Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мое не мое тело. Пленница - Лика Семенова

Мое не мое тело. Пленница - Лика Семенова

Читать книгу Мое не мое тело. Пленница - Лика Семенова, Лика Семенова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Мое не мое тело. Пленница - Лика Семенова
Название: Мое не мое тело. Пленница
Дата добавления: 13 июнь 2023
Количество просмотров: 283
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мое не мое тело. Пленница читать книгу онлайн

Мое не мое тело. Пленница - читать онлайн , автор Лика Семенова

— Ты можешь обмануть моих солдат, но не меня. Никто не смеет обманывать меня, Тарис. Звучало, как имя. Кажется, он дал мне кличку. Как домашнему животному. Внутри заклокотало. Вопреки здравому смыслу, чувству самосохранения: — Меня зовут… — … мне плевать на твое имя. — Его глаза были совсем близко. — Тебя зовут Тарис. На ушедшем языке это значит «никто». Мне плевать, кто ты и откуда. — Обжигающая ладонь легла на мое колено, скользнула на бедро, задирая платье, стиснула до боли, будто он ставил клеймо. — Ты моя до тех пор, пока я этого хочу. Мне нравится это тело. Благодари его и наир. И учись мне угождать — это главное. Иначе за дело возьмется Зорон-Ат. #ОДЕРЖИМЫЙ ГЕРОЙ #малованили #ХЭ

1 ... 46 47 48 49 50 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
каждом шаге, когда по телу передавалось легкое колебание.

 В корабельных коридорах даже воздух казался другим. Мы бесконечно поворачивали и даже спустились по маленькой лесенке, но мне это все казалось желанным путешествием. Вскоре запахло едой, жареным мясом. Я почувствовала, как рот моментально наполнился слюной. Мы снова завернули, и я отшатнулась, едва не своротив чужой поднос. Я подняла голову и попятилась на шаг:

— Розали…

Розали охнула, увидев меня. Какое-то время стояла, замерев, пристально глядя в лицо, но будто опомнилась, опустила голову. Сделала шаг назад, словно опасалась, что ударю или вцеплюсь в волосы. Я украдкой посмотрела на Пруста — как некстати… У меня были вопросы к Розали, но я не решусь говорить при адъютанте Нордер-Галя. Да и она не скажет правду.

За спиной Розали виднелась открытая дверь, ведущая в кухню. Доносился шум воды, звон посуды.

— Пруст! — в проеме показалось взмыленное круглое лицо. — Как вас угораздило? Я уж слышал!

Пруст натянуто усмехнулся, но этот жест, по всей видимости, отозвался болью. Он тут же поморщился и шумно выдохнул, будто пытался заглушить неприятные ощущения. Направился в сторону кухни:

— Угораздило, Тагор. Асуран решил проверить меня на прочность.

Через плечо Розали я видела, как лицо повара вытянулось, во взгляде читалось недоумение. Он что-то отвечал, но я уже не вслушивалась.

Я заглянула в серые глаза Розали:

— Зачем ты это сделала?

Она поджала губы:

— Что?

Я чувствовала ее напряжение — она приготовилась обороняться. Сейчас она совсем не походила на ту Розали, которая плакала в лесу. Это воспоминание тут же всплыло из небытия.

—  Зачем выстрелила себе в ногу?

Я не стала спрашивать, как она себя чувствует. Если пришла за ужином, значит, все в порядке.

Она опустила голову еще ниже. Пальцы стиснули края подноса так, что побелели.

— Абир-Тан не простил бы мне. Что я… сама воспользовалась…— Она будто опомнилась, осеклась, с вызовом вскинула голову: — Он доверяет мне. Прости, каждый за себя.

Она хотела уйти, но я схватила за запястье:

— Почему Нордер-Галь говорит, что я стреляла в тебя?

— Так было нужно.

Я разжала пальцы, отстранилась. Большего я не добьюсь. Да и времени  не было. Судя по всему, Розали вывернула так, что инициатором побега оказалась я. И если бы события развивались иначе, это бы значило, что она попросту подставила меня. Ей нельзя доверять.

Я посмотрела в спину Розали. Она прихрамывала на своих каблуках. Идеальная гладкая шапочка черных волос колыхалась в такт неровным шагам. Наверное, я бы расплакалась от обиды. Тогда, раньше. До всего этого кошмара. Сейчас — чувствовала какое-то расчетливое сожаление. Словно просто вычеркнула имя в блокноте. Лишь чуть-чуть холодило в груди, будто упали несколько снежинок.

