`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

Перейти на страницу:
следа. Теперь это добрейший прадедушка, готовый часами возиться с правнуками.

— Дедушка, а расскажи про шторм в Индийском океане! — попросил Александр — тот еще непоседа, который и дня не может обойтись без приключений.

— Опять? — притворно вздохнул мистер Флетчер. — Ты же знаешь ее наизусть, проказник.

— Но ты каждый раз рассказываешь по-разному! — лукаво улыбнулся сын, в один миг став похожим на Мэттью.

— А может, лучше поиграем в мореплавателей? — предложил Джеймс, вскакивая на ноги. — Я буду капитаном!

— Ты всегда капитан, — тотчас недовольно проворчал Уильям. — Давай я на этот раз буду?

— Ну уж нет! Ты вечно заставляешь нас проверять карты и считать припасы. С тобой неинтересно!

— Зато мой корабль никогда не сядет на мель, — парировал Уильям.

— А давайте я буду штурманом! — прерывает спор Александр, пытаясь примирить братьев, набрасываясь сразу на обоих.

— Лучше будь пиратом, — подмигнул ему прадед, тут же добавив. — Устрой им хорошую погоню!

И уже через секунду сад превратился в бушующий океан. Старая скамейка стала капитанским мостиком, куст сирени — необитаемым островом, а белье на веревках — парусами. Мистер Флетчер, посмеиваясь, дает советы «морякам», время от времени создавая им препятствия в виде внезапных штормов или появления морских чудовищ.

— Лево руля! — командовал Джеймс, размахивая деревянной саблей. — Уилл, что показывает компас?

— Какой компас? У нас его нет! — возмутился брат, но тут же деловито добавил: — Но судя по положению солнца и розе ветров...

— Пока ты рассуждаешь, пираты нас догонят! — перебил его Джеймс, указав на Александра, который, пригнувшись, крался к ним через «джунгли» моих любимых пионов.

— Только не топчите цветы! — предупредила, но мой голос утонул в победном кличе Александра, который с разбегу запрыгнул на «корабль» братьев…

— Что тут за сражение? — просил Мэттью, вернувшийся из города и, судя по довольной улыбке, дела в торговом доме шли отлично. — Кто побеждает?

Ответить мужу не успела, Александр первым бросился к отцу:

— Папа! Мы играем в морское путешествие! Я почти захватил их корабль!

— И совсем не почти, — тут же возразил Джеймс, присоединяясь к брату. — Мы как раз собирались взять тебя на абордаж!

— О, я смотрю, у вас тут целый флот, — усмехнулся Мэтт, подхватывая младшего сына на руки. — А главный адмирал, как всегда, руководит операцией с берега?

— Кто-то же должен следить за порядком. Тем более что некоторые молодые капитаны слишком увлекаются погонями, совсем забывая о навигации.

— Намекаешь на то, что месяц назад я врезался на лодке в пристань? — притворно нахмурился Мэтт. — Между прочим, это был прекрасный урок того, как не надо управлять судном.

— Да-да, особенно впечатляющим был тот момент, когда ты пытался убедить меня, что это был тактический маневр, — поддразнил его мистер Флетчер.

— Ух ты! Расскажи! — тут же загорелись глаза у мальчишек. — Папа, ты правда разбил лодку?

— Ну вот, — вздохнул Мэтт, жалобно на меня посмотрев, — теперь мой родительский авторитет окончательно подорван.

— Не переживай, дорогой, — ободряюще улыбнулась, похлопав мужа по плечу, — уверена дети от этого только в восторге… так, а теперь сворачиваем сражение и идем ужинать.

Роуз как обычно превзошла саму себя — стол буквально ломился от угощений, а в воздухе витали ароматы свежей выпечки и жаркого. Мальчики, умытые и переодетые благодаря стараниям Майли, чинно сидели за столом, хотя я успела заметить, как Джеймс украдкой пытался подложить горошек в тарелку брата.

— Джеймс, — одернул его Мэтт, даже не поднимая глаз от своей тарелки. — Прекрати.

— Но папа, Уилл сказал, что я плохой капитан!

— Потому что ты не следишь за курсом, —снова парировал Уильям, важным тоном продолжив, — вот дедушка говорит...

— А дедушка еще говорит, что за столом не спорят, — прервал их мистер Флетчер. — Хотя должен признать, что Уильям прав насчет навигации.

— Видишь! — торжествующе воскликнул Уилл, возвращая горошек в тарелку брата.

— Зато я лучше всех фехтую! — не сдавался Джеймс, сердито взирая на растущую гору зеленого овоща.

— А я умею считать до ста на французском, — неожиданно заявил Александр, невольно заставив всех рассмеяться.

— И кто же тебя научил? — поинтересовалась, хотя уже догадалась кто бы это мог быть.

— Мисс Элизабет, — пробормотал сынишка, смущенно потупив взор. — Она говорит, что настоящий джентльмен должен знать языки.

— Ах, мисс Элизабет, — протянул Мэтт, многозначительно переглянувшись с дедом.

— Между прочим, очень разумная девочка, — заметил мистер Флетчер, укоризненно посмотрев на Джеймса. — В свои шесть лет рассуждает как взрослая леди...

После ужина мы переместились в гостиную. Мальчики, уставшие от дневных приключений, устроились на ковре с книгой. Уильям читал вслух, Джеймс изображал описываемые события, а Александр, прислонившись к креслу прадеда, сонно моргал, пытаясь не заснуть.

— Удивительно, — тихо сказал мистер Флетчер, наблюдая за правнуками. — Каждый из них такой разный, но вместе они... они делают этот дом живым.

— И превращают его в настоящий хаос, — с улыбкой добавил Мэтт.

— В самый прекрасный хаос, какой только можно представить, — кивнула я, устраиваясь рядом с мужем на диване.

Поздним вечером, когда мальчики наконец были отправлены спать, а мистер Флетчер, пожелав всем доброй ночи, удалился в свои покои, мы с Мэттом вышли в сад. Ночной воздух был напоен ароматом цветущих роз и жасмина. Где-то вдалеке слышалось уханье совы, в траве стрекотали сверчки.

А из окна детской донесся приглушенный смех — похоже, близнецы опять не спали, что-то обсуждая шепотом. Через минуту к ним присоединился голос Александра, а затем и строгое шиканье Майли.

— Может, стоит подняться? — задумчиво произнес Мэтт, продолжая меня обнимать.

— Оставь. Пусть. В такие моменты рождается настоящее братство, — покачала головой, откинувшись спиной на мужа…

Мы еще долго сидели в саду, наслаждаясь теплой ночью и обществом друг друга. Говорили о детях, о делах, о планах на будущее. О том, как изменился Бибери под управлением Джорджа, как расцвела Грейс, став матерью. О новых идеях для магазина и торгового дома.

— Знаешь, — вдруг заговорил Мэтт, — я часто думаю о том дне, когда впервые увидел тебя. Ты была такой растерянной, но в твоих глазах было что-то... что-то особенное.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)