не слушаете!
Шатёр словно наполнился пчелиным роем. Он жужжал, раздирая уши. Крапива силилась перекричать этот звук, но голоса не хватало…
– Не нравится? А ты слушай! Слушай, потому что давно пора докричаться до всех вас!
– Нет!
– Ты слышишь лишь свой страх, а должна услышать то, что он прячет!
– Я не хочу! Не хочу!
Зелёный кокон спрятал её от мира. Спрятал так, как проклятье защищало Крапиву многие годы. Но жужжание проникало и сюда. То жужжал страх, заставляющий бежать или прятаться. Страх, которому девка позволяла вести себя. Которому подчиняются все смертные.
– Вы погубили степь! Вы сделаете мёртвыми все земли, всё, до чего доберётесь! И ты станешь одной из тех, кто преклонится перед страхом!
– ХВАТИТ! – взревела Крапива. – Я БОЛЬШЕ НЕ БОЮСЬ!
Она раскинула руки в стороны, вспарывая кокон изнутри, и из зарослей крапивы полился свет. Он заполнил собой шатёр, вспыхнули невидимые мухи, что мучали слух, пол заместо мягких подушек и ковров покрылся сочной зелёной порослью.
А оглушающий рой сменился песней.
Пела Степь. И с нею вместе пела ведьма Байгаль.
Пела об одиночестве. О том, как покинули её дети, как разграбили и унесли всё, что умели унести.
Пела о боли. О том, как иссыхает почва и умирают травы, как гнётся усталый ковыль, как падают, измученные жаждой, козы.
Пела о крови. О том, что слишком горяч тот напиток, которым поят её люди.
Пела о… надежде.
Изумрудные листья побегов превратились в диковинный узор и потекли по коже, как река по плодородной земле. Колдовской кокон, что всегда был с нею. Дар или проклятье…
Аэрдын осторожно опустила босые ступни на мягкий зелёный покров, и травы прильнули к ней, как к живительному источнику. Травы тоже пели. Громче, чем когда-либо слышала травознайка. Оттого что теперь рой страха… нет, не пропал. Но звучал тише, чем песнь-молитва земли.
– Где они?
Байгаль показала зубы, но теперь в жуткой улыбке не было насмешки.
– Кто же?
– Мои… мужчины. Где ты спрятала их?
– Я не держу. Забирай. Если… сможешь.
Что было дальше, не сказал бы никто, кто не встречался со степной ведьмой. Да оно и сама Крапива усомнилась бы. Шатёр никуда не делся, но вместе с тем пропал. И сама травознайка тоже, вроде, осталась стоять, но будто бы лишилась тела. Влас, что возник пред нею, не видел и не слышал лекарки. И навряд откликнулся бы, даже явись она во плоти. Потому что верхом на княжиче сидела… Байгаль?
На миг она приняла тот облик, в котором видела её Крапива, и лекарка едва не извергла нутро от отвращения.
– Как можно?! Ты же ребёнок…
Ведьма откинула голову назад в бесстыдном наслаждении.
– Я такая же, каковой была ты, когда дар проявился…
Крапива зажмурилась.
– Нет-нет-нет…
Проклятье настигло её, когда девка уронила первую кровь. Иные сразу после искали жениха, но не Крапива. Крапива выслушала от матери о том, как распутна и бессовестна. О том, что в эдакие дни надобно прятаться от людских глаз. О том, что стыдно должно быть, коли какой муж поймёт, что вошла она в лета…
Облик Байгаль сменился. Теперь княжича ласкала женщина, прекраснее которой невозможно представить. Она извивалась на нём, тёрлась бёдрами, поднималась и оседала, сжимая груди. А Влас глядел на неё так, как прежде глядел только на Крапиву, и угли тлели в его очах.
– Хватит, не тронь его!
Женщина припала к его груди, и лик её исказился кошачьими чертами.
– Ты не дашь ему того, что дам я. Ты не захочешь.
Старуха-дитя-и снова женщина, сотканная из огня и желания.
– Отпусти!
– Разве держу? Разве против воли он отдаётся мне?
Угли в тёмных глазах… Крапива так боялась этого пламени, но теперь, когда оно сжигало кого-то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крапива - Даха Тараторина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