Когда я повернулась, Пруст уже выходил из дверей с подносом, полным тарелок, накрытых блестящими крышками. Я хотела забрать поднос, но он покачал головой и отдал только перед дверью каюты. Тогда я поняла почему — тяжело.

Я вошла, донесла до стола и, наконец, опустила, чувствуя облегчение. Эти несколько шагов от двери казались бесконечными, потому что я думала только о том, чтобы не уронить и не упасть. И все это время Нордер-Галь не сводил с меня пристального взгляда.  Он уже не казался таким уставшим, скорее, расслабленным. В графине прилично убавилось.

Он кивнул на складные стулья у стены:

— Возьми стул, садись.

Я не возражала. Поставила стул и принялась снимать крышки. Печеная свинина, несколько овощных гарниров, салат с какими-то белыми ростками, остро пахнущий уксусом. Признаться, я очень хотела есть. Я сняла крышку с самого маленького блюда и замерла с занесенной рукой — в глубокой миске лежали куски сырого мяса. По виду — курятина.

Нордер-Галь перехватил мой недоуменный взгляд:

— Это для Асурана.

Я кивнула, посмотрела на насест. Перилл уже учуял и переместился к ближнему концу своей палки. Пригнулся, тянул шею, чуть припушив перья, и издавал уже знакомый жалобный звук — просил.

Я потянулась к миске:

— Можно, я покормлю его?

Нордер-Галь замер, буравил меня взглядом. Смотрел поочередно: то на меня, то на птицу:

— Разве ты не боишься?

Я пожала плечами:

— Не знаю. Но я не хочу бояться.

Нордер-Галь ничего не ответил, и я расценила это, как одобрение. Подцепила пальцами кусочек мяса, поднялась и пошла к птице. Асуран смотрел на мою руку, на зажатое лакомство. Не сводил глаз и старался податься навстречу всем телом, даже приоткрывал рот. Я шла медленно, старалась, чтобы движения были плавными. Но у меня не было никакой уверенности, что этот комок перьев вновь воспылает ко мне неожиданной любовью.

Я остановилась в шаге от Асурана. Повернулась к Нордер-Галю, увидев, как он напрягся, подался вперед, готовый вскочить в любую минуту. Медленно вытягивала руку, наблюдая, как птица буквально изводится, совершая нетерпеливые нервные движения.  Когда между страшным клювом и моей рукой осталось лишь несколько сантиметров, я все же струсила, отдернула. В ответ на этот жест Асуран расправил крылья, пригнулся и зарычал.

Нордер-Галь поднялся:

— Отойди. Он тебя не подпустит.

Но вместо того, чтобы послушаться, я вновь вытянула руку. Быстро, без колебаний. Асуран тут же ухватил кусок, зажатый между двух пальцев, и торопливо заглотил. Тут же требовательно пискнул, глядя на меня.

Казалось, во взгляде Нордер-Галя я прочитала жгучую ревность. Он  опустился в кресло, положил в тарелку кусок свинины, бросил, не поднимая головы:

— Рассказывай, что произошло сегодня.

Глава 24

Меня жгло изнутри, словно выскребли потроха и напихали углей. Кусок не лез в горло. Я отбросил вилку, смотрел, как Тарис стоит в опасной близости от Асурана. И тот тянет шею, приоткрывает клюв. Чертов предатель!

Я знаю все его повадки, все его жесты, все ужимки. Я знаю его так, как знают самое близкое существо. Каждый звук, каждый взмах крыльев, каждое движение зрачков. С тех пор, как он был немощным лысым пучеглазым птенцом. Он мой! Только мой! Птица, признающая лишь одного хозяина. Верная птица.

Тарис спокойно подошла к столу, забрала миску с мясом и снова направилась к Асурану. Бросила мне, словно между прочим:

— Что ты хочешь услышать?

Я молчал. Казалось, я опьянел, и меня окружали химеры. Казалось, они оба изменяли мне у меня же на глазах. Мои. Но в эту минуту не принадлежащие мне. Дичь! Безумная сиюминутная мысль. Я даже не подозревал, что мой разум может породить нечто подобное. Но я смотрел, закаменев, не в

1 ... 46 47 48 49 50 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)