Ты мне… жена! - Анастасия Максименко
― Ух, какой хищный блеск я вижу в твоих поалевших рептильих зрачках. Давай, жги, заинтриговал.
Спустя полчаса Софаара упаковал в тубус свиток с приказом, непременно заверенный королевской печатью, поставил передо мной.
― Она тебя сожрет, ― констатировал с восхищением. ― Либо удушит. В общем, если прибьет тебя твоя сайера, домой не приходи. Всё равно не пущу. Не хватало мне, чтобы нежить по дворцовым коврам расхаживала.
― Договорились. Благодарю, Ваше Величество, ― отвесил ироничный поклон.
― Обращайся. Через неделю, не переживай, исполню твою просьбу. Всё, иди, и без тебя дел по горло. И нет бы, помог напоследок, хотя бы с клеветниками разобрался, честное слово.
― Так и быть, разберусь с ними, напоследок.
― А вот это спасибо.
― И присмотрись к лорду Коктенбергу, неплохой кандидат на освободившиеся земли, ― подмигнул задумавшемуся другу.
― Коктенберг. Хм. Возможно.
Глава 48
Фима-Инсиль
Наш кортеж подъезжал к стенам провинциального Ашерди. Путь был неблизким, но и не таким уж далеким: Ашерди располагался всего в тридцати пяти километрах от Фиании в противоположной стороне от дороги, ведущей в Сарухан. В связи с этим время дорожного пути увеличивалось до двух часов, из расчета езды не по прямому пути, поскольку парадные ворота Сарухана закрыли королевским указом до завтрашнего вечера ввиду нескромного мероприятия, как оказалось, с привкусом инквизиторского костра.
А поскольку мы в довесок делали привалы на постоялых дворах на справление нужды и перекус, что заняло в целом сорок пять минут, то ехали мы, считай, четыре часа. Немало. Лично мне хотелось уже размять ноги, и не только мне, что уж там, но и моим девочкам.
В общем, когда один из легионеров постучал в окошко, сообщая о нашем приближении, я облегченно выдохнула, пусть меня немного снедала вполне закономерная тревога.
Мне было интересно, как нас встретит город и его временный мэр с семьей, тревожило и рассказанное о Мидине, где я по понятным причинам собиралась остановиться, не хотелось бы мне в очередной раз ютиться на постоялом дворе, тем более, по докладу Каргины, постоялый двор Ашерди оставляет желать лучшего.
Карман дорожного одеяния оттягивал королевский тубус, честно говоря, было непросто не изменить выдержке и не сунуть в него любопытный нос. Вместе с тем, изрядная доля моих мыслей, естественно, была занята очень важной фигурой на всех аренах Магсофара и Мордгарда. Несравненный Темнейший. Километров двадцать я четко ощущала близкое присутствие порошочка, даже подумывала: он решился преследовать нас. Стыдно признать, от своих домыслов испытывала небывалый подъем и предвкушение, только чем дальше мы отдалялись от Сарухана, тем больше ослабевало то самое ощущение присутствия кейн Харда. И нет, я не признаюсь, что немного разочаровалась. И уж тем более, что разочаровалась даже очень много.
Когда на горизонте появились те самые стены, я приказала конным и нашим водителям остановиться, а Каргине — вызвать нашу дружину. Моя верная горничная послушно схватилась за простенький фактерн связи.
Степенно вывалившись из мобиля, с удовольствием размяла ноги, украдкой почесав совсем не чешущееся запястье, скорее просто по привычке дернула рукав.
Ко мне подъехал конный, спешился, взяв коня под уздцы, хмуро посматривал через прорези защитной маски.
― В чём дело, миледи?
― Ни в чём, милейший. Вы прекрасно исполнили королевский приказ, благодарю вас, вы можете возвращаться назад.
Тихонько подкралась немного бледная Суин, видимо, бедняжка слегка разомлела, либо её укачало.
― Не велено, леди. У нас приказ доставить вас к Мидину, провести через город, ― напрягся страж, земля ощутимо завибрировала, к нам стремительно приближались и, судя по всему, на лошадях. Легионеры сурово переглянулись, закованные в массивные перчатки ладони легли на перевязь оружия.
― Миледи, вернитесь в мобиль, в нашу сторону движется конный отряд.
И действительно, из-за стен городка выскочила конница на черногривых конях, я насчитала ровню дюжину, Каргина легким кивком подтвердила: это «наши».
― Миледи!
― Не волнуйтесь, уважаемый легионер, это мои люди. Они ждали моего прибытия в Ашерди, ― пояснила с легкой улыбкой.
Стражи ошеломленно переглянулись. Второй вояка недоверчиво-восхищенно хекнул.
― И всё же, леди Сьера, у нас королевский приказ доставить вас к Мидину, мы не можем его нарушить, уж простите за навязчивость.
Прищурилась. Видимо, у легионеров не только приказ доставить меня в город, но и оценить его состояние, но и, что важнее, благосклонность ко мне и короне народа провинции.
Туше, мой король. Хотя, о чём я? Темнейший!
Глава 49
Конница неумолимо подъехала к нашей стоянке. Каргина тихонько шепнула мне на ухо, напоминая имя главаря дружины, что с гордой осанкой восседал на красавце с черной лоснящейся шкурой. Это был мужчина на вид лет сорока, сорока-пяти, в густой темно-русой шевелюре виднелась легкая проседь. Цепкий живой взгляд темных глаз неопределенного оттенка, профессионально подмечающий все детали, выдавал неплохого специалиста в своём деле.
Дружина спешилась, к нам уверенной поступью направился главный наемник, я же с легкой улыбкой смотрела на стены города, мэру наверняка о нашем прибытии уже доложили, не стоило сомневаться.
― Миледи, ― коротко поклонился мужчина, без резких жестов, скорее по привычке легко убрав с высокого лба прядь волос. ― Добро пожаловать.
― Благодарю, Морев. Наше сопровождение указом короля, ― жестом представила легионеров. Морев сухо кивнул по-прежнему напряженным воякам. ― У легионеров приказ доставить нас непосредственно в город.
(Имя Морева произносится, как: Морэв.)
Наемник слегка поморщился.
― Слишком много для столь малого городка, столь плотный отряд непременно напугает людей, мало того, люди Ашерди непривычны к мобилям. Особенно дети. А малышни на улицах городка достаточно, боюсь, они могут по незнанию зазеваться и оказаться под колесами транспорта.
Задумчиво кивнула. Так я и думала.
― Я поняла тебя, Морев. Ввиду ситуации, твой отряд останется в окрестностях города до обратного распоряжения. А мы, ― обвела нашу немаленькую компанию, останавливая взгляд на мобилях, ― перенесем все сундуки в один мобиль, остальные отпустим. И водитель с сундуками будет двигаться очень медленно и очень осмотрительно.
Тот самый королевский водитель важно кивнул.
― Но как же… ― подала робкий голос Суин. ― Мадам, мы втроем никак не уместимся в одном с сундуками.
― Мы с Суин отправимся пешком, ― уверенно заявила Каргина.
― Этого не потребуется. Думается, наши уважаемые королевские легионеры окажут нам честь и подвезут на своих скакунах до Мидина, ― улыбнулась растерявшимся парням.
― А я?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты мне… жена! - Анастасия Максименко, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

