Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)
— Давайте не будем ссориться. Мы с вами могли бы договориться, — предложил он, оглядываясь.
От давления его тела Розу чуть не стошнило. Ей очень хотелось воспользоваться клинком в железной руке, чтобы увидеть, как поросячьи глазки ублюдка утратят самодовольство.
— Послушайте… — начала она, но тут к ним сверху скользнула тень.
Мясник пропал. Только он стоял, ухмыляясь и демонстрируя отсутствие нескольких зубов, как вдруг впечатался в стену. Закутанный в плащ незнакомец держал мясника одной рукой, легко сжимая горло. Розалинда в шоке открыла рот, увидев резкие орлиные черты и ледяной блеск глаз Линча.
Что он тут делает? У нее подвело живот, и она мысленно принялась вспоминать, что на ней надето. Вроде одежда не Меркурия и, прежде чем выйти за дверь, Роза обильно полила себя духами. Если только то, что случилось в купальне под Гильдией, не оставило на ней знак, например, алую букву на лбу.
Неужели Линч ее выследил? Она редко вела себя безрассудно, но понимала, что сейчас голова у нее не слишком-то варит. Раздражение и томление почти свели Розу с ума и лишили терпения. Надо убраться отсюда, пока не решила подойти и потребовать обещанное. Он дважды оставил ее на грани, и тело трепетало от неудовлетворенного желания.
«Мне не нужно тебя преследовать… Ты ко мне вернешься».
Он оказался прав. Даже теперь при виде его мускулистой фигуры в груди Розы бился зверский голод. Это тело она знала почти до последней клеточки.
— Ты знаешь, кто я? — тихонько спросил Линч.
— Д-да, — хрипло ответил мясник, и в воздухе запахло мочой. — Умоляю…
— Заткнись, — каким-то незнакомым металлическим голосом произнес Линч и прижал острый нож к горлу мужлана, надавив так, что остался след на коже. — Эта девушка под моей защитой, понял?
Вытаращив поросячьи глазки, мясник всхлипнул в знак согласия. Розалинда с беспокойством отступила. Сегодня внутренний демон Линча был силен. Она сунула руку в карман и сжала рукоять притороченного к бедру пистолета. А потом отпустила, не зная, как же поступить.
— Еще раз к ней подойдешь, я перережу тебе глотку. Твое тело никто не найдет. — Линч надавил сильнее, разрезая кожу как бумагу. Кровь струйками потекла по шее мясника. — Полгода леди проживет в этом доме бесплатно, понял? И ты не дотронешься ни до кого из других женщин, которые снимают у тебя жилье. Будь уверен, за тобой проследят.
— Да, сэр, — прошептал мясник и сглотнул.
Розадинда словно зачарованная наблюдала, как Линч чиркнул ублюдка ножом от уха до уха, лишь слегка поранив кожу. Мерзавец потерял немного крови, но каждый раз, глядя в зеркало во время бритья, будет вспоминать об этой ночи.
Линч толкнул мясника, и тот, рыдая, рухнул на мостовую.
— Убирайся! Пока я не передумал и не арестовал тебя за нарушение комендантского часа, — холодно процедил Ночной ястреб, вытирая нож о штаны.
Мясник поспешно поднялся и бросился прочь, ничего не видя от страха. Розалинда прижалась к стене, чтобы он ее не задел, а потом медленно подняла голову.
Линч тяжело дышал, глядя на собственные руки. Затем зажмурился и вздрогнул всем телом.
Что-то было не так. Розалинда облизнула губы и отступила от дома.
— Ты в порядке? — прошептала она.
Линч за ней не следил. В противном случае мясником бы не ограничился. Встреча случайна.
— Нет, — прохрипел он и очень аккуратно и напряженно оперся ладонью о кирпичную стену.
Роза застыла, ощущая, как волосы на затылке встают дыбом. Она видела подобное поведение у Балфура.
Сейчас перед ней стоял незнакомец; голод усилился, и Линч сдерживался из последних сил.
— Что ты делаешь на улице? Комендантский час, мне бы следовало тебя арестовать.
— Искала брата, — грустно пояснила она. — Он не пришел домой.
При этих словах на глаза чуть не навернулись слезы. Роза сама балансировала на грани безумия. Очередной день камнем ложился на сердце в том месте, где хранилась память о Джереми. Чем бы Роза ни пыталась себя занять, выдавались и спокойные минуты, когда приходилось думать о своей потере.
«Ни следа… Я не сдамся. Нет… Но почему я никак его не найду?»
Линч обратил на нее взгляд абсолютно черных глаз:
— Как давно этот человек приставал к тебе? Он когда-либо…
— Нет, — поспешно заверила Розалинда. — Прежде не осмеливался. Я встретила его по пути домой, он был пьян… — Она покачала головой. — И у меня с собой пистолет для таких вот мужчин.
Линч оттолкнулся от стены.
— Так почему ты его не достала?
Розалинде хотелось отступить, но она не осмелилась.
— Не было нужды, я управляла ситуацией.
— Не похоже.
Роза пыталась подобрать слова, не понимая, в чем причина перемены. Линч так злился, что она буквально кожей чувствовала его недовольство.
— Ну, теперь мне ничего грозит. После такого показательного выступления обязательно пойдут слухи.
Он схватил ее за руку.
— Я бы заставил тебя сидеть в Гильдии, но это неразумно. Пришлю кого-нибудь присмотреть за тобой.
Близость Линча заставляла тело гореть, а сердце колотиться в груди. Роза не могла забыть ощущение его умелых пальцев между ног и укус в шею. Ей трудно было сосредоточиться, но она не собиралась повторять ситуацию в купальне.
— Нет. — «Хуже и придумать нельзя». — Все хорошо. Мне не нужен Ночной ястреб за порогом. — И нахмурилась. — А почему ты не хочешь, чтобы я оставалась в Гильдии? Я думала… после сегодняшнего…
Линч опустил взгляд, но не стал пялиться на ее грудь, как мясник.
— Сегодняшний инцидент был ошибкой, — тихо и решительно сказал он. — Мне не следовало позволять себе такие вольности, я прошу прощения. — Линч посмотрел ей в глаза. Черный цвет отступал, однако его решимость — нет. — Подобного больше не случится, Роза. Так нельзя.
Вообще-то она сама его спровоцировала, однако при этих словах сердце Розы екнуло. Она ощутила нечто… опасное. Разочарование?
— Почему?
Казалось, Линч ушел в себя, будто закрываясь за стенами.
— Ты — моя секретарша, я — работодатель. Не стоит мне пользоваться своим положением.
— Я не против. Я хотела того, что произошло…
— К твоему сведению, сегодня я целовался с другой, — без обиняков признался он.
Разумеется, Роза знала. Однако от того, как он бросил ей это в лицо, стало обидно. Она ощутила, как холодеет кожа, а в ушах вдруг застучало сердце. Как нелепо… ревновать к самой себе.
— Почему? — повторила она.
Линч отступил и провел рукой по волосам.
— Не знаю! Это сложно.
— Она твоя… знакомая? — Нелепо спрашивать, но ей вдруг захотелось понять, что он на самом деле испытывает к ней. И к Розе Марбери.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


