Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки - Лора Олеева


Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки читать книгу онлайн
Меня обманом заставили подписать магический контракт. И теперь я должна проработать год ведьмой в ниточной лавке. Думаете, легкая работа? Как бы не так!
Мне придется бороться с конкуренткой, вредящей людям. Разбираться, почему мир, куда я попала, рвется на лоскуты. А главное – отбиваться от настойчивого приглашения в гости герцога-дракона. Ведь, по слухам, все ведьмы, что попадали в его замок, мертвы.
В тексте есть: бытовое фэнтези, ведьма, дракон, обустройство на новом месте, попаданка с профессией, бытовое волшебство
И первая побежала к выходу из дома.
— Кажется, здесь! — заметил я, оглядываясь.
Я уже бывал около дома Мадлен, который стоял на окраине Зальдена. Не знаю, что меня сюда влекло. Вина? Раскаянье? Но сегодня я впервые поднялся по ступенькам двухэтажного домишки, стоящего в глубине маленького сада. Под ногами шуршали сухие листья, что нападали с высокого клена, накренившегося над крыльцом.
— «Лекарня Мадлен», — вслух прочитала Тина вывеску, замешкалась на крыльце и окинула взглядом заброшенный сад, но вокруг царила лишь тишина, а в зарослях боярышника и черемухи перекликались дрозды.
Я подергал за ручку, но дверь, естественно, не открылась.
— Может, ты попробуешь?
Ведьма осторожно положила пальцы на ручку. Пару секунд ничего не происходило, а затем что-то щелкнуло в замке. Тина отдернула руку и испуганно посмотрела на меня. Потом поджала губы, взялась за ручку уже уверенней. Дверь заскрипела, открываясь. Кажется, Мадлен устроила так, чтобы другая ведьма могла войти в ее дом.
Меня коснулась досада — как все же ведьмы дружно сосуществуют и сотрудничают. У них есть свои способы связи и поддержки. Они охотно делятся друг с другом тайнами и артефактами. Не то что драконы. Мы не терпим соперничества. Недаром издревле все королевство поделили драконьи роды, которые не допускают к правлению своего герцогства чужих. Да и война между нашими землями раньше шла постоянно. А уж сам король вынужден был быть излишни жестким со своими вассалами, иначе смута охватила бы страну, как пожар. И лишь ведьмы никогда не стремились к власти, довольствуясь своим местом в магической иерархии.
Тина заколебалась на пороге, поэтому я мягко отстранил ее и вошел первым. В доме витали застарелые запахи животных. Было сыро и холодно. К счастью, перед тем как уйти в тень, Мадлен раздала всех питомцев соседям и знакомым. Словно чувствовала, что не вернется. Пустые птичьи клетки висели вдоль одной стены большого зала. А вдоль другой стояли вольеры для собак и кошек. За стеклом ютились пузырьки с зельями.
— Где же нам тут искать шкатулку? — тихо спросила Тина: пустота дома неприятно действовала на нее, и ведьма испуганно оглядывалась.
— А это только ты можешь знать.
— Я?
— Полагаю, что ты скорее найдешь ведьмин артефакт, чем я, — веско сказал я.
Девушка нерешительно покосилась на пустые клетки. Потом вздохнула и закрыла глаза. Что она делает? Пользуясь моментом, я с жадностью разглядывал лицо красотки: тонкие черты лица и белесые брови, которые изящно истончались на концах, маленький носик… Мой взгляд перебежал на чуть приоткрытые губы, такие соблазнительно припухлые и…
— Прекратите пялиться на меня! — прошипела порозовевшая ведьма. — Я же чувствую, как вы это делаете! Дайте сосредоточиться.
Пойманный врасплох, я смущенно пожал плечами и отошел в сторону, искоса наблюдая за Тиной.
Она стояла, не двигаясь и не открывая глаз. Я видел, как зрачки двигались у нее под полупрозрачными веками, словно ведьма разглядывала комнату сквозь них. Потом девушка решительно двинулась вперед, по-прежнему с закрытыми глазами. Я хотел подхватить Тину под локоть, боясь, что она ударится обо что-нибудь, но девушка уверенно обошла стул и пошла внутрь дома, и дальше без колебаний обходя препятствия и безошибочно находя двери.
Мы прошли через маленькую гостиную, где на полосатом диване было сиротски брошено домашнее платье, вошли в спальню. Тут девушка подошла к бельевому шкафу и полезла в него. Покопавшись в стопке одежды умершей хозяйки, она достала шкатулку. С любопытством распахнула глаза.
На крышке шкатулки были резные украшения — то ли ветки, то ли растения, которые обрамляли центральный рисунок. Посередине был вырезан странный узор, представляющий собой восьмерку с приплюснутыми концами. Внутри одного овала восьмерки был треугольник с точками, от острой вершины которого шла цепочка к узкому центру фигуры. Интересный рисунок.
— Что вам сказал призрак? — задумчиво проговорила Тина, вертя шкатулку в руках.
— Она сказала… — я постарался сосредоточиться на воспоминании о ночном разговоре с Мадлен, — что надо идти к Часовщику. Найти дорогу поможет шкатулка, что хранится у нее дома. Еще она сказала… сказала, что в шкатулку надо поймать кого-то или что-то…
— Кого или что?
— Этого она не договорила, — нахмурился я. Взял шкатулку из рук ведьмы и повертел. Попытался открыть, но этого мне не удалось. Ну ладно, и так ясно, что ведьмины артефакты меня не будут слушаться. — Она не успела. Словно ее что-то гнало прочь от меня.
— Совсем-совсем ничего не сказала?
— Она успела только прошептать: «Время!». То есть ей пришло время уходить.
— Так вот что! — воскликнула Тина, довольно невежливо вырывая шкатулку из моих рук. Провела пальцами по сплюснутой восьмерке посередине. — Я знаю, что ловит этот артефакт. Но возможно ли вообще такое?
— И что же?
— А что, по-вашему, изображено на крышке?
— Восьмерка?
— Хм. Песочные часы!
— Первый раз о таком слышу.
— Неужели? — в голосе ведьмы прозвучало недоумение и даже недоверие. — Странно. А какие часы существуют в Нуре?
— Механические. С маятником. С анкером. Солнечные, — уверенно перечислил я.
— А песочных у вас нет? — усомнилась Тина.
— Ни разу не слыхал.
— Ну ладно. А в нашем мире есть такие. Стеклянные колбочки, соединенные узким отверстием. Одну наполняют песком и переворачивают часы. И отрезок времени, за который песок пересыпается из верхней колбочки в нижнюю, может быть разным. Такие часы у нас в древности были. Сейчас, конечно, их не используют. Но ошибки нет. Это они.
И девушка постучала ноготком по резной крышке.
— То есть в шкатулку ловят время? — уточнил я.
А ведь она права! Возможно, это и пыталась мне сказать Мадлен. Просто я не понял ее слова.
— Как можно ловить время? — продолжала недоумевать Тина.
— Спросим госпожу Аниль? — предположил я, заворачивая находку в полу плаща. — Идем!
И мы, стараясь двигаться почти бесшумно, покинули брошенный дом. Замок щелкнул, закрываясь за нами. Лекарня опустела. Интересно, появится ли здесь когда-нибудь другая хозяйка? Кто знает.
ГЛАВА 33. Ловцы времени
— Ну почему же невозможно? Все возможно, — задумчиво сказала тетушка Аниль, с любопытством рассматривая шкатулку.
— Кому придет в голову ловить время? —