Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров
Выглядывая в окно и наклоняясь чуть влево, я мельком замечаю, как они прогуливаются у самой западной части сада. Эта сцена довольно интересная; с разжатыми руками они не отрывают друг от друга взгляда. Но, черт возьми, не могу прочитать по губам, о чем именно они говорят.
- Ты как старуха, - шутит Джестин. – Вытри свой нос, вычисти стаканы и помоги мне с посудой, - говорит она, перекладывая губку мне в руки. – Ты моешь, а я вытираю досуха.
Где-то минуту мы моем посуду в тишине, пока ее ухмылка не достигает рубежа. Думаю, она считает, что я пытаюсь услышать, о чем они разговаривают.
- Утром мы должны выехать, - проговаривает Джестин. – Нам предстоит долгая поездка на поезде, а затем столько же пешим ходом. Она займет хороших два дня.
- А какой, собственно, у нас конечный пункт?
В руках она держит тарелку.
– Точно не скажу. На карте невозможно обнаружить месторасположение Ордена. Он находится где-то в Северо-Шотландском нагорье. От западного нагорья к северу от озера Лох-Этив.
- Так ты была там раньше? – я принимаю ее молчание за знак согласия. – Проинформируй меня. Что же нас там ожидает?
- Не знаю. Много сосен, а может, и парочка дятлов в придачу.
Теперь она что, пытается казаться стремной? Мои руки, пребывая еще в мыльно-грязной воде, начинают трястись от гнева, медленно достигая сжатой челюсти.
- Терпеть не могу мыть посуду, - заявляю я. – А еще мне совершенно не нравится, что человек, которого я едва ли знаю, будет сопровождать нас в Шотландию. Они планируют устроить мне испытание. Ты могла бы просто подсказать, какое именно.
На ее лице читается смесь удивления и впечатления.
- Ну, же, - говорю я. – Все и так очевидно. Иначе почему бы нам не поехать вместе с Гидеоном? Какое испытание они приготовили? Не скажешь, а?
- Ты бы хотел его, не так ли? – отвечает она, бросая полотенце на столешницу. – Тебя так легко прочитать, - она наклоняется ближе, внимательно меня рассматривая. – Это не дает тебе покоя. А также нет уверенности в том, с чем вам придется столкнуться.
- Джестин, перестань говорить глупости.
- В этом нет никакой глупости, Тесей Кассио. Я ничего не знаю, поэтому не могу ответить, - она поворачивается. – Ты не единственный, кого испытывают. Мы слишком похожи с тобой. Я уверена, что так и должно быть. Просто не знаю, насколько.
***Спустя час, пока я, развалившись на диване в гостиной Гидеона, переключаю каналы с Би-Би-Си 1 на Би-Би-Си 2, в дом заходят, шаркая ногами, Томас с Кармел. Затем она садится рядом со мной, а Томас – в кресло. В воздухе повисает неловкость, из-за чего кажется, будто между ними уже мир, что-то наподобие влюбленной парочки, которым чего-то не хватает для полного счастья. Кармел выглядит выжатой, как лимон, но, вероятно, это из-за смены часовых полюсов.
- Итак, - проговариваю я, - мы снова одна большая дружная семья?
Они с кислой миной смотрят на меня. Вышло не совсем так, как я хотел.
- Думаю, я на испытательном сроке, - отвечает Кармел.
Я вглядываюсь в Томаса. Он кажется счастлив случившемуся, но продолжает сохранять спокойствие, и, в принципе, прав. Она подорвала к себе доверие. У меня на языке тоже вертятся странные вопросы. Я хочу скрестить руки и выпалить что-то типа «Не возвращайся, если не планируешь здесь оставаться!» или «Если считаешь, что что-то изменилось, то глубоко ошибаешься». Но, скорее всего, она уже слышала все это от Томаса. Я не был ее парнем. Но тогда почему у меня возникает такое чувство, словно я тоже должен накричать на нее.
О, Господи. Я стал тем, кого называют третьим лишним.
- Кас? Что-то не так? – Томас хмурит брови.
- Завтра мы уезжаем, - отвечаю я. – Чтобы, наконец, встретиться с Орденом…ну, вы знаете чего.
- Орденом чего? – переспрашивает Кармел, и, когда я не реагирую на ее вопрос, Томас берет на себя ответственность все ей в подробностях объяснить.
Я слушаю его вполуха, посмеиваясь над произношением, и вставляю кое-какие фактоиды [46], когда он просит о помощи.
- Наша поездка – это своего рода тест, - сообщаю я. – И, думаю, это только начало.
Комментарий Джестин о том, что я наслаждаюсь данной ситуацией, до сих пор вызывает спазмы в животе. Наслаждаюсь. Зачем мне это? Только по причине того, чем я занимаюсь на самом деле, она такое сказала? И когда думаешь об этом, становится довольно-таки больно.
- Послушайте, - продолжаю я. – Давайте прогуляемся.
В зловещей атмосфере они поднимаются и обмениваются взглядами.
- Просто немного пройдемся, хорошо? – бормочет Кармел. – Не знаю, о чем я думала, когда надевала эти ботинки.
Снаружи ярко светит солнце, и на небе нет ни единого облачка. Мы направляемся под сень деревьев, чтобы, не щурясь, спокойно поговорить.
- Что происходит? – спрашивает Томас, когда мы останавливаемся.
- Перед тем, как уехать, Гидеон мне кое-что рассказал. Кое-что об Ордене и Джестин, - я колеблюсь.
Наверное, это звучит невероятно.
– Он сказал, что они занимались с ней, чтобы она заняла мое место.
- Я знал, что ей не следовало доверять, - восклицает Томас, а затем поворачивается к Кармел. – Я понял это в ту минуту, когда она напала на тебя в том переулке.
- Послушай, только потому, что ее готовили к этой миссии, не означает, что она собирается украсть его. Проблема кроется не в Джестин. Поэтому мы можем ей доверять, - Томас на сто процентов считает меня придурком, а в глазах Кармел я вижу осуждение. – Думаю, у нас все получится. Будем на это надеяться. Завтра с ее помощью мы отправимся к Северо-Шотландскому нагорью.
Кармел вскидывает голову.
– Не говори на акценте, когда упоминаешь «Северо-Шотландское нагорье». Ты знаешь так же, как и мы, что это далеко не шутка. Кто те люди? И во что, собственно, мы собираемся вляпаться?
- Я не знаю. В этом-то вся и проблема. Но не ожидайте, что они обрадуются, когда увидят меня.
Это еще мягко сказано. Я все еще продолжаю вспоминать, о чем Джестин рассказывала мне в часовне Лондонского Тауэра, и как она с благоговением смотрела на атаме. По отношению к этим людям я совершил святотатство.
- Если они планируют сменить тебя на Джестин, то что станет с тобой после? – спрашивает Кармел.
- Не знаю. Я склоняюсь к мысли, что из уважения к атаме они, по меньшей мере, хотя бы частично, проявят также уважение и к первоначальной родословной воина, - я смотрю на Томаса. – Но когда они поймут, каковы мои истинные планы, они, не раздумывая, окажут сопротивление. Нам не помешала бы помощь Вуду Морфана как запасной план.
Он кивает.
– Я сообщу ему.
- Когда все ему передашь, оставайтесь оба здесь. Ждите меня тут, в доме Гидеона. Он будет прикрывать мою спину там. Не хочу, чтобы вы, ребята, связывались с этим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

